Текст книги "Небеса подождут"
Автор книги: Келли Тейлор
Жанр:
Современная проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 19 страниц)
ГЛАВА 8
Понедельник, 29 апреля
День третий
«Доброе утро, Люси, – гласила записка под магнитиком на дверце холодильника. – Приходи в кафе за углом на поздний завтрак. Присоединяйся к нам. Брайан. PS: Сегодня понедельник».
Я протерла глаза и перечитала записку.
Что? Понедельник? Как же так?
Я рухнула на кровать в своей комнате ночью в субботу, вернувшись в Дом потенциальных призраков с Клер. Она протопала к себе и врубила «Lust boys» на полную громкость. Не могла же я проспать все воскресенье. Или могла?
Я включила электрический чайник и взяла с подоконника грязную керамическую банку. Кофе. Кофе поможет мне понять, что происходит.
Я открутила крышку и заглянула внутрь. Банка была пуста. Проклятье. Для того чтобы получить дозу кофеина, придется тащиться в кафе, к Брайану и Клер. Блеск. Опять Клер. Именно то, что мне больше всего было нужно с утра в понедельник. Однако я прислушалась к голосу разума. Схватив конверт с заданием, я выбежала из дома, утешая себя тем, что, если уж Брайан написал мне записку, значит, он вернулся домой живым (ну, то есть теоретически живым, но вы-то меня поняли).
Клер за завтраком вела себя очень даже тихо и мирно. Она подняла голову и посмотрела на меня, когда я вошла в кафе. Но едва я приблизилась к столику, Клер опустила глаза, и косматые дреды занавесили ее лицо. Она впилась зубами в сосиску.
– Привет, Люси, – радостно поздоровался со мной Брайан, когда я отодвинула стул и села.
Вид его был ужасен. Левый глаз украшал лиловый бланш, на щеке краснело несколько царапин.
– Боже, – сказала я. – Ты выглядишь кошмарно.
Клер и не подумала покраснеть или каким-то еще образом выразить чувство вины. Она продолжала запихивать в рот завтрак.
Брайан пожал плечами.
– Только с виду ужасно, но мне не больно.
Я заказала себе обильный вегетарианский завтрак и съела его с волчьим аппетитом. За тридцать шесть часов сна я успела здорово проголодаться. Пережевывая еду, я стала расспрашивать Брайана о том, что было после того, как я ушла из клуба. Он отвечал раздражающе нейтрально, но, похоже, блондинке совсем не понравилось, что ее оттащили от Клер, и свое недовольство она обрушила на физиономию Брайана и обрушивала до тех пор, пока их обоих не вышвырнули вышибалы.
– А потом я пришел домой, – сказал Брайан, – и сразу лег спать.
Я сделала глоток кофе и насладилась вкусом горячей горьковатой жидкости.
– Почему я так долго проспала? Раньше я никогда не спала так долго.
– Да ну? Позвони в редакцию «Книги рекордов Гиннесса», – посоветовала Клер.
Я перевела взгляд на нее.
– Прошу прощения?
– Пошла ты, Люси.
Я разжала губы, готовясь ответить, но Брайан предостерегающе поднял руку.
– Полагаю, твой слишком продолжительный сон был связан с переходом из чистилища на землю. Когда сюда попал я, то проспал в два раза дольше. Вероятно, святые решили, что двадцати одного дня немного многовато.
– Ясно, – кивнула я. – На самом деле меня отчасти беспокоит вопрос времени. Уже третий день пошел, а я еще ничего не предприняла, чтобы разыскать этого Арчи, как его там.
– Не ругай себя, – сказал Брайан, густо смазывая тост маслом. – Первый день у тебя выдался напряженный, не говоря уже о ночи.
– Точно, – кивнула я. – Ночка выдалась та еще.
Клер вдруг бросила нож и вилку на тарелку и так резко отодвинулась от столика, что ножки стула проехали по плиточному полу с противным визгом.
– Может, я пойду, – процедила Клер сквозь зубы, – а вы тут будете мне кости перемывать? Вам это доставит радость? Да, Люси?
– Я… – промямлила я, но Клер уже была на полпути к выходу.
– Похоже, мне опять придется расплачиваться за ее завтрак, – грустно вздохнул Брайан, когда дверь с грохотом захлопнулась.
Я в упор посмотрела на Брайана.
– Почему у нее такие проблемы со мной?
Брайан провел большим пальцем по верхней губе и стряхнул с усов кусочек яичницы. Кусочек пролетел по воздуху и шмякнулся на заварочный чайник, который держала в этот момент старушка, сидевшая за соседним столиком. Старушка вскрикнула и выронила чайник.
– У нее со всеми проблемы, – изрек Брайан, не обращая никакого внимания на то, что двое пенсионеров за соседним столиком пытаются спасти свои булочки от потоков горячего чая. – Не только с тобой.
Я вытерла губы салфеткой и взяла со стола конверт.
– Мне нужно прочесть руководство, – сказала я, – и посмотреть, нет ли какого-нибудь способа сделать так, чтобы Дэн меня узнал, и…
– Такого способа нет, – категорично объявил Брайан.
– А потом, – продолжала я, не обращая внимания на Мистера-Всезнайку-Метателя-Яичниц, – я должна узнать как можно больше про этого малого, Арчи. В доме есть компьютер, подключенный к Интернету?
Брайан покачал головой.
– Нет, но даже если бы был, я не умею им пользоваться. Я больше привык к ручке и блокноту. Может быть, тебе стоит обратиться в библиотеку?
– В библиотеку? Точно.
– Я тебя покину, Люси, – сказал Брайан и встал. – Если честно, мне давно пора приняться за свое задание.
– Отлично, – улыбнулась я и открыла руководство. – Желаю от души повеселиться.
Руководство состояло из семи различных разделов:
1. Что можно делать.
2. Чего нельзя делать.
3. Краткое ознакомление по прибытии.
4. Правила пребывания в Доме потенциальных призраков.
5. Что делать, если вы выполнили задание.
6. Что делать, если вы не выполнили задание.
7. Что делать, если вы раздумали выполнять задание.
Самым обширным был второй раздел – «Чего нельзя делать», и я почти мгновенно нашла взглядом строчку, в которой было написано, что нельзя вступать в контакт с людьми, которые знали тебя, пока ты был жив. Буквально там было написано следующее: «Запрещаются попытки контакта со всеми, кто был с вами знаком, пока вы были живы. Сюда относятся нижеперечисленные категории людей: родители, братья и сестры, партнеры, любовники, двоюродные братья и сестры, тетки и дяди, работодатели, подчиненные, друзья, знакомые, коллеги по бизнесу, члены клубов, в том числе – фитнес-клуба и хобби-клубов, журналисты, владельцы магазинов, работники почты, врачи, полицейские…»
Мало того, что список оказался поистине бесконечным, так он еще имел приписку: «Перечень не ограничивается перечисленными категориями граждан».
Я не стала дочитывать список до конца.
«Если вы все же попытаетесь наладить контакт с кем-либо, кто знал вас при жизни, то:
1. Они вас не узнают.
2. Они вас не поймут (см! „Мутация“ на с. 566).
3. Любой сигнал или контакт, предпринятый вами, будет истолкован или понят неверно.
4. При любой попытке общения с помощью письма, с употреблением букв, символов или иной технологии, все начертанное вами станет нечитаемым и не будет понято.
5. Любая попытка отправить сообщение через любое третье лицо будет пресекаться посредством превращения такового сообщения в непонятное и нечитаемое (см. также „Медиумы и психика“ на с. 673)».
Так вот почему Дэн вел себя со мной так дико. Он вовсе не проявлял жестокость, ему никто не промывал мозги. Он попросту понятия не имел, кто перед ним.
Брайан был прав.
Я никак не могла добиться того, чтобы Дэн меня узнал или понял хоть слово из того, что я говорю. Проклятье. Если единственным способом оказаться рядом с ним было превращение в призрака, что ж – я должна выполнить задание. Других вариантов не оставалось.
Я пролистала еще несколько страничек руководства и вздохнула. Целиком прочесть этот талмуд я никак не могла – ну, если только не посвятить этому занятию оставшиеся восемнадцать дней без остатка. Придется действовать наобум, а там уж как получится. Но сначала следовало как можно больше разузнать об Арчибальде Хамфриз-Смите.
Ну, кто мог предположить, что в библиотеках имеется подключение к Интернету? А также что там работают милые молодые люди с галстуками, на которых изображена семейка Симпсонов,[34]34
Персонажи популярнейшего анимационного сериала.
[Закрыть] и что эти милые молодые люди проводят вас к свободному компьютеру и подскажут пароль для входа в Сеть? Теперь мне оставалось только набрать полное имя Арчибальда в строке поиска Google, нажать Enter и ждать, что мне выпадет адрес его электронной почты или, если мне очень повезет, номер телефона, и тогда останется всего-навсего…
Ваш поиск – Арчибальд Хамфриз-Смит – не дал результатов.
То есть? Ничего нет? Совсем ничего? Как могло совсем ничего не найтись? С помощью Google можно было Усаму Бен-Ладена разыскать, если хорошенько постараться.
Я попробовала еще раз, добавив к запросу в поисковике слова Computer Bitz. «Пожалуйста, – мысленно взмолилась я, нажимая клавишу Enter, – он ведь там работает. Обязательно должно что-то выпасть…»
Computer Bitz (Лондон) – специалисты по программному дизайну и развитию.
Есть!
Просто отлично. А теперь жмем «О нас», и там будет написано, кто работает…
Нет. Ни слова об Арчи. И вообще никакого упоминания о сотрудниках. Только какая-то абракадабра насчет компьютерных программ. У меня подобные вещи всегда в одно ухо влетали, а в другое вылетали. Я в отчаянии начала нажимать все другие ссылки.
Ничего. Ничего. Ничего.
Как же, черт побери, я могла встретиться с Арчи, если:
а) я не знала, как он выглядит,
б) я не знала номера его телефона,
в) у меня не было адреса его электронной почты.
Оставалось одно: дозвониться в Computer Bitz и попросить его к телефону, но что я ему скажу? «Привет, хочешь познакомиться с девушками и найти свою любовь?» Он подумает, что я из рекламного отдела какого-нибудь ночного телеканала.
Ага, а вот ссылка, которую я пропустила. Она была набрана мелким шрифтом и притаилась в правом нижнем углу странички.
Вакансии.
Пожалуйста, пусть там будет вакансия дизайнера-графика. Ну пожалуйста, пусть она будет… Ой.
Требуется web-дизайнер. Профессиональное владение Photoshop, HTML, Javascript и CSS. Приветствуется внимание к мелким деталям. Опыт работы обязателен. Для более предметного разговора звоните Грэму Веллингтону по номеру 0207 437 9854.
У меня единственный опыт общения с Сетью заключался в том, что я приобретала в e-Bay вещички с дизайнерских распродаж, однако моя работа дизайнером-графиком означала, что я блестяще владела «Фотошопом» и отлично подмечала мелкие детали. Я могла бы накупить себе книжек по веб-дизайну, проштудировать их и в итоге соответствовать трем остальным требованиям. Я вообще быстро обучалась – это все говорили. Ведь это не так трудно, правда?
Я попросила у парня с симпсоновским галстуком ручку и записала номер телефона на обложке своего руководства. Теперь мне оставалось только придумать себе резюме, купить парочку CD-дисков и подыскать несколько сайтов, которые я могла бы выдать за свои работы. Потом мне следовало вернуться домой и позвонить Грэму Веллингтону, кем бы он ни был.
От волнения у меня слегка засосало под ложечкой. Просто телефонный звонок, больше ничего, верно?
ГЛАВА 9
– Брайан? – прокричала я, войдя в Дом потенциальных призраков, и потише добавила: – Клер?
Ответа не последовало.
Дома никого не было. Слава богу. На самом деле мне совсем не хотелось делать такой важный телефонный звонок в присутствии Клер, которая наверняка бы бормотала язвительные комментарии, и я была уверена, что Брайан не одобрил бы меня за наглое вранье. Короче, слушатели мне вовсе не были нужны. Нужно было просто как можно скорее позвонить, пока кураж не выветрился.
Телефон действительно оказался в шкафу в коридоре, как мне и сказал Брайан. Провод был слишком короткий, вытащить телефон из шкафа в коридор не было никакой возможности, поэтому мне пришлось забраться в шкаф. В шкафу пахло нафталином и носками. Стоило мне наклониться к телефону, как у меня сразу разболелась спина, но, сняв трубку, я услышала гудок. Для начала неплохо.
– Здравствуйте, – ответил мне голос. – Вы позвонили в компанию Computer Bitz. Грэм Веллингтон к вашим услугам.
– Здравствуйте, мистер Веллингтон, – сказала я. – Меня зовут Люси Браун. Я звоню насчет работы веб-дизайнера.
Последовала пауза. Долгая пауза. Я слышала в трубке дыхание Грэма Веллингтона.
– Ну, вот, – нарушила я молчание. – У меня большой опыт работы, и я владею всеми программами и навыками, которые вы перечислили на вашем сайте. Я просто не знаю, послать ли вам мое резюме, или…
– А вы хорошая девушка, Люси Браун?
Скрючившись в шкафу, я вздернула брови.
– Прошу прощения?
– Вы хорошая или плохая? В Computer Bitz мы принимаем на работу только хороших людей.
О, господи. Кто он такой, этот Веллингтон?
– Я… гм-м-м… – Господи, мне ведь придется это сказать, да? – Я очень хорошая.
– Славно, славно, – мурлыкнул мистер Веллингтон. – Могли бы вы прийти сегодня в три часа дня? Мы немного поболтаем с глазу на глаз, приватно, так сказать. Познакомимся поближе.
– Ладно, с глазу на глаз, – ответила я, одновременно проверяя, верно ли набрала номер. Нет, он точно не начинался на 0898. Я позвонила не в какую-то секс-болтушку.
– Значит, вы хотите провести со мной сегодня беседу по поводу работы веб-дизайнера?
Грэм вздохнул.
– Ох, Люси, Люси. «Беседа» – это такое формальное слово. Дорогу подсказать?
– Нет, не надо. Я на всякий случай распечатала карту.
Веллингтон издал звук, похожий на шипение пара отъезжающего паровоза.
– Вы еще и организованная, к тому же. Очень мило.
Я не нашлась, что на это ответить. К счастью, Грэму, видимо, было все равно.
– Буду рад видеть вас в три, мисс Браун, – сказал он. – С нетерпением жду возможности познакомиться.
– Да, я… м-м-м… тоже.
Голос в трубке умолк. Что за черт? Что это могло значить? Но, как бы то ни было, я на один шаг приблизилась к встрече с Арчибальдом Хамфриз-Смитом, и это радовало.
Потом я очень долго решала, как одеться. Когда идешь на обычное собеседование, все понятно: деловой костюм, туфли на каблуках, прическа. Но как одеться, когда тебя ждут на разговор с глазу на глаз?
Джинсы – чересчур демократично или, наоборот, слишком строго. Может быть, джинсы с пиджаком? Или юбку с джемпером? Или бикини и саронг?
Я переворошила весь свой гардероб и вывалила на кровать содержимое почти всех ящиков. Я перемерила уйму комбинаций самых разных вещей, прежде чем наконец выбрала себе наряд. Черный джемпер поло, красная юбка до колен, черные матовые колготки и черные ботинки. Ярко, но не вульгарно. Морща нос, я придирчиво повертелась перед зеркалом. Так или иначе других вариантов не было.
А как быть с украшениями? Надеть колечко с бриллиантом или снять? Я поцеловала кольцо. С одной стороны, оно сближало меня с Дэном, но с другой – мне вовсе не хотелось, чтобы Грэм Веллингтон начал задавать мне глупые вопрос типа: «Ну-ка, ну-ка, мисс Браун, скажите мне, что вы наденете под свадебное платье? Красивые кружевные трусики или ужасные нейлоновые? Мы тут, у нас, в Computer Bitz, приветствуем исключительно красивые трусики». Мне было нужно, чтобы собеседование прошло как можно короче и по-деловому. Тем более что мне предстояло просто жутко врать насчет своей квалификации и опыта работы.
Я повернула кольцо на пальце, сняла и бережно положила на тумбочку.
– Прости, Дэн, – прошептала я. – Как только выполню задание, сразу надену, клянусь.
«Так. Пора трогаться, – решила я, – пока не передумала». Я схватила в охапку пальто и торопливо спустилась вниз по лестнице. И налетела на Брайана.
– О, господи, прости, пожалуйста, – запричитала я, гладя его по руке. – Не больно?
Он что-то проворчал и прошел мимо меня.
– Брайан? – спросила я. – Что-нибудь случилось?
– А? – обернулся он. – Ты что-то сказала, Люси?
– С тобой все хорошо?
– Да.
Вид у него был, прямо скажем, не очень. Даже усы как-то уныло повисли. Я посмотрела на часы. Без двадцати три.
– У меня собеседование, на работу устраиваюсь, – сказала я, – а когда вернусь, мы можем поговорить.
– Если хочешь, – вздохнул Брайан.
Чувствуя, как от пота мокнет спина, я бежала по Тоттенхем Корт-Роуд, мысленно считая номера домов. Пятьдесят девять… шестьдесят один… Шестьдесят семь… Девяносто один…
Просто ужас. Я шесть лет прожила в Лондоне и до сих пор не научилась читать треклятые карты. Сколько раз я неверно выбирала дорогу в поисках Computer Bitz? Слишком часто. И похоже, сейчас я тоже могла заблудиться… Ой! Дом сто тринадцатый. Наконец-то!
Я рванула дверь на себя, и с моих губ тут же сползла победная улыбка. Я увидела перед собой самую длинную и крутую лестницу, какую я только встречала в жизни. Я утерла пот со лба рукавом джемпера и застонала. Будет еще жарче – я просто утону в собственном поту. Я пристально посмотрела на лестницу. Нет, ничего. Выдержу.
Я пошла вверх. Ступенька за ступенькой… И вот наконец я остановилась перед дверью компании Computer Bitz. Посмотрела на часы. Без минуты три. Точно вовремя. Если мне повезет, может быть, секретарша позволит мне сесть и даст стакан воды перед собеседованием. Может быть, у меня даже будет время причесаться и преобразить себя из потной, измученной бабы в гениального веб-дизайнера.
Я вдохнула поглубже, открыла дверь и растянула губы в самой милой улыбке, на которую только была способна.
– Здравствуйте, – возвестила я. – Меня зовут Люси Браун.
На меня воззрилось множество мужиков. Еще ни разу в жизни я не видела в одном помещении сразу столько мужчин с длинными волосами, бородатых, в очках. У некоторых во внешности присутствовало только что-то одно из вышеперечисленного, у других – все сразу, и все они глазели на меня так, словно я упала с далекой планеты под названием Женщина. Единственный чисто выбритый парень с короткой стрижкой и без очков был в футболке с надписью «Красный карлик».
Вот вляпалась…
– Прошу прощения, – обратилась я к ближайшему бородатому парню. – Меня зовут Люси Браун. У меня на три часа назначено собеседование с Грэмом Веллингтоном.
Бородач глянул на меня через занавес длинных волос.
– Вон там, за углом, – кивком указал он. – По-моему, Грэм сейчас говорит по телефону.
Я скользнула за угол, с ужасом осознавая, что на меня пялятся десятки пар глаз. О, господи. Где-то в этой комнате находился Арчи. Если бы я просто взяла и выкрикнула его имя, он бы как-то отреагировал, и я поняла бы, кто это.
Но этого я сделать не могла. Глупая мысль.
Начни я вопить: «Арчи! Арчи!» – он наверняка вскочил бы и бросился к ближайшему выходу, и тогда мне пришлось бы навсегда отказаться от роли Купидона. Нужно было действовать спокойно.
– Нет! – проревел могучий голос – похоже, это был выходец с Севера. Я вздрогнула. – Ты ошибаешься. Я здесь спец по софту, активируемому голосом, а не ты.
Передо мной предстал небрежно развалившийся на широком столе мужчина средних лет с волосами песочного цвета и приличным брюшком, переваливающимся через пояс брюк, которые явно были ему на размер малы. Физиономия его была такая красная, словно у него вот-вот могло что-то лопнуть – не только штаны.
Я тактично кашлянула.
Пузан смерил меня взглядом с ног до головы.
– Да, – буркнул он в трубку. – Это приемлемо. А вот если бы ты еще в самом начале разговора предложил мне возглавить маркетинг, мы бы сэкономили кучу драгоценного времени.
– Я – Люси Браун, – промямлила я. – Я пришла на собе…
– Садитесь. – Пузан указал на один из стульев, выстроившихся вдоль стены напротив его стола.
Я села, ощущая себя так, словно мне сейчас закатит хорошую взбучку директор школы. Пузан выключил мобильник и скатился со стола на стул.
– Грэм Веллингтон, – представился он и лучисто улыбнулся. Таких белых зубов я еще ни у кого не видела.
Я поерзала на стуле, пытаясь не казаться чересчур смущенной.
– Я – Люси. Я вам звонила.
Грэм откинулся на спинку стула и сцепил пальцы рук за головой. «Сейчас водрузит ножищи на стол и ка-ак зевнет», – подумала я. Но ничего такого Грэм не сделал. Он сказал:
– Ах да. Милая мисс Браун. Хорошая девочка.
– Да, это я.
– Ита-а-а-ак, Люси…
«Сейчас он прозвучит, – в ужасе подумала я. – Сейчас прозвучит первый вопрос, и возможно, это будет тот самый вопрос, на который я не знаю ответа. Включай мозги, Люси, – приказала я себе. – Включай мозги на полную катушку».
– Вы любите вино, Люси, или пиво?
– Вино, – выпалила я без запинки.
Странный был вопрос, но, по крайней мере, ответ на него я знала.
Грэм покачал головой.
– Ответ неверный. У нас тут, знаете ли, в Computer Bitz все любят пропустить добрую пинту пиву после трудов праведных. Вопрос в том, стоит ли сделать для вас исключение, милая Люси Браун?
Гм-м-м-м. Вопрос явно был с подвохом, но какой же ответ правильный? Нужно рискнуть, решила я.
– Думаю, вам стоит сделать для меня исключение, да, – заявила я. – Равные возможности, и все такое прочее.
Грэм фыркнул.
– У-у-у-у, – протянул он. – Равные возможности… Это как-то, знаете, очень по-феминистски. Вы лесбиянка, Люси Браун?
Если бы я была персонажем мультика, у меня бы брови соскочили со лба и заплясали над моей головой. Где-то в офисе кто-то прыснул от смеха.
– Да я шучу, мисс Браун. – Грэм наклонился вперед. – Для этой работы очень важно чувство юмора. Чувство юмора-то у вас есть, а?
– Ну, да, – ответила я. – Конечно. Ха-ха-ха.
Я продолжала хихикать, не совсем уверенная в том, когда остановиться. В итоге меня остановил Грэм.
– У нас есть одна сотрудница женского пола, но она работает дистанционно, на дому. Бухгалтерия, понимаете. Ох, эти бухгалтеры… Цифроеды.
– Цифроеды, – хихикнула я. – О да, очень смешно. Здорово сказано.
Грэм кивнул. Похоже, я его порадовала. Слава богу.
– А теперь, – сказал Грэм, – расскажите мне немного о себе, Люси.
Наконец-то. Нормальный вопрос для собеседования. Ответ я даже отрепетировала – вместе со всем враньем. Я придвинулась ближе к столу и протянула Грэму пластиковую папку с придуманным резюме, CD и распечатками с разных сайтов, найденных в Интернете. Ни у одного из них не было пометки «сайт разработан…» в конце странички, поэтому я была почти на все сто уверена в том, что мне удастся выдать эти сайты за свои создания. Чья потеря – моя находка.
– Ну, – изрекла я, пока Грэм просматривал распечатки, – я разрабатывала самые разные сайты – для рок-групп и агентств по продаже загородной недвижимости, для фотографов и такелажных компаний, для актеров и…
Грэм поднял руку.
– Не надо этой скукоты, Люси. Все мы знаем, что эту веб-дребедень вы делать умеете.
«Да ну? – удивилась я. – Так-таки все? А я – нет».
– Вы о себе расскажите, – посоветовал Грэм. – Всякое такое, личное.
– Я… – Черт, что я могла ему рассказать? Не могла же я объявить, что я – почти что мертвая невеста, что мой жених решил, что я немая и что я живу с трейнспоттером[35]35
Трейнспоттинг (трэйнспоттинг) (англ. trainspotting; от train – поезд и spotting – обнаружение; букв, «отслеживание поездов») – это вид хобби, практикующийся в странах, где поезда ходят по постоянному расписанию и в которых энтузиасты проводят время у локомотивных депо, на вокзалах или наблюдательных пунктах вдоль железнодорожного полотна, записывая серийные номера проходящих поездов и локомотивов. Это хобби наиболее популярно в Великобритании и США. Цель трейнспоттеров – увидеть все локомотивы, а по возможности вагоны (автомотрисы, электропоезда и т. д.), курсирующие в стране. С этой целью они собирают подробную информацию о движении поездов по железнодорожной сети и обмениваются ею.
[Закрыть] и девицей-готкой. – Я не замужем, – соврала я.
Грэм одобрительно кивнул.
– Продолжайте.
– Я люблю читать, танцевать и петь караоке, хотя пою я, если честно, не очень. Я люблю ходить в кино и в пабы. Люблю отдыхать, особенно на море.
Я поглядела на Грэма. Интересно, я правильные вещи о себе рассказывала? Он хрустнул пальцами, встал и обошел вокруг стола. «О ужас, – подумала я. – Сейчас он сядет рядом со мной».
– Итак, – проговорил Грэм, усевшись рядом и прижавшись ко мне толстым бедром, – расскажите-ка мне поподробнее об отдыхе на море, об этих маленьких пляжных радостях.
Ну и запашок был у его лосьона после бритья… Адская смесь мускуса, перца и апельсинов. Я кашлянула.
– Что именно вас интересует?
Грэм поскреб макушку. Я заметила запонку на манжете его рубашки. Серебряную запонку. Ой-ой-ой. Я опустила глаза, уставилась на ковер и всеми силами постаралась не выказывать тревоги.
– Что вы любите делать на пляже? – спросил Грэм.
О, боже. Будь это любое другое собеседование, я бы извинилась и ушла. Я бы, пожалуй, ушла еще тогда, когда Грэм ляпнул насчет лесбиянки, но мне отчаянно была нужна эта работа. Я должна была получить ее, чтобы познакомиться с Арчи. Другого способа подобраться к нему я не представляла.
– Мне нравятся пляжи, – сказала я. – Я люблю купаться и загорать.
Грэм наклонился ко мне. Он был так близко, что я могла бы сосчитать поры на его носу.
– А нагишом ты купаешься, Люси? – осведомился он, едва не ослепив меня вспышкой своих белоснежных зубов.
Ну, ладно. Все. Пора сказать ему, чтобы он катился куда подальше, и делать ноги отсюда, да поскорее.
– Нет, – ответила я. – Не купаюсь.
– Зря, – сказал он, в упор уставившись на мою грудь. – У тебя такая славная парочка…
Шлеп!!!
Моя ладонь ударилась о щеку Грэма раньше, чем я поняла, что делаю. Грэм отпрянул, схватился за щеку и вытаращился на меня.
– М-м-м… – пролепетала я. – М-м-м…
А потом я вскочила, забежала за угол его кабинки, выскочила из офиса и опрометью помчалась вниз по лестнице. Я бежала до тех пор, пока не одолела половину улицы.
А потом я прокричала во всю глотку: «Че-о-о-о-о-о-о-о-о-о-орт!»