Текст книги "Рассвет боли (ЛП)"
Автор книги: Кэтрин Диан
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 18 страниц)
– Прости, – пробормотал Рис. Закрыв глаза, он запрокинул голову назад, к стене. Он сделал глубокий вдох, от которого напряглось его незащищённое горло. Боже, он был прекрасен.
– Тут не за что извиняться, – ответил Вэс хриплым голосом.
Но Рис неправильно понял его, а может, и не расслышал. Всё ещё краснея, он провёл рукой по своим русым волосам и пробормотал:
– Это грёбаное место.
Вэс заставил себя отступить на шаг, чтобы дать Рису перевести дух, хотя всё, чего он хотел – это снова шагнуть ближе, прижать его к себе.
Вэс заставил себя сосредоточиться на их задаче.
– Нам нужно двигаться немного медленнее, если мы хотим понаблюдать за людьми.
Рис стиснул зубы.
– Это займёт слишком много времени. Мы застрянем на этом чертовски мучительном задании на целую вечность.
– Это и есть задание, – многозначительно прошептал Вэс, начиная беспокоиться о том, что их разговор могут подслушать, и ему совсем не нравилось, что Рис находил работу с ним мучительной.
– Если ты хочешь следовать правилам, валяй. У меня куча дел.
– Мы договорились оставаться вместе, – напомнил ему Вэс сквозь стиснутые зубы. – Я не собираюсь выпускать тебя из виду после того, что ты выкинул прошлой ночью. Ты со мной.
Ладно, это прозвучало гораздо более собственническим, чем ожидал Вэс. Он подумал, что, возможно, ему следует уточнить, пока не заметил мимолётный чувственный жар, вспыхнувший в глазах Риса. Затем на его великолепном лице промелькнула улыбка.
– Тогда не отставай.
Когда Рис оттолкнулся от стены, Вэс поймал его за руку.
– Просто соблюдай скоростной режим, ладно?
Вместо ответа Рис сжал руку Вэса. От этого прикосновения по телу Вэса пробежала новая волна тепла. Христос. Эта ночь обещала быть чертовски долгой.
Пока Вэс и Рис проходили по другим залам, в каждом из которых были выставлены эротические тела, покрытые золотой краской, Рис старался выглядеть как обычный завсегдатай вечеринок. Он останавливался у многих табличек, часто притягивая Вэса к себе, как будто они флиртовали. Он всегда использовал эти моменты, чтобы оглядеть комнату, но эти манёвры дразнящим образом сближали их тела.
Рис проводил рукой сзади по поясу Вэса, всегда под его пиджаком. Он наклонялся, вскользь касался лицом шеи Вэса и оглядывался по сторонам. Вэс был так чертовски возбуждён, что едва мог соображать. Он застегнул пиджак, чтобы, по крайней мере, было не так заметно, что его член сделался твёрдым как скала. Не то чтобы это имело значение здесь, где вся суть к этому и сводилась.
Рис тоже был твёрдым. Да, Вэс посмотрел. И да, Вэсу было очень трудно думать о чём-либо, кроме жёсткой длины, которую он видел выступающей под этой тонкой голубой шерстью.
Когда они вернулись в одну из самых эротичных комнат, Вэс остановился на пороге.
– Бл*дь, мне нужен перерыв, – прохрипел он.
Рис подошёл ближе, одной рукой касаясь руки Вэса в чувственном жесте. Или нет? Вэс больше не мог отличить верх от низа, не говоря уже о том, чтобы интерпретировать что-то подобное.
– Мы почти на месте, – прошептал Рис.
– На каком месте? – Вэс стиснул зубы и закрыл глаза. Он не мог вынести вида Риса так близко, не в этой комнате.
Но когда он закрыл глаза, стало ещё хуже, потому что остались только запахи и звуки. Люди здесь трахались – и неудивительно. На витрине, озаглавленной «Дистанционное Управление», был выставлен обнажённый, покрытый золотой краской мужчина, привязанный к низкому греческому дивану шарфами из чёрного шёлка. На глазах у него была такая же чёрная повязка, что подчёркивало его приоткрытые губы. Его клыки удлинились, и он тяжело дышал. Его сочащийся член упирался ему в живот. Его бёдра приподнялись, на мгновение показав чёрный конец вибратора в его заднице, который кто-то использовал для дистанционного управления его удовольствием.
Вэсу нужно было убраться отсюда. Он не мог выносить этого больше ни секунды. Только не в этой обстановке, не с Рисом. Но когда он повернулся, чтобы уйти, Рис поймал его за руку и потянул к другому дверному проёму, где висела золотистая шёлковая занавеска, служившая хлипкой, но очевидной преградой.
Рис проскользнул за неё, увлекая Вэса за собой. Свет просачивался сквозь занавеску, озаряя полутёмный коридор. Это всё, что Вэс смог осознать в тот момент. Он высвободился из хватки Риса. Прислонившись спиной к стене, Вэс попытался взять себя в руки. Его сердце бешено колотилось. Удлинившие клыки ныли, рот наполнился слюной. Его член сделался настолько твёрдым, что это причиняло бл*дскую боль.
Вэс провёл руками по лицу. Либо так, либо опустить их к своему члену. Рис, возможно, и привык к сексуальной обстановке, но Вэс – нет. Ещё немного, и он бы кончил.
– Да, я знаю, – сказал Рис, слегка задыхаясь.
– Не думаю, что ты понимаешь.
Рис помолчал, вероятно, глядя на него, а затем сказал:
– Почему бы тебе не подождать здесь, окей?
Рис двигался так тихо, что Вэс не слышал его удаляющихся шагов. Однако он почувствовал его смутное отсутствие. Зарычав от раздражения на десяти разных уровнях, Вэс убрал руки от лица и оттолкнулся от стены. Куда, чёрт возьми, собрался Рис?
Глаза Вэса привыкли к полумраку, и он увидел, что Рис направляется в конец коридора. Рис остановился у двери, колеблясь и, казалось, размышляя. Он провёл ладонями по бёдрам, как будто они сделались потными, затем подёргал ручку.
К тому времени, как Вэс догнал Риса, тот уже опустился на колени и вытаскивал из ботинка две отмычки. Он здорово рисковал, пряча их. Их обыскали при входе. Ни камер, ни телефонов. И уж точно никаких грёбаных отмычек.
Иисусе. Рис всё это спланировал.
Эта мысль – и то, что Рис в данный момент делал – охладили Вэса настолько, что он подавил своё возбуждение и смог подумать.
– Ты знаешь этот дом?
Не отвечая на вопрос, Рис возился с замком, пока тот не щёлкнул. Он повернул ручку и, поднявшись, проскользнул внутрь. Когда Вэс последовал за ним в комнату, Рис закрыл дверь и включил свет. Это был кабинет в старинном стиле, напомнивший Вэсу кабинет в доме его дяди. Перед пустым камином стояли мягкие кресла. Стены были заставлены картинами и книжными шкафами.
– Рис.
Рис уже открывал ящики тёмного, украшенного витиеватой резьбой письменного стола. Он рылся в содержимом.
– Рис.
Рис поднял голову, на мгновение сфокусировав взгляд, хотя в нём было что-то немного дикое, похожее на то, что Вэс заметил ранее ночью.
– Если кто-нибудь увидел, как мы идём сюда…
– Я затенил нас, когда мы выходили из комнаты.
Вэс моргнул. Он даже не заметил.
– Откуда ты знаешь этот дом?
Рис колебался? Возможно, но он предоставил достаточно разумное объяснение:
– Это один из старейших домов в Портидже. Я нашёл чертежи, спрятанные в городских архивах.
Рис оставил стол и начал осматривать каминную полку. Он открыл портсигар, закрыл обратно, затем повернулся, осматривая комнату. Вэс понятия не имел, что сейчас происходит, но он прекрасно видел, что Рис слишком взбудоражен, слишком напряжён. Он не мог ясно мыслить.
Амарада обладала огромной властью, но она не была абсолютной. Власть никогда не бывала абсолютной – иначе им изначально не пришлось бы заниматься этой работой. Кто-то вроде лорда Тайсана может доставить им гораздо больше хлопот, чем стоят эти поиски.
– Рис, это слишком опасно. Нам нужно уходить.
– Одну грёбаную секунду. Я пытаюсь подумать.
Вэс подошёл к двери. Выключив свет, он выглянул наружу. Из другого коридора послышались шаги.
– Рис, – прошипел Вэс, – сейчас же.
Зарычав, Рис протиснулся мимо Вэса в коридор. Вэс тихо прикрыл дверь и поспешил за ним. Они не успели дойти до золотой занавески, как шаги свернули в этот коридор.
Вэс сделал единственное, что пришло ему в голову: схватил Риса за жилет и прижал к стене. Пригвоздив это твёрдое тело своим собственным, он впился губами в губы Риса. На секунду Рис замер, всё его тело напряглось… а затем всё изменилось. Рис растаял под Вэсом. Когда его губы приоткрылись, чтобы впустить Вэса, его руки скользнули по торсу Вэса, притягивая его ближе, пока ноющий член Вэса не прижался к нему. Во время осмотра кабинета у Риса почти полностью исчезла эрекция, но когда Вэс углубил их поцелуй, проникая языком в его рот, Рис восхитительно застонал и затвердел.
Когда Вэс обхватил руками торс Риса, чтобы притянуть их тела ближе, руки Риса скользнули со спины Вэса к его заднице. От крепкой хватки тело Вэса наполнилось примитивной потребностью. Он потирался о твёрдый ствол члена Риса.
Опасность щекотала нервные окончания Вэса, но он не мог думать. Вэс постанывал в губы Риса, пока их языки сплетались. Ткань между их телами создавала восхитительное трение, но в то же время это было пыткой. Вэс хотел, чтобы этот барьер исчез. Он хотел почувствовать тепло кожи Риса, прикоснуться к нему везде, попробовать на вкус, трахнуть. Он хотел оказаться внутри Риса – немедленно.
Послышались приближающиеся шаги, и мужской голос издал одобрительный звук.
Вэс не успел переключить своё внимание, как Рис поменял их позиции, резко развернув Вэса и прижав его к стене, где только что стоял Рис. Прервав поцелуй, Рис сильно потёрся членом о Вэса, при этом постанывая.
Вэс в тот момент был слишком отвлечён, но позже понял, что Рис, должно быть, предвидел, что случится дальше. В тот момент, когда между ними просунулась рука, скользнув по животу Риса, словно желая оттащить его назад, Рис развернулся лицом к незваному гостю.
Вэс всё ещё прислонялся к стене, но теперь задница Риса плотно прижималась к его паху. Вэс обхватил руками бёдра Риса, прикрывая ладонями его член. Заявляя на него свои права.
– Ну, привет, – произнёс Рис кокетливым тоном. – Что ты здесь делаешь?
– Это мой дом, – ответил голос с изысканным произношением. За плечом Риса Вэс увидел мужчину – очевидно, лорда Тайсана – с сединой на висках, который угрожающе смотрел на них. – Так что вопрос в том, что вы здесь делаете?
Рис задрожал в манере, которая Вэсу совсем не понравилась, и это вызвало у него рычание. Он попытался выскользнуть из-за спины Риса, но Рис прижался к нему ещё сильнее.
– Это достаточно очевидно, не так ли?
Рис говорил игриво, его голос звучал невозмутимо, но Вэс почувствовал, как по его телу пробежала дрожь. Затем лорд Тайсан протянул руку и погладил Риса по груди.
Этого уже вполне достаточно. Вэс выбрался из-за спины Риса, полный решимости разобраться с этим придурком, трогающим его мужчину… но Рис был чертовски быстр. Рис подтолкнул лорда Тайсана через коридор к другой стене, изображая флирт, и поймал руку, которая мгновение назад лежала у него на груди. Рис поднёс эту руку к губам, словно собираясь поцеловать или прикусить, но потом поднял к свету, проникавшему сквозь золотистую занавеску. Он снял с пальца Тайсана серебряное кольцо. Кольцо было большим, массивным и, вероятно, очень старым.
– Симпатичное, – сказал Рис.
Лорд Тайсан протянул руку.
– Я люблю симпатичные вещи, так что, возможно, тебе следует быть более осторожным. Верни это немедленно.
Рис усмехнулся, как будто всё это было игрой. Затем он уронил кольцо в руку лорда Тайсана.
Вэсу совсем не нравилась эта ситуация, и он схватил Риса за туловище, чтобы оттащить его назад. Рис тут же подчинился. Схватив Вэса за руку, Рис потянул его за занавеску в светлую и относительно безопасную гостиную. Они пронеслись мимо мужчины с завязанными глазами и проскользнули в соседнее помещение, где в рамках экспоната под названием «Феникс» покрытая золотой краской женщина висела подвешенная на красных воздушных шелках, которые обвивали её конечности.
Через несколько секунд после них в комнату вошёл лорд Тайсан. Хотя он и не удостоил их взглядом, вместо этого направившись поговорить со стройным щеголеватым мужчиной, в котором Вэс узнал лорда Дариуса Пима, Вэса было не одурачить. Тайсан не сводил с них глаз.
Сбежав, они привлекли бы к себе ещё больше внимания. Рис, очевидно, тоже это понимал, потому что отыскал пустую скамеечку для ног, отодвинутую от кресла, на котором сидела одинокая женщина, потягивавшая шампанское и выглядевшая очень скучающей.
Рис подвёл Вэса к скамеечке для ног, как бы приглашая его сесть, что тот и сделал. Затем Рис опустился на пол между раздвинутых ног Вэса и прислонился к нему спиной. Господи, он весь дрожал. Вэс обнял его одной рукой, словно защищая, и наклонился вперёд, как будто хотел уткнуться носом в ухо Риса, чтобы прошептать:
– Ты в порядке?
Рис сначала не ответил, потом прошептал:
– Просто не оставляй меня.
– Ни за что, чёрт возьми, – яростно прошептал Вэс в ответ.
Рис повернулся к Вэсу, но не дал ему времени прочитать выражение своего лица, сразу смяв губы Вэса своими. Вэс мгновенно открылся для поцелуя, приветствуя язык Риса, его вкус. Когда рука Риса скользнула вверх по бедру Вэса, в паху у него вспыхнуло новое возбуждение.
Он знал, что это не по-настоящему. Это была попытка прикрыться, найти оправдание тому, что они торчали в том коридоре. Вэс также знал, насколько Рис был сексуально озабочен, и как мало для него, вероятно, значило играть в такого рода игры.
Да. Вэс всё это знал.
Но всё равно это казалось чертовски реальным.
Глава 15
Рис потирал свою шею сзади, следуя за Вэсом в его квартиру. Это была чертовски напряжённая поездка после чертовски напряжённой ночи. С тех пор как они покинули дом лорда Тайсана, Вэс не отвечал ничего, кроме резких «да», «нет» и «ок», на всё, что говорил Рис.
Он просто заберёт свою одежду, уйдёт и постарается забыть, каково это – чувствовать тело Вэса, прижимающееся к нему. Он попытается забыть его вкус и звуки его стонов. Он не хотел думать о том, как Вэс прижимался к нему, или о том, что даже сквозь ткань его возбуждённый член чуть не довёл Риса до оргазма. Даже там. В том месте. Среди тех людей.
Тот факт, что Вэс был твёрдым, ничего не значил. Он явно ненавидел происходящее. Рис тогда этого не понимал, но то, как Вэс напрягся в ту же секунду, когда им больше не нужно было притворяться? Да. Он ненавидел это. Рис понимал это: быть твёрдым, когда тебе это не нравится. Это ощущалось чертовски дерьмово.
Ему было ненавистно думать, что он так поступил с Вэсом. Ему было так чертовски противно от самого себя, что его желудок затевал знакомый предупреждающий бунт. Но он должен был держать себя в руках и сначала разобраться с этим. Он должен попытаться всё исправить.
– Послушай, – сказал он, когда Вэс отпер замок. – Мне очень жаль, ладно? Правда, чертовски жаль.
Вэс прошёл на кухню и бросил ключи на кухонный столик.
– Я рад слышать, что ты осознаёшь, что вытворять подобное дерьмо – это ненормально.
Бл*дь.
Бл*дь.
Рис почувствовал, что его начинает трясти. Он скрестил руки на груди, ощущая, как внутри у него всё переворачивается. Его не стошнит, пока не закончится этот разговор. Он должен был позволить Вэсу сказать всё, что тот хотел. Только когда всё закончится, он задумается о том, что, чёрт возьми, с собой делать.
– Я знаю, что это ненормально, – Рис с трудом сглотнул, когда кислота подступила к горлу. – Ты можешь высказать мне всё, что хочешь.
Вэс устремил на него горящий взгляд.
– Единственное, что я хочу сказать, это: какого хрена, Рис, какого хрена.
Блин, блин, блин.
Вэс вторгся в личное пространство Риса. При любых других обстоятельствах Рис оттолкнул бы его, заспорил, провёл свою линию. Не в этом.
Вэс выглядел так, словно едва сдерживался, чтобы не схватить Риса за лацканы пиджака. Пиджака Вэса. Который был на Рисе. Что, в некотором смысле, делало всё это намного хуже.
Вэс сердито жестикулировал.
– Очевидно, у тебя был этот план с самого начала. Ты обследовал весь этот бл*дский дом, потому что уже изучил его и наметил интересующие места. Ничем из этого ты со мной не поделился. Всё это чёртово время, пока мы были там, я понятия не имел, что происходит! И это то же самое дерьмо, которое ты устроил, вломившись в Резиденцию, только на этот раз ты заставил меня таскаться за тобой, как грёбаного идиота. Так что, да, я рад узнать, что ты понимаешь, насколько это херово.
Рис был настолько ошеломлён, что на секунду в его голове стало совершенно пусто.
– Э-э…
Вэс развернулся на пятках, кипя от злости, и прошествовал обратно на кухню. Он схватил со стола бутылку водки. Единственным обнадёживающим признаком было то, что он достал две рюмки. Однако он с грохотом поставил их на стол и отвинтил крышку с такой яростью, что она вылетела у него из рук и покатилась по кухонному полу.
– Ну? – раздражённо подтолкнул Вэс.
– Я… думал, мы говорим о чём-то другом.
Вэс разлил водку по рюмкам (при этом от души расплескав на стойку).
– О чём, чёрт возьми, ещё тут можно поговорить?
Рис попытался переключиться. Он всё ещё чувствовал лёгкую тошноту. Он определённо не доверял себе пить водку.
– Я понимаю, что, возможно, мне следовало поделиться информацией, которую я нашёл о доме. Но я искал её не для того, чтобы составить какой-то грандиозный план. Я просто хотел знать, где я буду находиться.
– У тебя был хренов набор отмычек.
– Он всегда при мне. Я был готов совать нос куда не положено, да, или вытащить нас из неприятной ситуации. Но я ничего не планировал.
Вэс покачал головой.
– Не вешай мне лапшу на уши. Ты пошёл прямо по коридору, прямо к той двери.
Рис прикрыл глаза, когда на него нахлынули воспоминания. Это было слишком давно, слишком расплывчато, но когда он достаточно изучил этот дом, когда увидел определённые дверные проёмы под определённым углом, он вспомнил, что бывал там. Он вспомнил тот коридор, тот кабинет. Того мужчину.
Но это не то, что он был готов обсуждать.
Когда Рис открыл глаза, то обнаружил, что Вэс наблюдает за ним. С его лица частично сошёл гнев. В его глазах появился вопрос, и Рис не хотел на него отвечать.
– Послушай. Я осознаю, что пошёл на риск, из-за которого мы оказались в непростом положении. Но я вытащил нас из этого.
– Да. Флиртуя с этим придурком, – Вэс выпил рюмку водки. – Но, полагаю, для тебя это вполне обычно.
Гнев охватил Риса так сильно и быстро, что он и не осознал, что перенёсся призраком, пока не зарычал Вэсу в лицо.
– Пошёл ты нах*й! Мне было так хреново от этого, что я почти не мог дышать, и единственное, что помогло мне справиться с этим – и со всей этой чёртовой ночью – это ты. Так что мне жаль, что для тебя это было так хреново и ужасно.
Рис заметил удивление на лице Вэса, но был не в том состоянии, чтобы отвечать на что-то ещё, поэтому резко отвернулся. Запустив пальцы в волосы, он промчался по коридору в спальню, направляясь к гардеробной, где оставил свою одежду. Включил там свет.
Он снял куртку, которую бросил на скамейку рядом со своим снаряжением, но его руки так сильно дрожали, что он не мог расстегнуть пуговицы на жилете. Если бы одежда была его собственной, он бы её разорвал. Но это принадлежало Вэсу, поэтому он встряхнул руками и попробовал ещё раз.
– Проклятье, – пробормотал он себе под нос.
– Рис, – тихо позвал Вэс, стоя в дверях.
– Просто дай мне снять это дерьмо, чтобы ты смог забрать его обратно, а я смог уйти.
Вэс подошёл, встал перед ним и накрыл трясущиеся руки Риса своими. По какой-то причине это заставило грудь Риса сжаться так сильно, что стало больно. Он не поднимал глаз.
Вэс тихо заговорил.
– Я очень, очень сожалею, что сказал это.
– Всё в порядке, – Рис снова попытался расстегнуть пуговицы, но руки Вэса не уступали.
– Всё не в порядке… всё не в порядке, Рис. Боже, пожалуйста, посмотри на меня.
Рис с трудом сглотнул и встретился взглядом с Вэсом. Его великолепные зелёно-карие глаза, при ярком освещении казавшиеся скорее зелёными, чем карими, были полны беспокойства и сожаления.
– Я знал, что тебе это было ненавистно, – сказал Вэс. – Я чувствовал это. Я знал. Так что то, что я сказал минуту назад… это было непростительно.
Рису стало трудно дышать из-за спазма в горле. Но ему нужно было кое-что сказать. Он пытался сказать это и раньше, но всё никак не получалось.
– То, что я сделал, было намного хуже. Я поставил тебя в такое положение, где тебе пришлось притворяться, и мне очень жаль, что тебе это было ненавистно. Что ты ненавидел меня. Мои прикосновения.
Вэс замер и молчал несколько долгих, мучительных секунд. Затем спросил:
– Неужели ты не видел, как сильно я хотел тебя?
– Я видел, что у тебя был стояк. Но это не значит, что ты этого хотел.
– Рис… Я хотел тебя с того самого момента, как впервые увидел. Это насчёт тебя я не был уверен. До сегодняшнего вечера я даже не знал, нравятся ли тебе мужчины, и даже тогда я не был уверен, что это что-то значит, учитывая обстоятельства.
Рис услышал только «с-того-самого-момента-как-впервые-увидел». Он разинул рот, уставившись на Вэса.
– Ты терпеть меня не мог, когда мы впервые встретились. Ты и сейчас с трудом меня выносишь.
– Это неправда.
– Ты всегда хмуришься на меня. Ну, типа, супер свирепо.
Вэс издал звук раздражения и отошёл в дальний угол гардеробной, где встал спиной к зеркалу. Забавно, что огромное пространство внезапно показалось намного меньше, когда Вэс стоял всего в паре метров от него и выглядел чертовски напряжённым.
– Я хмурюсь на тебя, потому что меня так влечёт к тебе, бл*дь, что я не знаю, что с собой делать. Я не привык к таким ощущениям. Я никогда ни на кого не реагировал так, как на тебя, и это пугает меня до чёртиков. Так что, да, бл*дь, я хмурюсь.
Прошло немало времени, прежде чем эти слова дошли от ушей Риса к его мозгу. Даже тогда они так сильно противоречили его существующим представлениям, что он не сразу смог принять их за истину.
– Серьёзно?
Вэс покраснел и скрестил руки на груди, явно чувствуя себя неловко. Но он настаивал:
– Да, серьёзно.
Рис прерывисто выдохнул. Он прижал руку к груди и почувствовал слабость и дрожь во всём теле.
– Что ж, слава богу, – сказал он, слегка рассмеявшись, – потому что именно так я себя и чувствую рядом с тобой. Только я не хмурюсь, я начинаю нервничать, и от этого становлюсь ещё более взбудораженным, чем обычно, из-за чего ты считаешь меня чертовски тупым, я знаю. Тогда я нервничаю ещё сильнее.
Вэс уставился на него так, словно у него возникли те же проблемы с передачей информации из ушей в мозг, что и у Риса минуту назад. Он подтвердил это, спросив:
– Ты серьёзно?
– Да, я чертовски серьёзно, и я понятия не имею, что делать с…
Рис полностью утратил способность соображать и всё равно не смог бы говорить, когда Вэс смял его губы своими. Рис хотел бы насладиться этим с самого первого мгновения, но всё его страхи нахлынули на него за одну ужасную, ослепляющую секунду. Он знал, что это плохая идея. Он по очень веским причинам держал свою сексуальную жизнь отдельно от работы. Он достаточно хорошо знал себя, чтобы понимать, что у него с головой не всё в порядке, и что он лучше всего функционирует, когда всё остаётся в своей категории. И… ещё то, как он реагировал на Вэса. Это так отличалось от всего, что он обычно чувствовал. Это было слишком сильно и делало всё происходящее слишком грандиозным. Это пи**ец как пугало его.
Но Вэс тоже был напуган – он сам так сказал – и всё равно хотел его.
Вэс хотел его.
Это всё, что действительно имело значение.
И Рис нуждался в этом. В разрядке. В возможности сбежать. Ему нужно было, чтобы вся эта грёбаная ночь со всем её дерьмом катилась к чёртовой матери. Ему нужно было, чтобы его тело снова принадлежало ему.
Рис растворился в поцелуе, открываясь ему, постанывая от ощущения, как губы Вэса исследуют его собственные, как язык Вэса так возбуждающе проникает в его рот. Всё остальное исчезло, когда по его телу разлилось восхитительное тепло.
Его спина упёрлась в стену ящиков, когда Вэс прижался к нему, чтобы углубить поцелуй. Рис ахнул, почувствовав прикосновение эрекции Вэса к своей собственной. На этот раз не было и речи о притворстве, не было необходимости симулировать прикрытие. Было только тело Вэса, жаждущее его.
Боже, Рис так чертовски сильно хотел его.
Вэс прервал поцелуй, чтобы уткнуться лбом в плечо Риса, словно ему нужна была секунда, чтобы замедлиться. Рис обнимал его, поглаживал по затылку и шее. Он прикрыл глаза от блаженства, получив разрешение сделать это, прикоснуться к Вэсу вот так.
Когда Вэс обнял Риса, тот оторвался от полок, позволяя рукам Вэса скользнуть по его спине. Почему, чёрт возьми, ему было так приятно, когда Вэс прикасался к нему?
Вэс немного отстранился, подняв голову. Его зрачки расширились. Он выглядел необузданным, губы его характерно плотно поджались, но в потемневших глазах читался намёк на уязвимость. Он не пытался это скрыть.
Рис расслабился при виде этого и понял, чего он хочет от Вэса, чем ему почти никогда не удавалось насладиться. Но он ещё не спрашивал. Он не был готов сказать это.
Вэс медленно расстегнул пуговицы жилета Риса, его пальцы приятно скользили вниз, пока ткань не разошлась. Он стянул жилет с плеч Риса, затем принялся за пуговицы рубашки.
Рис был так возбуждён, что закрыл глаза, чтобы дышать, чтобы острее чувствовать лёгкие движения пальцев Вэса, опускающихся ниже его пупка. Рис прикусил губу, и его удлинившиеся клыки пронзили кожу. Когда Вэс стянул рубашку, мимолётное скольжение ткани по его напряжённому члену заставило Риса ахнуть. Когда дело дошло до манжет, приступ тревоги заставил Риса открыть глаза, но Вэс позволил ему самому расстегнуть пуговицы.
– Христос, – восхищённо пробормотал Вэс, когда Рис снял рубашку. – Но это, – его пальцы коснулись нового шрама на груди Риса, где в прошлом месяце пуля пробила его грудь насквозь. – Бл*дь, Рис.
– О, да. Это было паршиво. Но теперь всё в порядке.
Вэс нахмурился, словно всё не было в порядке, так что Рис отвлёк его, сняв пиджак. Затем он начал расстёгивать пуговицы чёрного жилета Вэса. Рису было трудно сосредоточиться на жилете, потому что руки Вэса исследовали контуры его живота, возбуждая его до чёртиков. С другой стороны, Рис был охрененно мотивирован, так что он справился с этим. И с рубашкой тоже.
Пока Вэс снимал ботинки, Рис быстро справился со своей обувью, с облегчением избавившись от тесной кожи. Но когда он начал расстёгивать ремень, руки Вэса скользнули к нему, чтобы перехватить инициативу. Член Риса сильно затрепетал от возобновившегося контакта. Затем он сказал это. Чего он хотел.
– Трахни меня, Вэс.
Вэс поднял глаза. Они задавали вопрос. Они спрашивали, уверен ли Рис.
Он был уверен. Тот факт, что Вэс колебался, задавая такой вопрос? Вот почему Рис был уверен. Он нечасто был пассивом в сексе, потому что у него нечасто бывал партнёр, которому он достаточно доверял. Но он доверял Вэсу. Он хотел Вэса. Он хотел чувствовать Вэса внутри себя.
– Боже, – выдохнул Рис, – трахни меня.
– Я бы сделал с тобой всё, что угодно, – ответил Вэс низким, хриплым голосом. Затем он выдернул ремень из шлёвок. Он расстегнул молнию на брюках Риса. Опустившись на колени и ясно давая понять о своих намерениях, Вэс стянул с Риса штаны и брифы. Когда Рис переступил через них, Вэс провёл рукой по внутренней стороне его бедра, а затем…
Бл****дь.
Рис прикусил губу, когда Вэс обхватил ладонями его набухшие яйца, массируя и нежно потягивая. Из щёлки Риса потёк предэякулят. Когда Вэс коснулся её языком и слизнул, Рис запрокинул голову с прерывистым стоном.
«Пососи меня, – безмолвно умолял Рис. – Боже, пожалуйста…»
Рис дёрнулся, когда рот Вэса сомкнулся на нём. Стараясь не задеть клыками, Вэс сосал изо всех сил, втягивая щёки, лаская языком. Рис наблюдал, как эти великолепные губы двигаются вверх и вниз по всей длине его члена, и это зрелище так его завело, что он чуть не потерял самообладание.
Вэс знал, когда нужно остановиться, когда нужно дать Рису отдышаться и отдохнуть. Оторвавшись от его губ, Вэс прижался губами к бедру Риса в коротком, сладком поцелуе. Когда он поднялся на ноги, Рис встретил эти припухшие губы своими.
Рис расстегнул пряжку на брюках Вэса, затем ширинку. Эрекция Вэса выступала длинным, толстым бугорком сквозь чёрную ткань его брифов. Там, где заметно вздувалась головка его члена, влажное пятно точно выдавало, насколько он возбуждён. Рис сжал его через ткань. Вэс выгнулся навстречу прикосновению.
Дразнение было восхитительным, но Рису хотелось увидеть его. Он дёрнул вниз брифы и брюки. Когда Вэс переступил через них, от этого движения его напряжённый член прижался к рельефному животу. У Риса потекли слюнки. Бл*дь, у Вэса был великолепный член.
Это его не удивило. Всё в Вэсе было прекрасно. Его лицо, его глаза, его тело. Само собой, его член тоже был прекрасен. Рис позволил себе насладиться видом тяжёлого ствола, пронизанного венами, и разбухшей головки, которая скоро войдёт в него.
Рис обвил рукой этот идеальный член, представляя его внутри себя, поглаживая от толстого основания до сочащейся головки. Пресс Вэса сократился. Его глаза были закрыты, губы приоткрылись, обнажая кончики удлинившихся клыков. Обычно во время секса вид клыков партнёра вызывал у Риса дискомфорт, и он старался не думать об этом. Он никогда не позволял партнёрам питаться от него. Вообще никогда. И хотя Рис был совершенно уверен, что Вэс не стал бы пытаться питаться от него без явного приглашения, вид его клыков вызвал у Риса странное чувство потери, как будто чего-то не будет хватать.
Вэс оттолкнулся от стены. Его член толкнулся сквозь ладонь Риса, когда их губы встретились. Поцелуй был менее торопливым, чем раньше, как бы говоря, что впереди ждёт ещё больше удовольствия и для этого будет предостаточно времени. Рис отпустил член Вэса, чтобы тот мог прижаться к его собственному. Бл*дь, это было так приятно.
Прервав поцелуй, Вэс взял его за руку. Они пошли в спальню.
Вэс пробормотал «Мне нужно… подожди» и исчез в ванной.
Рис был на сто процентов уверен, за чем охотился Вэс, но ему показалось интересным, что Вэс не держал что-то подобное поближе к кровати. Разве у него не было партнёров? Пока Вэса не было, Рис откинул покрывало с кровати, обнажив простыни бордового цвета, которые гармонировали с покрывалом.
Вэс вернулся через мгновение, да, с бутылочкой смазки. Лампочка в гардеробной давала достаточно света, чтобы Рис мог насладиться видом Вэса, забравшегося на кровать. Он встал на колени, демонстрируя великолепные накачанные мышцы, его член крепко поднимался от бёдер. Он выдавил немного смазки на ладонь.
– Иди сюда.
Член Риса дёрнулся от этого приказа. Все сомнения исчезли. О да, он определённо хотел этого: чтобы Вэс трахнул его.
Рис забрался на кровать, пока Вэс покрывал свой член смазкой. У Риса потекли слюнки при виде этого твёрдого, толстого ствола, готового проникнуть в него. Затем Вэс протянул руку и своей скользкой ладонью погладил член Риса.
– Бл****дь, – выдохнул Рис.
Его клыки впились в губу, пульсируя вместе с остальным телом, но прямо сейчас он не хотел кормиться. Он хотел трахаться. Он хотел, чтобы Вэс был глубоко внутри него, унёс его в другое место, где он мог бы отпустить себя.








