Текст книги "Рассвет боли (ЛП)"
Автор книги: Кэтрин Диан
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 18 страниц)
Кир подумывал о том, чтобы сказать что-нибудь Вэсу, предупредить его, что Рис похож на чёртов Кубик Рубика, но Вэс достаточно умен, чтобы понять это самостоятельно, и это не касалось Кира. Здоровье и безопасность Риса были делом Кира, а его сексуальная жизнь – нет.
Кроме того, было охрененно здорово видеть Риса таким… ну, спокойным. Конечно, он по-прежнему отпускал шуточки и заставлял всех смеяться, потому что ну вот такой он. Кир никогда бы не захотел, чтобы это изменилось. Но он был уравновешенным, каким Кир никогда его не видел.
А Вэс?
Он был… счастлив.
Кир ещё не очень хорошо знал Вэса, но он не вербовал новичков наобум. Он считал Вэса компетентным, храбрым, выносливым, способным защитить и благородным. Он знал, что у Вэса есть кое-какой багаж прошлого. Без этого никто не проводил бы свои ночи, охотясь на демонов. Без этого никто не присоединился бы к такой команде, как Tишь.
Кир привык к этому и понимал (в отличие от Вэса, похоже), что это не делает мужчину плохим. Это означало, что ему нужна была правильная отдушина. Тишь обеспечивала это, и Кир давно привык направлять такого рода энергию – и привык к тому дерьму, которое часто сопровождало это. Ни один из его парней не был исключением из этого правила.
Но, конечно, Кир хотел, чтобы они были счастливы, чтобы у них была стабильность, чтобы у них была жизнь вне их опасной, изнурительной работы. В общем-то, он всегда хотел этого, но теперь, когда у него появилась Мира, теперь, когда он понял, что значит иметь пару, быть целостным в этом смысле?
Он хотел этого для всех них.
Это не означало, что весь твой багаж исчезал. Нокс всё ещё испытывал сложности. Клэр тоже. У Луки и Талии были свои проблемы, с которыми им приходилось справляться. Честно говоря… у Кира и Миры тоже. Но было лучше, бесконечно лучше работать над своим дерьмом вместе со своей второй половинкой. Чувствовать их руку на своём плече, на своей щеке, слышать, как они говорят: «Я здесь. Всё в порядке».
Все подобные мысли исчезли из головы Кира в ту же секунду, как он услышал сигнал тревоги.
Он призраком метнулся на кухню и схватил пистолет, лежавший на холодильнике, даже не взглянув на запись с камер наблюдения, которая транслировалась на экране у входа в коридор.
– Что за…? – спросил Нокс, уже оказавшись возле Кира и держа в руке свой пистолет, когда они оба увидели, как Вэс барабанит во входную дверь.
В реальной жизни звук эхом отдавался в конце коридора. Кир подошёл к двери и отпер замки. Нокс был прямо за ним.
Как только дверь открылась, Вэс закричал:
– Он здесь? Кир, он здесь?!
Не было необходимости спрашивать, кто «он».
– Тащи свою задницу внутрь.
Вэс то ли перевалился, то ли перескочил через порог. Пока Кир закрывал дверь, Нокс прижал Вэса к стене одной рукой. Вэс был не в том состоянии, чтобы осознать грозящую ему опасность. К счастью, он также был не в том состоянии, чтобы сопротивляться, и, казалось, даже нуждался в том, чтобы агрессивная рука Нокса поддерживала его.
– Нокс, отпусти его.
– С Рисом что-то случилось. С ним.
С дикими от паники глазами Вэс закричал:
– Да, чёрт возьми, что-то случилось, и мне нужно знать, где он! Если он здесь и не хочет со мной разговаривать, я уйду… мне просто нужно знать, что он в безопасности.
Нокс и Кир переглянулись. Нокс убрал руку с груди Вэса. Вэс частично сполз по стене, но всё же удержался на ногах. На нём была та же одежда, что и раньше, но рубашка была помята и неправильно застёгнута, а куртки на нём не было, несмотря на температуру -7 градусов.
Вэс провёл дрожащей рукой по лицу.
– Господи, его здесь нет, не так ли? Я искал везде, где только мог вспомнить. У него нет телефона…
– Он перенёсся призраком? – спросил Кир.
– Он исчез так быстро, бл*дь!
Кир прикрыл глаза. Да. Рис был чертовски быстрым.
Мира и Клэр вышли в коридор. Клэр стояла немного в стороне, ожидая, но Мира подошла к ним и спросила:
– Он пострадал?
– Нет. Я не знаю, бл*дь! Не физически, нет. Я не знаю, что произошло!
– Пошли на кухню, – сказал Кир.
– Бл*дь. Бл*дь. Мне нужно…
Когда Вэс рванулся к двери, Кир схватил его и прижал спиной к стене. Взгляд Вэса метался повсюду.
– Вэс, посмотри на меня, – Кир пригвоздил его суровым взглядом, пока безумные глаза Вэса не успокоились. Затем Кир заговорил с резкой твёрдостью. – Он делает это, Вэс. Довольно часто.
Потребовалось некоторое время, чтобы до него дошло. Когда это произошло, Вэсу каким-то образом удалось справиться с паникой. Он заставил себя стоять прямо и в основном держать лицо под контролем.
Кир приказал:
– Пойдём на кухню, и мы решим, что делать, – когда ответа не последовало, он потребовал: – Скажи «окей».
– Окей.
Когда Кир направился по коридору, он услышал, как все последовали за ним. Проходя мимо Клэр, которая, дрожа, стояла у дверей библиотеки, он сказал:
– Всё в порядке, Клэр. Мы найдём его.
Она прикусила губу, но кивнула.
Все высыпали на кухню. Пока Мира спешила снять с плиты кипящий чайник, Кир проверил свой телефон, чтобы узнать, сколько времени у них осталось до рассвета. Сорок шесть минут. Бл*дь.
– Я не знаю, что произошло, – повторил Вэс, на этот раз более натянуто. – Я думал, что всё в порядке. Всё было в порядке… а потом уже не было, и всё произошло так чертовски быстро, что я не знаю, что я сделал не так.
– Скорее всего, дело было не в тебе, Вэс.
– Конечно, дело было во мне, бл*дь!
– Вэс, он делает это, – повторил Кир, поскольку Вэс явно забыл об этом моменте. – Когда он не знает, как с чем-то справиться, он переносится призраком. И, да, я понимаю, это чертовски пугает.
Кир решил, что сейчас не время упоминать о том, что Рис иногда не возвращался по нескольку дней. И уж точно не время было признаваться, как часто он боялся, что Рис однажды вообще не вернётся – по той или иной причине.
– Но ты сказал, что он не пострадал? – спросил Кир.
– Когда он уходил – нет, но он плохо соображал. Он был не в том состоянии, чтобы ехать на этом грёбаном мотоцикле.
От охватившего Кира облегчения у него чуть не подкосились колени. Он думал, что Рис ушёл пешком. Но если бы он был на мотоцикле, Кир сможет его найти.
После последнего раза, когда Рис унёсся призраком, Кир принял меры предосторожности. Он чувствовал себя дерьмово из-за того, что действовал исподтишка, не сказал Рису, никому не сказал. Но Рис слишком много раз чуть не награждал его сердечным приступом.
Это было прошлой осенью. Рис пытался отговорить бывшего сексуального партнёра от самоубийства, но безуспешно. Мужчина нажал на курок прямо у него на глазах. В последовавшем хаосе Кир отвёл взгляд от Риса на одну чёртову секунду, и Рис исчез.
Поэтому Кир установил трекер на его мотоцикл. Он никогда им не пользовался, но в глубине души знал, что однажды ночью ему придётся это сделать. Сегодня была та самая ночь. Потому что, что бы ни случилось с Вэсом, это почти наверняка было сексуальным, и это пугало Кира. Он не знал, что именно случилось с Рисом до того, как он присоединился к Тиши, но не нужно было иметь учёную степень по психологии, чтобы понять причину этого.
Так что, да, Кир собирался найти его и убедиться, что он в безопасности.
– Вэс, ты останешься здесь. Мы с Ноксом пойдём поищем Риса.
– Что? Нет! Я не…
– Осталось меньше часа темноты, и я не могу отвлекаться на то, что ты торчишь у меня над душой. Если ты хочешь, чтобы Риса нашли и он был в безопасности, ты останешься здесь.
Вэс с трудом сглотнул, явно ненавидя это. Это не совсем ложь, но и не вся правда, не самое главное. Правда заключалась в том, что Кир сделал бы всё необходимое, чтобы доставить Риса в безопасное место, и это могло быть не очень лицеприятно. Кир не хотел, чтобы Вэс вмешивался, возражая против того дерьма, которого он не понимал, и Рис не хотел бы, чтобы Вэс стал свидетелем этого.
Они уже проходили этот путь раньше.
Всё в его нутре бушевало от ужаса, и Кир жестом пригласил Нокса следовать за ним. Он больше не смотрел ни на Вэса, ни даже на Миру. Ему нужно было оставаться холодным, твёрдым и сосредоточенным.
Нокс проследовал за ним вниз по лестнице на самый нижний уровень аббатства, где они на всякий случай быстро экипировались в оружейной. Затем Кир нырнул в медицинский блок и наполнил шприц. Он закрыл его колпачком и сунул в карман. Нокс сжал челюсти, но ничего не сказал.
Они пошли в гараж и направились к Чарджеру. Кир бросил Ноксу ключи. Нокс выглядел удивлённым, но, опять же, ничего не сказал.
Когда они выехали из гаража и помчались по длинной подъездной дорожке аббатства через раскинувшийся луг, Кир включил приложение на своём телефоне и подождал, пока красная точка покажет, куда им ехать.
– Он направляется на север от города.
Рука Нокса крепче сжала руль, когда он осознал, что сделал Кир.
– Он будет очень зол.
– Если он в безопасном месте, мы, чёрт возьми, оставим его в покое, и ему даже не обязательно знать, что я за ним слежу. А если он не в безопасном месте, мне плевать, разозлится он или нет.
Кир нахмурился, когда красная точка поползла по карте.
– Он свернул на 13-ю северную дорогу.
– Это…
– Я знаю.
– Чёрт.
Нокс резко вырулил на улицу и прибавил газу, проносясь по поворотам и дорогам, которые начали заполняться утренними пассажирами. Кир молился, чтобы их не задержала полиция. Он бы затенил Чарджер, если придётся, но сделать движущийся автомобиль незаметным означало бы практически умолять ничего не подозревающего человека врезаться в него. Движение поутихло, когда они свернули на 13-ю северную дорогу, ускоряясь по загородному шоссе к Резиденции.
– Он остановился, – сообщил Кир. – Примерно в миле к югу от Резиденции.
– Там ничего нет, – сказал Нокс, выжимая скорость до девяноста миль в час.
Но там кое-что было.
Там было много чего.
Когда Кир впервые заметил вспышки света, две машины, столкнувшиеся друг с другом, и Дукати Риса, лежащий на боку, его сердце остановилось. Затем он увидел, что одна из этих машин была Бентли Амарады, а другая – Хаммер, и все эти вспышки были выстрелами.
У Кира было время рассмотреть лишь несколько деталей. На земле лежали три тела, среди них не было Риса. В одном из них Кир узнал личного охранника Амарады. По крайней мере, трое стрелков, а возможно, и больше, использовали Хаммер в качестве укрытия. Один мужчина, ещё один личный охранник Амарады, стрелял из-за дальнего угла Бентли. Риса нигде не было видно.
Нокс ударил по тормозам и остановил Чарджер, перекрыв дорогу и создав прикрытие, если им это понадобится. При других обстоятельствах они остановились бы подальше, чтобы лучше оценить ситуацию, но, учитывая, что Рис где-то рядом, такой вариант исключался.
С пистолетом в руке Кир выскочил с пассажирского сиденья. В тот же момент Рис появился на крыше Хаммера. Он выстрелил в стрелявших, а затем спрыгнул между ними. Кир метнулся к нему призраком, но Рис контролировал ход боя. Он ударил последнего из своих противников кулаком в грудь. Это заставило мужчину отшатнуться достаточно далеко, чтобы Рис смог поднять пистолет и всадить пулю в череп мужчины.
Затем всё стихло настолько, что Кир услышал, как где-то рядом с Бентли мужчина хрипит от боли. Нокс ушёл в том направлении, но этот звук определённо принадлежал не Ноксу.
Даже ни разу не выстрелив из пистолета, Кир осмотрел линию деревьев и дорогу в обоих направлениях. Рис делал то же самое. Когда они оба проходили мимо Хаммера, который, казалось, вылетел из леса, чтобы врезаться в Бентли, Кир краем глаза осматривал Риса.
На нём были джинсы и тактическая куртка, но ноги босые. Иисусе. На улице было холодно. Его руки крепко сжимали оружие, которое ему не принадлежало, но глаза смотрели как-то не так. Слишком спокойно. Слишком… мёртво. Как будто он был не совсем там, несмотря на физическую стычку, в которой только что участвовал. Он явно видел Кира, но никак не отреагировал на его внезапное появление. От этого у Кира по коже побежали мурашки.
Подняв пистолет, Рис двинулся вдоль смятых столкновением машин, словно его ноги не чувствовали холодного асфальта. Кир прикрывал его сзади, заметив Амараду, скорчившуюся на заднем сиденье Бентли. Её глаза метнулись к нему, выдав удивление. Она не выглядела испуганной, но она и не выглядела бы испуганной, только не Амарада. Кроме того, это не первое покушение на её жизнь. Она знала, что нужно оставаться на месте, если только у неё не останется иного выбора.
Они подошли к задней части Бентли, где Нокс и оставшийся охранник Амарады поставили на колени стройного мужчину аристократического вида. В темноте и из-за чёрной одежды мужчины Кир не мог разглядеть следов крови, но, должно быть, в него попала пара пуль, потому что именно он хрипел от боли. Удивление на его лице говорило о том, что он не привык к такому.
– Дариус Пим, – сказал Рис, опознав мужчину.
Дариус Пим? Именно его Амарада выбрала на роль супруга Сайрен.
– Что это, чёрт возьми, такое? – потребовал Кир у мужчины, стоявшего на коленях.
Охранник Амарады сказал:
– Я допрошу его в Резиденции. Подкрепление уже на подходе.
– Они опоздают! – закричал Пим, пытаясь броситься на землю, но охранник Амарады схватил его за плечо и удержал на месте. – Пустите меня в машину! Защитите меня, и я вам всё расскажу!
Охранник зарычал, но Кир потребовал:
– Защитить тебя от чего?
– Братство Тёмного Принца! Защитите меня сейчас же, и я расскажу вам…
Прогремел выстрел, и во лбу Пима появилась тёмная дыра. Прежде чем его тело успело упасть, все бросились к другой стороне Бентли и пригнулись. В тот же момент с севера на них с рёвом понеслись машины.
Кир выглянул из-за покорёженного капота Бентли, узнав элитное королевское подразделение, которым он когда-то, давным-давно, командовал. Восемь чёрных Хаммеров приблизились и окружили две покорёженные машины. Через несколько секунд команда была на месте. Амарада промелькнула вспышкой светлых волос и белого пальто, когда её вытаскивали из Бентли и усаживали в один из Хаммеров. Этот автомобиль и три других с рёвом уехали в том направлении, откуда приехали.
Оставшиеся солдаты прочесали местность, проверяя, нет ли врагов среди обломков, прежде чем отправиться в лес. Личная охрана Амарады коротко кивнула Киру в знак приветствия, а затем отправилась встречать эвакуатор, который уже был в пути.
Снайпер почти наверняка уже скрылся, но, по крайней мере, солдаты, прочёсывающие лес, прикрывали Кира, Нокса и Риса. Им нужно убираться отсюда.
Времени на вопросы не было, но Кир поймал себя на том, что всё же задаёт один.
– Рис, какого чёрта ты здесь делаешь?
– Я ехал сюда. Увидел столкновение, – голос Риса был ровным, глаза – по-прежнему пустыми. Он сделал шаг в сторону своего мотоцикла. – Мне нужно идти.
– Ты никуда не пойдёшь.
Кир преградил Рису путь, схватив его за руку, когда тот попытался отойти в сторону. Это было похоже на щёлчок чёртова выключателя. Взгляд Риса за долю секунды из безжизненного превратился в яростный, и он обнажил клыки в злобном рычании, от которого волоски по всему телу Кира встали дыбом. И тогда он увидел это.
Рана от укуса на шее Риса. Кровь, которая вытекала из неё.
Бл*дь.
Рис не позволял людям кормиться от него. Кир знал об этом, потому что три года назад Риса укусили в драке с бандой вампиров, которую уничтожила Тишь. После этого его вырвало, он сделался очень странным, а потом перенёсся призраком. И отсутствовал целую чёртову неделю.
Кир был настолько напуган и зол, что заставил Риса объясниться, когда тот вернулся. Всё, что смог сказать Рис – это то, что он терпеть не мог кого-либо у своего горла.
Так что, чёрт возьми, случилось с Вэсом? Киру было трудно представить, чтобы Вэс кормился от Риса без приглашения. Так какого хрена?
Но детали не имели значения. Важно было только убедиться, что Рис не перенесётся призраком. Только не с этой раной от укуса, которая говорила Киру о том, как плохо у него сейчас с головой. Только не с босыми ногами на тротуаре, где было -7 градусов мороза. Только не с предрассветным заревом, уже появившимся на горизонте. И не со всем происходящим: демонический лорд, расставляющий ловушки для Тиши, покушения на Амараду. Дерьмо слишком накалилось.
Не отпуская Риса, Кир убрал пистолет в кобуру, освободив одну руку, чтобы схватить транквилизатор. Он очень, очень надеялся, что ему не придётся им воспользоваться. Он надеялся, что Рис даже не догадается, что оно у него есть.
– Отпусти, – прорычал Рис.
– Ты нужен мне в штаб-квартире. Уже почти рассвело. Творится чёрт знает что, и ты не можешь исчезнуть прямо сейчас.
Рис высвободил руку из захвата и оттолкнул Кира. Но он не убежал. Кир мог сказать, что он этого хотел. Но он этого не сделал.
– Просто садись на свой мотоцикл и поезжай в штаб-квартиру. Мы с Ноксом поедем следом за тобой. Если ты поедешь куда-нибудь ещё, кроме штаб-квартиры, мы всё равно поедем следом тобой.
Кир предпочёл бы, чтобы Рис сидел в Чарджере, особенно босиком, но он бы смирился и с таким вариантом. Кроме того, для Риса было бы лучше, если он будет на мотоцикле, за которым Кир мог проследить, а не попытается прятаться в лесу. Кир был быстрым, но не таким быстрым, как Рис. Если бы он бросился на Риса, тот бы скрылся.
– Рис, пожалуйста, – напряжённым голосом произнёс Нокс. – Пожалуйста.
Рис на секунду прикрыл глаза. Он судорожно вздохнул. Затем направился к своему мотоциклу. Слава Идайосу.
Кир и Нокс бросились к Чарджеру и забрались внутрь, а Рис поставил мотоцикл вертикально и уселся верхом. Он завёл мотор и с рёвом помчался по дороге, а Кир включил передачу и помчался за ним, пока фары Чарджера осветили его светлые волосы.
Только когда Рис свернул на Хьюитт-стрит, Кир осмелился надеяться, что всё закончится хорошо. Рис остановил Дукати перед зданием ВОА и нажал на педаль газа. Мотоцикл остановился на холостом ходу. Он не сразу слез с него. Небо светлело с каждой секундой.
– Чёрт, – прошептал Нокс с пассажирского сиденья.
Затем Рис заглушил двигатель Дукати и опустил подножку. Кир поставил Чарджер на парковочный тормоз, заглушил мотор и вышел, а Рис перекинул ногу через мотоцикл и направился к дверям вестибюля. Слава Богу. Слава грёбаному Богу.
Киру больше нечего было сказать в знак благодарности, когда они с Ноксом вошли в вестибюль, и Кир впервые как следует разглядел Риса при ярком освещении вестибюля. Он расхаживал взад-вперёд, поглядывая на дверь, явно сожалея о своей уступчивости. Охранник на стойке регистрации исчез. Вероятно, он бросился за помощью, потому что из-под чёрной куртки Риса сочилась кровь и растекалась по джинсам.
– Мне нужно идти, – сказал Рис. – Я не могу, мне нужно идти.
Нокс заблокировал двери, в то время как Кир осторожно приблизился.
– Рис, просто… присядь.
Взгляд Риса метнулся от Кира к Ноксу у дверей, затем перескочил с него на стеклянную стену, как будто он мог попытаться пройти сквозь неё. Кир сделал ещё шаг.
– Не прикасайся ко мне, – предупредил Рис.
– Если ты угомонишься, я не буду, но я не могу позволить тебе уйти.
Когда взгляд Риса снова устремился к стеклу, Кир полез в карман за шприцем. Глаза Риса метнулись к карману… и широко раскрылись. Он понял. Конечно, он понял. Бл*дь.
Рис бросился бежать.
* * *
Когда Рис почувствовал, что его схватили чьи-то руки, он попытался увернуться и выскользнуть, но оказался прижатым к земле. Крошечная часть его сознания понимала, где он находится и что происходит, и что он поступает неправильно. Но когда чьи-то руки повалили его на землю, два сильных мужских тела пригвоздили его руки и ноги, поймав в ловушку, его разум взорвался.
Он знал, что это значит, когда на него наваливается вся эта тяжесть. Он знал, что будет дальше. Он кричал, вопил и бился, пытаясь освободиться. Низкие мужские голоса выкрикивали его имя. Над ним. И откуда-то ещё – это означало, что приближается кто-то другой. Рис напряг каждый мускул своего тела, отчаянно пытаясь вырваться.
Пока не почувствовал укол в шею – тогда он взмолился.
– Нет, пожалуйста, нет, пожалуйста, не надо, пожалуйста, нет…
Но мольбы никогда не помогали.
Плач тоже не помогал, но он всё равно чувствовал, как слёзы текут из его глаз. Он лежал на земле животом вниз, повернув голову в одну сторону. Тяжесть ушла с его тела, боль в шее стихла, но суставы были сведены, мышцы бессильны. Темнота наползала с краёв его поля зрения, затуманивая вид того, кто мчался в его сторону.
В последний, застывший момент, который ощущался как бы вне всего остального, каким-то отдельным, Рис понял, кто опустился рядом с ним на колени. Он не мог думать, не мог упорядочить факты, но его сердце внезапно и безоговорочно узнало его пару… и Рис нуждался в нём.
Но он его не получил, потому что всё исчезло.
Глава 24
Вэс уставился на закрытые двери операционной. Он делал это уже некоторое время, не в силах осознать, как самая прекрасная ночь в его жизни превратилась в такой кошмар. Он закрыл глаза, но от этого стало только хуже, потому что всё, что он мог видеть – это умоляющего Риса, прижатого к земле с иглой в шее.
«Нет, пожалуйста, нет, пожалуйста, не надо, пожалуйста, нет…»
Внезапно, не задумываясь, Вэс развернулся от операционной и направился к лифту. Он нажал стрелку вниз. Вошёл. Нажал другую кнопку. Поехал вниз. Вышел из лифта. Он не осознавал, что идёт за Киром, пока не пересёк половину тёмного тренировочного пространства Бункера.
Кир сидел на журнальном столике в ярко освещённой гостиной. Он упёрся локтями в колени, обхватив голову руками. При приближении Вэса он вскинул голову. Он встал, и язык его тела говорил о том, что он готов к рукоприкладству, если Вэс примет такое решение. На кухне Нокс замер в ожидании.
– Ты не должен был так с ним обращаться, – прорычал Вэс, когда подошёл к дверному проёму, каким-то образом сумев остановиться. – Он этого не заслужил.
Глаза Кира вспыхнули гневом.
– Конечно, он этого не заслужил. Дело не в том, чтобы заслужить. Он был в панике, у него были травмы неизвестной степени тяжести, а солнце уже садилось. У меня не было другого выбора, кроме как нейтрализовать его.
– Ты прижал его к земле и воткнул иглу ему в шею, когда он, чёрт возьми, умолял тебя не делать этого!
Выражение лица Кира стало суровым. Оно стало мертвенным.
– Это нужно было сделать. Это не в первый раз.
– Я, бл*дь, это видел! У тебя было это дерьмо при себе!
Кир, должно быть, раздобыл транквилизатор в аббатстве. Он, должно быть, с самого начала ожидал, что всё закончится именно так, с Рисом, прижатым к земле.
«Нет, пожалуйста, нет, пожалуйста…»
– Ты думаешь, мне понравилось это делать?
– Ты сам выбрал…
– Да, выбрал! Ты трахался с ним, так что, полагаю, видел его запястья. Бывают моменты, когда Рису нельзя позволять принимать собственные решения.
Вэс не мог смириться с этим, пока что нет.
– Тебе не следовало исключать меня из этого. Я мог бы поговорить с ним…
– Он убегал от тебя!
Это был удар, более ошеломляющий, чем любой другой физический удар. Вэс схватился за стену, когда на него нахлынули ужас и чувство вины, которые скручивали его изнутри в течение последнего часа – Боже, неужели прошёл всего час?
Он закрыл глаза, вспоминая, как Рис напрягся под ним, когда Вэс пил из его вены, вспоминая ужасный звук, который он издал, оттолкнув Вэса. Вэс никогда не забудет этот звук: ужас, омерзение, отрицание. К горлу подкатила желчь.
Вэс с трудом сглотнул и заставил себя открыть глаза. Но он не смотрел на Кира. Нечасто случалось такое, что Вэс не мог встретиться с кем-нибудь взглядом, но это был один из таких моментов.
Нокс заговорил.
– Все здесь заботятся о Рисе.
Каким-то образом, эта простая истина, произнесённая так просто, изменила тон разговора. Кир расслабился. Даже краем глаза Вэс мог это заметить. И Вэс… остатки борьбы покинули его. С чем он мог бороться, когда всё это его вина?
Нокс сказал своим глубоким, тихим голосом:
– Мира, наверное, прямо сейчас заставила бы нас выпить чаю, так что…
Кир удивлённо рассмеялся. Не просто удивлённо. Натужно. Как будто он был слишком напряжён, как будто он был расстроен.
Этот звук вернул Вэса к действительности: к тому, как Кир отшатнулся от неподвижного тела Риса, как он швырнул пустой шприц через весь вестибюль, как он кричал и теребил руками волосы. Как он не мог больше смотреть на Риса, когда тот лежал на полу без сознания.
Нокс начал открывать шкафы.
– Я знаю, что Рис купил чай, потому что девушка на кассе поддразнила его из-за этого.
Кир направился на кухню, чтобы помочь с поисками.
– Когда ты возил его за продуктами? – спросил он, как будто обрадовался, что есть о чём поговорить. Он заглянул в шкаф.
– В тот же вечер, когда Ронан жаловался на отсутствие еды. После того, как мы все съездили в Резиденцию? Я отвёз его туда, куда он обычно ходил с Герцогиней, – объяснил Нокс. Из уст столь сдержанного мужчины это выглядело так, будто он нервно тараторил. Он тоже был расстроен. – Он сказал, что это единственный магазин, который он знает.
Вэс вспомнил разговор, который состоялся, когда Рис спарринговал с Талией, уворачиваясь от её ударов, смеясь. Первая ночь Вэса. Он хотел бы вернуться назад и повторить это, улыбнуться Рису, а не хмуриться.
Он пожалел, что не расспросил Риса подробнее о Герцогине, которую, как он помнил, Рис называл «лучшей леди в мире», пожилой человеческой женщине. Такой странный выбор компаньонки для молодого мужчины-вампира. Почему Вэс не спросил?
Что, если у него не будет другого шанса?
Вэс отвернулся от кухни и пересёк ринг для спарринга, направляясь в зону для тренировок. Он сел на скамью со штангой, отвернувшись от остальных. Он смутно различал звуки, доносившиеся с кухни: Нокс и Кир тихо разговаривали, вода наливалась в чайник, щёлк-щёлк-пшш зажигающейся газовой горелки.
Некоторое время Вэс витал в своих мыслях, просто существовал, пока на ринге для спарринга не раздались шаги. Кир подошёл и встал рядом с ним.
– Это была не твоя вина, Вэс. Ты не тот, кто причинил Рису боль.
– Кто-то это сделал.
Кир немного помолчал, а затем тихо сказал:
– Да.
– Он назвал это глупой подростковой выходкой. Как будто это ничего не значило.
– Это?
– Его запястья.
Кир пробормотал что-то себе под нос. Он снова напрягся, явно обдумывая это, как это уже сделал Вэс. Подросток. Это значит, что Рис был молод, когда…
– Вэс, когда я сказал, что он убегал от тебя…
– Так оно и было.
– Нет. Всё не так. Ты должен понять, что он периодически делает это. Он делал это много раз за те восемь лет, что я его знаю. Это не всегда заканчивается так, как сегодня. Обычно он исчезает, а я целую неделю страдаю от грёбаного сердечного приступа. И это, вероятно, не прекратится в ближайшее время, – Кир сделал паузу, чтобы до него дошло. – Так что, возможно, тебе стоит подумать об этом. Подумай, сможешь ли ты справиться с…
Вэс обнажил клыки, и в нём взревело яростное желание защитить. Внезапно он обнаружил, что стоит на ногах и рычит.
– Я никуда не уйду. Ты меня понимаешь? – ему нужно было, чтобы всё было предельно ясно. – Никуда. Только если Рис не захочет…
Вэс поперхнулся, не в силах озвучить свои опасения. Если Рис больше не захочет его, это разорвёт его на части. Это, чёрт возьми, уничтожит его. Но это не изменит того факта, что Рис был…
«Моим», – подумал он.
Рис принадлежал ему.
Его мужчина.
Его…
Ох…
– Чёрт, Вэс, – произнёс Кир, заканчивая мысль за него, и крепко зажмурился. – Бл*дь.
Вэс стоял, ошеломлённый осознанием того, что происходит. Нет, это уже случилось, но он почему-то не осознавал этого. Но, с другой стороны, такого никогда раньше не случалось.
Кир сказал:
– Я не знал, иначе не стал бы исключать тебя сегодня из этого дерьма, – Кир заметил молчание Вэса, его потрясение. – Чёрт. Ты тоже не знал, да?
– Как я мог не знать…
Вэс почувствовал, как его задница приземлилась на скамью со штангой.
– Всегда так бывает, Вэс. Связь возникает незаметно для тебя, и это может произойти быстро. Это не выбор, это просто есть.
– Не надо… Боже, не говори ничего. Никому. Особенно ему. Потому что, если он не… Если он не…
– Я ничего не скажу. Бл*дь, Вэс. Бл*дь, – Кир, казалось, взял себя в руки. – Я не хочу сказать, что это плохо, но…
Но Рис, возможно, не чувствовал того же в ответ.
Но время ужасно неподходящее.
Но один лишь Идайос знал, чем, чёрт возьми, всё это закончится.
Этого Кир не сказал. Ему и не нужно было говорить.
Прежде чем Вэс успел задуматься обо всём этом, лифт издал сигнал, и в Бункер вошёл доктор Джонус Ан в своей синей форме. Вэс, Кир и Нокс собрались вокруг него на краю ринга для спарринга.
Вэс точно не был знаком с кудрявым доктором ВОА, но на данный момент они уже миновали ту стадию, когда надо представляться друг другу. Вэс видел, как он проверял жизненные показатели Риса, видел, как он задирал куртку и рубашку Риса, чтобы осмотреть огнестрельное ранение, которое тот получил, защищая Амараду – ситуацию, вразумительное объяснение которой Вэс хотел бы услышать, как только он сможет нормально соображать.
– Всё не так уж плохо, – сказал доктор Ан. – Пуля не задела жизненно важные органы. Физически он поправится через двенадцать часов.
Физически. Что-то в том, как он это сказал, заставило Вэса внутренне сжаться.
Доктор продолжил:
– Я бы предпочёл, чтобы он оставался неактивным в течение двадцати четырёх часов, но я знаю, о ком мы говорим, так что… двенадцать. Это я могу обеспечить.
– Он очнулся? – спросил Вэс. – Могу я его увидеть?
– Его накачали седативными, и это продержится весь день. Это единственный способ, которым я могу обеспечить двенадцатичасовой отдых. Поскольку вы все застряли здесь на это же время, я бы посоветовал тебе найти койку. Я позабочусь о Рисе.
– А Ронан? – спросил Кир, когда доктор Ан отвернулся. – Я полагаю, именно поэтому ты был здесь на рассвете.
Доктор Ан помолчал, затем сказал, не отвечая:
– Поспи немного, Кир. И ты тоже, Нокс. Вэс, раз уж ты, чёрт возьми, наступаешь мне на пятки, я позволю тебе на минутку заглянуть в окно.
– Впусти его в палату, – приказал Кир.
Доктор Ан бросил на Кира удивлённый взгляд, который Кир встретил бесстрастно, явно изо всех сил стараясь ничего не выдать. Взгляд доктора переместился на Вэса. Его брови поползли вверх. Вэс покраснел. Он не был готов к тому, что люди почувствуют что-то, в чём у него не было возможности разобраться, но если это проведёт его в палату, он готов потерпеть пристальное внимание.
Но доктор Ан только слегка хмыкнул и жестом пригласил Вэса следовать за ним.
Глава 25
Амарада потягивала ароматный эспрессо, удобно устроившись в мягком кресле с бархатной обивкой, когда Кира провели в её личную гостиную. Стеклянные лампы Тиффани отбрасывали тёплый свет на элегантное пространство, отделанное тёмным деревом, кожей, шёлком и бархатом. В каменном камине потрескивало пламя.








