412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кэтрин Коулс » Пепел тебя (ЛП) » Текст книги (страница 2)
Пепел тебя (ЛП)
  • Текст добавлен: 17 декабря 2025, 20:00

Текст книги "Пепел тебя (ЛП)"


Автор книги: Кэтрин Коулс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 19 страниц)

3

ЛОУСОН

Я запихнул подушки и пару вещей Дрю для тренировок в машинку. Оттуда потянуло таким запахом, что меня едва не вывернуло. Я знал, что не стоит пытаться уместить все в одну стирку, но выбора не было. Делать два захода времени не оставалось.

Три претендентки на место няни, которых я собирался сегодня собеседовать, заберут не больше полутора часов – двух, самое большее. Потом мне нужно было ехать в участок и разгрести гору бумаг. Плеснув порошок на это вонючее барахло, я захлопнул крышку и нажал кнопку.

– Что эта бедная машинка тебе сделала?

Я развернулся на голос Грей.

– Чарли…

– Чистит зубы, а одежда у него уже приготовлена. Ничего страшного, если они опоздают в школу на пять минут.

Хотя в этом году они чаще опаздывали, чем приходили вовремя, и я понимал, что учителя это замечают.

На лице Грей проступило беспокойство.

– Ты в порядке?

Невидимый кулак скрутил мне живот.

– Все нормально. Просто навалилось многое.

– Тогда дай мне помочь. Ты же знаешь: если тебе нужно передохнуть, Кейден и я заберем мальчишек. У меня теперь гибкий график – с тех пор, как я работаю в Пикс. Я могу подвозить их когда угодно.

Меня кольнуло чувство вины. Сестре не стоило помогать мне. Она только что обручилась и ждала ребенка, осваивалась на новой работе в семейном отеле своего жениха. Ей хотелось бы наслаждаться этим временем, а не тащить мои заботы.

– Все нормально. Правда. Когда найму няню, станет проще.

Грей бросила на меня скептический взгляд.

– Сначала нужно кого-нибудь нанять.

Я нахмурился.

– Этот человек будет сидеть с моими детьми. Мне нужен тот, кому можно доверять.

Она оперлась на косяк.

– И все десять предыдущих оказались ужасными?

– У одной была судимость, – буркнул я. Тогда я сменил тактику: вместо объявления в газете обратился в агентство. Так я хотя бы не получал на дом кого-нибудь, осужденного за хранение с намерением сбыта.

Грей поморщилась.

– Ладно, справедливо. Но все остальные были плохими?

– Не было ни одной, кому я доверил бы своих детей. Эти трое непосед – мой мир. Я уже однажды едва их не потерял и больше не позволю ничему угрожать им.

Грей подошла ближе.

– Тогда позволь нам помочь. Мы же семья. Для того мы и есть.

Но мои младшие братья и сама Грей жили дальше. Холт вот-вот станет отцом вместе со своей невестой Рен. Грей тоже ждала ребенка и была помолвлена. Наш готовил свадьбу с Мэдди. А Роан завтра женится на Аспен. Им ни к чему мои заботы.

– Сегодняшние кандидатки должны быть лучше. Они из агентства, – заверил я.

Губы Грей поджались.

– Ну ладно.

Я быстро обнял ее.

– Спасибо, что отвезешь детей.

– Мне это в радость, – сказала она, крепко прижимая меня. – Я слушаю все перипетии их школьной мыльной оперы.

Я усмехнулся.

– Постарайся превратить Дрю в однолюбa.

Она фыркнула.

– Этот мальчишка влюбляется через неделю.

Я застонал, представив, во что это выльется.

– В итоге какой-нибудь отец пристрелит меня.

Грей улыбнулась и хлопнула меня по плечу.

– Да никто не тронет начальника полиции.

– Хотел бы я быть так же уверен.

– Пора, карапузы, – позвала Грей. – Этот автобус отправляется.

Чарли промчался по коридору, рюкзак колотил ему по спине.

– Не уезжай без меня.

Она наклонилась и поцеловала его в макушку.

– Никогда. Ты мне еще расскажешь про золотую древесную лягушку.

Лицо Чарли просияло, он схватил Грей за руку.

– Если ее просто тронуть, можно умереть. Она живет в Амазонии и…

Он продолжал перечислять удивительные свойства амфибии, пока Дрю спешил следом.

– Снаряжение в стирке. Оставлю в школьном офисе. Прости, Д-мэн.

Дрю кивнул.

– Ерунда.

Но нет. Я забывал все подряд, ронял мячи один за другим. Однажды эти мячи разлетятся в дребезги. Мне нужна была помощь, и срочно.

Я притянул его и слегка обнял.

– Люблю тебя. Ты знаешь?

Дрю отпрянул.

– У тебя рак или что?

Я скривился.

– Нет. Разве отец не может сказать сыну, что любит его?

– Может… но ты обычно не говоришь этого перед школой.

– А должен. Еще один забытый мяч.

– Пап, – сказал Дрю тише, – я знаю, что ты меня любишь. Не нужно делать из этого спектакль.

– Но для меня это важно. Самое важное, – возразил я. – И я должен говорить это всегда.

– Ладно, – сдался Дрю. – Только не при девчонках, хорошо?

Я расхохотался.

– Ладно.

Я вышел следом за Грей, Чарли и Дрю. На крыльце мне перехватило дыхание – как всегда.

В Сидар-Ридж было то, чего я не находил нигде. Спокойствие, которое заземляет. Этот маленький горный городок, в паре часов восточнее Сиэтла, был так чист и прекрасен, что на него больно было смотреть.

Мой дом стоял в нижних склонах гор, с видом на озеро, окруженное заснеженными вершинами. И я никогда не воспринимал это как должное.

Мальчишки с Грей поспешили к ее внедорожнику и уселись рядом с мрачным Люком. Пара коротких гудков и они уехали.

Я уже собрался вернуться в дом, когда заметил пикап, поднимавшийся по моему гравийному подъему. За ним ехали два внедорожника. Я нахмурился, узнав машины своих братьев.

Они припарковались и выбрались наружу.

– Что вы тут делаете?

Холт ухмыльнулся и нажал на брелок от своего навороченного внедорожника.

– Думаешь, мы и в этот раз пропустим шоу?

Я метнул сердитый взгляд в сторону младшего брата.

Нэш пожал плечами, заправляя темно-русые волосы за ухо.

– Правда веришь, что я сумел бы промолчать, когда человек, которого ты регулярно арестовываешь, подал заявку на место твоей няни?

Я застонал.

– Мне совсем не нужна публика.

Губы Роана дрогнули. Он теперь гораздо чаще улыбался, когда рядом была Аспен. Меня это до сих пор сбивало с толку. Я привык, что на его лице всегда тень недовольства.

– Ничего, публика у тебя будет. Так ты хотя бы не зарежешь приличных кандидаток, – пробормотал он.

– А мы получим пару часов развлечения, – подхватил Холт, поднимаясь по ступенькам.

Следом за ним двинулся Нэш.

– У тебя есть что перекусить?

Я прижал пальцы к переносице.

– Моя жизнь – сплошное наказание.

Роан хлопнул меня по спине:

– Это дети теперь так говорят?

Нет, это говорил я. Потому что мои вечно лезущие не в свое дело братья собирались превратить сегодняшние собеседования в настоящий ад.

Женщина напротив меня то и дело косилась на кухню и хмурилась. Волосы убраны в тугой пучок, и редкие седые пряди казались еще заметнее.

– Что едят дети на завтрак?

Она все время так их называла: дети.

– Зависит от дня. Но в школьные дни обычно хлопья, – ответил я.

Она нахмурилась еще сильнее.

– Сладкие хлопья?

Краем глаза я увидел, как Нэш застыл, держа ложку хлопьев на полпути ко рту.

– Так день начинать нельзя, – продолжила миссис Арчибальд. – Нужен белок, долгие углеводы и фрукты.

Я поерзал.

– Теплый завтрак им бы не помешал. – Я собирался спросить миссис Арчибальд о предыдущей работе, но она меня перебила.

– Как насчет режима? Детям нужен строгий режим.

От слова строгий у меня зачесалась кожа. Впрочем, лучше, чем первая кандидатка, которая интересовалась только, какой у меня кабельный пакет, можно ли покупать перекус на корпоративную карту, и не возражаю ли я против бутылки пива во время смены. Но и дрессировщицу мне не хотелось.

– У Чарли, Дрю и Люка очень разные расписания, – подчеркнул я имена, раздраженный тем, что миссис Арчибальд их ни разу не произнесла. – Дрю в нескольких спортивных секциях. У Чарли много встреч с друзьями. А Люк подросток. Он живет по своему графику.

– Похоже, здесь всем распоряжаются дети, – процедила она.

Холт заглушил смешок кашлем.

– Они ни чем не распоряжаются, но они – самое главное. Я сделаю все, чтобы они были счастливы, здоровы и в безопасности, – в мой голос просачивалось раздражение.

– Разбалуете… Это нужно исправлять. Я рекомендую поднимать их за два часа до школы. Пусть помогают по дому, готовят здоровый завтрак – никакого сахара в этом доме больше не будет – и делают зарядку перед выходом. Домашнее задание сразу после школы, и я буду проверять его до того, как они смогут делать что-то еще.

В комнате повисла тишина. Я просто смотрел на женщину напротив.

Справа от меня Роан хмыкнул:

– Эта дама серьезно, что ли?

– Простите? – возмутилась миссис Арчибальд.

– С другой стороны, судя по всему, вы создадите отряд пехоты, – заметил Холт.

Нэш нахмурился:

– Если в доме не будет сахара, я подниму бунт.

Я уронил голову и прижал пальцы к переносице.

– Если это то влияние, которое вы несете детям, неудивительно, что у вас проблемы, – фыркнула миссис Арчибальд.

Мою голову дернуло вверх.

– Чарли, Дрю и Люк.

Она моргнула, не поняв.

– У моих детей есть имена. Чарли, Дрю и Люк. И я лучше буду терпеть их ежедневные бунты и окружу их любящей семьей, чем превращу в роботов с человеком, который даже не удосужился назвать их по именам.

Спина миссис Арчибальд выпрямилась, пальцы вцепились в сумку.

– Вы погубите своих детей.

С меня хватило. Я, может, и не идеальный отец, но детей люблю. И уж точно не оставлю их с такой женщиной.

– Мы явно не подходим друг другу. Я вас провожу.

Я из последних сил сдерживал злость.

У миссис Арчибальд отвисла челюсть.

– Вы меня не берете?

Брови Нэша взлетели к волосам.

– Леди, вы такая же уютная, как дикобраз. Я бы вам и аквариумную рыбку не доверил.

Холт покосился на него:

– У тебя рыба есть?

– Нет, – отмахнулся Нэш. – С меня хватает собаки, которая вечно ворует мои ботинки.

– Рыбка, может, и ничего, – вставил Роан. – Если только эта, – он кивнул на женщину, – не будет ее кормить.

– Вы мне не облегчаете жизнь, – пробормотал я.

Миссис Арчибальд вскочила.

– У меня никогда не было такого ужасного собеседования!

– У меня тоже, – согласился я.

– А на прошлой неделе он собеседовал бывшую заключенную, – добавил Нэш.

Глаза миссис Арчибальд расширились.

– Я так и знала, с кем вы общаетесь.

– Она были куда приятнее вас, – крикнул Холт, пока я проводил ее к двери.

– Не идите за мной, – рявкнула она.

Я сжал челюсти так, что щелкнуло.

– Я не иду. – Я процедил. – Я вас провожаю.

– Я знаю дорогу, слава Богу.

Она поспешила к выходу и ушла.

Я стоял на крыльце и смотрел, как ее машина скрывается за поворотом.

Чья-то рука легла мне на плечо и сжала. Я взглянул на брата, который был ближе ко мне по возрасту. Роан покачал головой.

– Я бы и Кэйди ей не доверил, даже если б она была последним человеком на земле.

Еще пару месяцев назад Роана было не затащить на семейные встречи. А если он и приходил, сидел мрачнее тучи. Но Аспен и ее дочь Кэйди изменили его до неузнаваемости.

Я выдохнул.

– У меня еще два собеседования. Одно через пару минут и одно – завтра утром.

Брови Роана поднялись.

– Моя свадьба завтра.

Я усмехнулся:

– Не волнуйся. Твой день я не пропущу ни за что. Собеседование в десять.

Он кивнул.

– Может, следующая кандидатка окажется лучше.

К нам подошел Нэш, в очередной раз отправляя в рот ложку хлопьев.

– Спросим у нее сначала, как она относится к сахару.

Холт поперхнулся смехом.

– Правильно расставленные приоритеты – это важно.

Мы услышали, как по гравию хрустят шины – еще до того, как увидели машину. Через секунду на подъезде показался ярко-красный спортивный автомобиль.

Холт присвистнул:

– Хорошая тачка. Но для нашей зимы бесполезная.

Машина остановилась у лестницы. Открылась водительская дверь, и вышла женщина. Высокие шпильки, короткая юбка, едва прикрывающая зад. Она подняла взгляд на нас четверых и просияла.

– Везет же мне. Четверо красавцев-интервьюеров. Не волнуйтесь, мальчики. Я принимаю оплату натурой.

Холт издал странный захлебнувшийся звук. Роан зарычал. Нэш подавился хлопьями.

– Я знаю, кого бы выбрал Дрю, – пробормотал Холт.

И я смог произнести только одно:

– Жизнь моя – сплошное наказание.

4

ХЭЛЛИ

Я смотрела на дверь так, будто мы собирались идти в атаку. Может, так оно и было. Я делала все, как обещала себе утром: шаг за шагом. Но это был самый трудный шаг, тот, от которого будто не было пути назад.

Заставив руку подняться, я положила ладонь на дверную ручку и не смогла ее повернуть. Я уставилась на серебристый металл, торчавший между моих побелевших пальцев, будто могла сдвинуть его силой мысли. Прикусила щеку изнутри и повернула.

Лицо обожгло яркое солнце, в нос ударил аромат хвои. Стало легче. Но все равно прошло не меньше трех ударов сердца, прежде чем я вышла наружу.

Я коснулась кармана, чувствуя там ключ-карту, закрыла за собой дверь. Щелчок замка прозвучал в ушах пушечным выстрелом.

– Всего три квартала, – сказала я себе.

Я пошла, не давая себе возможности метнуться обратно в номер. Перешла на быстрый шаг: чем скорее доберусь до места, тем легче станет. Людей вокруг было немного – наверное, большинство досматривало утренние сны. Но прохожих хватало, чтобы я чувствовала себя в относительной безопасности и не испытывала клаустрофобии.

Люди махали мне рукой или кивали, хотя не знали меня вовсе. Сначала это меня оглушило, но потом из глубины памяти поднялись воспоминания – о тех немногих днях, что я проводила в этих краях, когда была ребенком. Я вспомнила, какие доброжелательные здесь люди.

Я скучала по этому. И думала, какой бы стала моя жизнь, вырасти я в таком месте – где все знают твое имя и присматривают за тобой.

Повернув на угол, я увидела вывеску кафе. По телу прошла волна радости и гордости. Моя терапевт вдалбливала мне: нужно отмечать каждую победу, пусть даже крошечную.

Я проехала полстраны. Я ночевала одна в мотелях. Я собиралась на собеседование, на работу, которая мне, возможно, очень понравится. И я пробовала новое кафе в городе, который может стать моим домом. Я заслужила чертов маффин с двойным шоколадом.

Колокольчик над дверью звякнул, когда я вошла. Внутри было несколько посетителей, но не тесно. У стойки скопилась небольшая очередь, а за ней стояла женщина, ловко разрываясь между приемом заказов и выдачей кофе и еды.

Я пересекла уютное теплое пространство и встала за тремя женщинами, которые выглядели чуть старше меня. Они стояли вплотную, переговаривались и смеялись.

– Ты правда считаешь, что Аспен захочет еду из своей работы в день свадьбы? – спросила миниатюрная блондинка.

– Это лучшие выпечка и кофе в городе, Джи, – возразила темноволосая.

Третья женщина рассмеялась, проведя ладонью по округлившемуся животу.

– Я такая голодная, что причиню вред, если ты заставишь меня идти куда-то еще.

Блондинка улыбнулась:

– Знаю это бешеное чувство голода. Хорошо, что Кейден накормил меня перед выходом.

Темноволосая бросила беременной женщине теплую улыбку:

– Холт что, работу свою прогулял, Рен?

– Он уехал пораньше – готовить номер в отеле вместе с Кейденом. Они там целый пир накрыли.

Блондинка выпрямилась:

– Мы не можем позволить им переплюнуть нас. Берем по одному из всего.

Две другие расхохотались.

У меня заныло сердце, пока я смотрела на них – они все смеялись, болтали, заказывали. Как давно у меня не было такой простой, легкой дружбы? Камень лег в желудок. Уже больше пяти лет.

Каждый раз, пытаясь завести подругу, я все портила. Меня охватывала паническая атака, или людям надоедало, что слишком многое мне некомфортно. В конце концов я перестала пытаться.

– Чем помочь?

Женский голос за стойкой выдернул меня из мыслей.

– Простите, я… э… мм…

Блондинка, которую я заметила раньше, посмотрела на меня, пока они ждали заказ. Она улыбнулась по-доброму:

– Немного пугающе, да?

Я кивнула.

– Я здесь бываю постоянно. Рекомендую булочку с сыром и зеленым луком и маффин с двойным шоколадом.

Я снова кивнула, похожая на сумасшедшую болтающую головой игрушку.

– Я возьму это. И чай, пожалуйста. Без кофеина.

Последнее, что нужно моей тревоге, – это кофеин.

Блондинка улыбнулась шире:

– Надеюсь, вам понравится.

– Спасибо, – тихо сказала я, пытаясь растянуть губы в ответной улыбке. Не уверена, что получилось.

– С вас одиннадцать пятьдесят, – сказала бариста.

Я замешкалась с кошельком, со второго раза вытащила дебетовую карту. Подала ее женщине, она быстро провела и протянула обратно, затем уверенным движением начала собирать мой заказ.

Я набрала щедрые чаевые и засунула все обратно в сумку. Пока я с этим разбиралась, бариста подвинула ко мне тарелку и кружку.

– Пожалуйста. Если захотите горячей воды, просто поднесите кружку.

– Спасибо. – Я почувствовала, как за мной выстраивается очередь, и поспешила отойти к столику в углу. Одна его сторона примыкала к стене, другая – к окну, и я была прикрыта сразу с двух сторон.

Я опустилась на стул, оставив стену за спиной. Передо мной открывалась улица, озеро напротив и весь зал кафе. Озеро полностью замерзло, превратившись в светло-голубую гладь. Я улыбнулась, увидев пару детей, скользящих по льду у берега.

Я вернулась к еде, отломила кусочек булочки и отправила в рот. Вкус взорвался на языке: сыр, зеленый лук… и будто бы легкая нотка чеснока. Это было восхитительно.

Желудок заурчал, требуя еще. Я достала книгу и утонула в хорошем завтраке и подростковой истории о битве рас ангелов. Не успела оглянуться, как чай закончился, а выпечка исчезла.

Я взглянула на часы и глаза расширились. Почти половина десятого. Мне нужно быть на собеседовании к десяти. Я вскочила, взяв тарелку и кружку, чтобы отнести их на стойку для грязной посуды.

– Книга хорошая? – низкий голос прозвучал за спиной.

Я вздрогнула, резко обернулась и едва не выронила посуду.

Мужчина тихо рассмеялся:

– Прости. Не хотел тебя напугать.

У меня пересохло во рту, я с трудом сглотнула. Он был старше меня лет на пять. Точно под тридцать. На нем была полицейская форма – она должна была заставить меня расслабиться.

– Отлично сработано, – пробормотал мужчина рядом с ним, едва удерживая улыбку. На нем тоже была полицейская форма, а в руке – стакан кофе навынос.

Первый мужчина нахмурился на друга, а потом снова посмотрел на меня. Он протянул руку, его карие глаза обвели меня с головы до ног:

– Я Рид. Рид Холл.

Я уставилась на протянутую ладонь, будто на змею. Подняла тарелку и кружку – удобный предлог не пожимать руку:

– Хэлли.

Рид улыбнулся шире:

– Очень приятно, Хэлли. Ты в гостях или…

Бариста ворвалась в наше пространство:

– О. Давайте, я заберу.

Мне хотелось заплакать от благодарности.

– Спасибо.

Как только она взяла мою посуду, я схватила сумку, пальто – и вылетела за дверь, не думая о том, что только что, возможно, стала самой грубой из всех, кого Рид встречал.

Поспешив вниз по улице, я сосредоточилась на дыхании. Я следила за тем, как расширяются и опадают мои легкие, стараясь, чтобы движения не были слишком резкими. Когда я уже подходила к стоянке мотеля, я нащупала в сумке ключи и нажала кнопку. Через секунду сидела в своей старенькой машине.

Захлопнув дверь на замок, я вцепилась в руль.

– Все хорошо. Он просто был вежлив.

Глаза защипало. Вежливый незнакомец – да еще и полицейский – обратился ко мне, а я убежала. Одна слезинка вырвалась, я быстро смахнула ее. Два шага вперед, один назад.

Но это все равно движение вперед. Так сказала бы моя терапевт. Хотя я ненавидела эти приступы слабости.

– Думай о следующем шаге. Что дальше?

Я отпустила руль и повернулась к папке на соседнем сиденье. Я распечатала маршрут ко всем местам, куда мне нужно было попасть – на случай плохой связи, севшего телефона, потери, чего угодно. Это была моя страховка.

Вытащив лист с указаниями к дому Хартли, я пробежалась по нему глазами. Я уже перечитала его десяток раз, но еще раз не помешает. Дом стоял выше по склону, но не слишком высоко. К счастью, на дорогах не было снега.

Я вздрогнула, когда память ударила, как ледяная плеть. Холод. Такой, что больно. Ветер, хлещущий по искалеченному телу.

Нет. Не сейчас. И не когда-либо. Я туда не вернусь.

Я быстро набрала адрес на телефоне – моя машина была слишком старая для навигатора – и завела двигатель. Не дала себе провалиться в тревогу. Аккуратно выехала и поехала, слушая, как британский голос навигации диктует повороты.

Дорога оказалась потрясающей. Мне приходилось заставлять себя смотреть на асфальт, а не на красоту вокруг. Минут через пятнадцать я увидела подъезд. На почтовом ящике было имя Хартли и номер дома – значит, я приехала.

Свернув на гравий, я крепче сжала руль. Когда дом показался из-за деревьев, я ахнула. Он был великолепен. Темные деревянные стены, много стекла – будто старый деревенский дом превратили в современный.

Перед входом – большая веранда, на ней кресла и качели. На ступени прислонен детский велосипед, вокруг разбросаны игрушки и спортивные вещи. Красиво, но по-настоящему жилое. Не то, что музей, в котором мы с Эмерсон выросли.

Выше, на склоне, стоял большой сарай, такой же темный, деревянный. Справа – небольшой гостевой домик. Я догадалась, что он может стать моим, если меня возьмут. Милый, ухоженный, наверное, с видом на озеро.

Во мне вскипнула надежда. Я так давно ее не чувствовала, что это ощущение казалось чужим. Но я держалась за него изо всех сил.

Я выключила двигатель и опустила солнцезащитный козырек. Быстро проверила, нет ли шоколада на зубах – так я не хотела появиться на собеседовании.

Убедившись, что все чисто, я подняла козырек и взяла сумку. Это мой шанс. Я закрыла глаза.

– Пожалуйста, только бы я ничего не испортила.

Открыв глаза, я выдохнула, распахнула дверцу и вышла. Мои ботинки хрустели по гравию, пока я поднималась по ступенькам. Я дошла до верхней – и в этот момент дверь распахнулась.

Я не успела ни подготовиться, ни собраться. Да это бы и не помогло. Потому что, когда я увидела мужчину, заполняющего дверной проем, я вздохнула. Знакомые темные волосы с серебром у висков. Крепкая линия подбородка, поросшая щетиной. Нос, будто однажды сломанный.

И эти глаза.

Глаза, что подарили мне доброту после тридцати трех дней жестокости. Глаза, что дали мне надежду. Глаза, которые спасли меня.

– Синий.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю