355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Келли Тейлор » Небеса подождут » Текст книги (страница 6)
Небеса подождут
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 15:31

Текст книги "Небеса подождут"


Автор книги: Келли Тейлор



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 19 страниц)

ГЛАВА 10

«Надо выпить», – подумала я, в сердцах рванув на себя дверь «Белой лошади» – моего любимого паба во всем Западном Хэмпстеде. Кстати, находится этот паб, можно сказать, в двух шагах от дома, в котором я жила, пока была жива, да и от того, в котором я обитала теперь, тоже недалеко. «Нет, надо просто напиться». И как можно скорее.

– Бокал сухого белого вина, – выпалила я первому же бармену, попавшемуся мне на глаза. – Большой.

Бармен вздернул брови.

– Тяжелый денек?

– Можно и так сказать, – вздохнула я.

Я взяла бокал, ушла с ним в самый темный уголок паба и устало опустилась на стул. Что же мне теперь делать? Кому придет в голову отвешивать пощечину потенциальному боссу во время самого важного собеседования в жизни? Мне, вот кому. Я успела с треском завалить задание, а шел всего третий день.

Можно было бы позвонить и извиниться, но я понимала, что даже самое жалобное «простите!» ничего не изменит. Вероятность того, что Грэм скажет что-нибудь вроде: «О, вы просите прощенья! Как это мило! Я больше не считаю вас чокнутой сучкой, явившейся из преисподней. Работу хотите?» – была ниже нуля.

О, черт. О, черт, черт, черт. Что я наделала? Как же я теперь, проклятье, смогу познакомиться с Арчи? Я ничего не знала о нем, кроме места работы.

Я обхватила голову руками и обвела взглядом паб. Он совсем не изменился с последнего раза, когда мы заходили сюда с Дэном. Те же стены, забранные темными деревянными панелями, тот же дубовый паркет, липкий от пролитого пива, те же стропила – такие низкие, что Дэну приходилось пригибаться, когда он сюда входил. В отличие от ярко освещенных винных баров, в «Белой лошади» освещение было тусклым. Здесь горели только настенные светильники, накрытые пыльными красными абажурами, да на столиках и подоконниках мерцали свечки, воткнутые в пустые бутылки. Что-то очень теплое и успокаивающее было в темных уголках и нишах этого паба. Там можно было на несколько часов спрятаться от всех на свете со своим бокалом или кружкой. Может быть, именно поэтому мы с Дэном так часто замечали здесь разных известных людей. Правда, сейчас тут в помине не было ни Пита Доэрти,[36]36
  Пит Доэрти (р. 1979) – английский музыкант и поэт, участник различных инди– и панк-коллективов. Известен многочисленными нарушениями закона, вызванными наркотической и алкогольной зависимостью. Играл в группах The Libertines и The Babyshambles.


[Закрыть]
ни Сэди Фрост,[37]37
  Сэди Фрост (р. 1965) – британская актриса, дизайнер одежды и совладелец лейбла моды «Frost French». Наиболее известна как бывшая жена Джуда Лоу.


[Закрыть]
но завсегдатаи, по обыкновению, сидели на своих местах. «Соня» устроился в излюбленном углу. Он сидел и дремал с раскрытым ртом, а перед ним на столике стояла полупинтовая кружка с горьким пивом. «Покупательница» сидела за одним из круглых столиков посередине зала. У ее ног, обутых в шлепанцы, стояли два пакета с продуктами. Боб Болтун, как обычно, восседал рядом со стойкой, и бармены не обращали на него никакого внимания. Несмотря на весь ужас моего положения, мне было приятно вернуться в знакомую обстановку. Здесь я чувствовала себя в безопасности. «Посижу тут, – решила я. – Буду потягивать вино и смотреть на людей, пока не напьюсь. По крайней мере, с тем, что связано с Арчи, я сейчас ничего поделать не могу. Подожду до завтра».

Громко звякнул колокольчик над дверью, я подняла голову. Бокал с вином качнулся, я его едва успела удержать. В паб вошли Джесс и Анна.

Мои Джесс и Анна. Мои лучшие в мире подруги.

Раскрыв рот, я смотрела, как они идут к стойке. Обе выглядели чудесно. Джесс, моя самая близкая подружка студенческих лет, теперь работала в театре художником-гримером. Она осталась такой же, какой я ее помнила, – невысокая, худенькая, немного неряшливая. Ее черные волосы были стянуты в не слишком привлекательный хвостик, закрепленный серебристой заколкой. Платье-сарафан было надето поверх белой футболки, на ногах красовались несуразные тупоносые ботинки. Но при всем том она буквально светилась от счастья. «Наверное, у нее все хорошо со Стюартом, – подумала я. – Это прекрасно».

Итак, у Джесс, похоже, дела шли отлично, но при взгляде на Анну я просто ахнула. Ее волосы стали короче и лежали более гладко, чем всегда. На смену светлым кудряшкам пришло ровное каре. Кроме того, Анна сменила форму одежды – она отказалась от хипповских широких юбок и блуз-размахаек в пользу джинсов, туфель на высоких каблуках и обтягивающего голубого топа с низким вырезом, благодаря которому была хорошо видна соблазнительная ложбинка между ее грудями. Она выглядела ослепительно – другого слова просто не было. Все мужики в пабе оторвали глаза от своих кружек, когда она села у стойки. «Вот это да, – подумала я восхищенно, – интересно: может быть, у нее появился кто-то новенький?»

Я познакомилась с Анной три года назад на вечеринке у одного из друзей Дэна, и мы с ней сразу сошлись. Она меня ужасно смешила. Более забавных людей я в своей жизни не встречала. После университета она целый год зарабатывала, исполняя танец живота, чтобы поехать вокруг света. Во время этого путешествия она плавала с дельфинами, жила в непальской семье, работала в детском доме в Румынии, прошла тропой инков и выучила три языка. А потом она вернулась в Лондон и устроилась на потрясающую, высокооплачиваемую работу в Сити.

Как раз перед тем как я умерла, Анна охотилась за донором спермы. Она была одержима идеей забеременеть до того, как ей исполнится тридцать пять. Говорила, что ее биологические часы тикают все громче. Но мужа Анна не искала. То есть она даже любовника не искала.

«С мужиками покончено, – заявила она, когда после полуторагодичного романа с Джулианом стало ясно, что он ей изменяет. – Всякой дряни от них больше, чем радости. А чтобы ребенка родить, мне мужик не нужен. Достаточно спермы».

Она даже составила список тех качеств, которыми должен был обладать этот потенциальный донор спермы. Качества были такие:

1) Приятная внешность.

2) Рост (не менее шести футов, но не более шести футов и пяти дюймов).

3) Ум (ученая степень обязательна, предпочтителен IQ выше 115).

4) Чувство юмора.

5) Теплота, страстность.

6) Наличие узкого круга близких друзей.

7) Хорошее здоровье (очень, очень важно).

8) Никаких болезней, передающихся половым путем (само собой).

План у Анны был такой: найти подходящего мужчину, затем начать с ним встречаться, чтобы выяснить, удовлетворяет ли он ее запросам, затем уговорить его сходить в клинику и сдать сперму до того, как у них впервые произойдет сексуальная близость. После этого Анна собиралась объявить своему избраннику, что намерена принимать противозачаточные таблетки. Потом их сексуальные отношения могли продолжаться до тех пор, пока она не забеременеет, после чего Анна собиралась порвать с этим мужчиной, ни слова не сказав ему о своей беременности. Ну а потом не отвечать на его звонки и вообще исчезнуть из его жизни. Пережить беременность в одиночку – таков был ее план.

Мы с Джесс пытались ее отговорить, но уж если Анне что втемяшится в голову – пиши пропало. Она всегда добивалась своего, чего бы это ни стоило. Она была готова на все, лишь бы только заполучить правильного мужика. Она пробовала мини-свидания,[38]38
  Особый вид знакомств, по-английски именуемый Speeddating. На вечеринке такого рода человек за вечер имеет возможность познакомиться с десятью-пятнадцатью людьми и сделать свой выбор.


[Закрыть]
знакомства через Интернет, ужины в темноте (говорила – «страшновато»), свидания в зоопарке, балы холостяков («засилье лысеющих горлопанов»), свидания с опасностями («на американских горках легко испортить прическу»), но своего идеала Анна так и не нашла.

Я не спускала с нее глаз. Они с Джесс, держа в руках бокалы, пошли через зал. Не нашла ли Анна кого-то с тех пор, как я умерла? Не поэтому ли она так радикально сменила имидж?

О, боже. Они двигались прямо ко мне. А вдруг они меня узнают?

Нет. Двое мужчин за соседним столиком допивали свое пиво, и Анна с Джесс решили дождаться, когда они освободят места. Один из мужиков, встав, уставился на Анну.

– Привет, секси, – мурлыкнул он, поправляя галстук.

Анна презрительно усмехнулась.

– Размечтался, лузер.

– Много теряешь, – пожал плечами мужчина.

– Только если ослепну, – парировала Анна. – Ты в зеркало давно гляделся?

Джесс хихикнула. Мужики ретировались. Джесс села ко мне спиной. Она была настолько близко, что я ощущала аромат ее духов. Уже несколько лет она не меняла духи. И мне был знаком этот сладковатый цветочный запах. В моем сознании он соединялся с Джесс.

Я зябко поежилась. Я сидела так близко от своих лучших подруг и не могла сказать им ни слова. Треклятое правило мутации означало, что я даже не могу признаться им в том, как мне их не хватает.

– Ну, – проговорила Анна, наклонившись к столику, – как твои дела?

Джесс потрогала заколку.

– Неплохо. Работали над новой постановкой «Как вам это понравится». Работа была тяжелая, и кое-кто из актрис меня здорово взбесил, но в жизни есть вещи поважнее работы. Знаешь, я много думала об этом с того дня, как…

Джесс посмотрела на Анну, и та закончила за нее:

– Как умерла Люси.

– Да. С тех пор все изменилось. Я стала другой. Мы со Стюартом стали другими. Мы теперь намного ближе.

Взгляд Анны смягчился.

– Я понимаю, что ты имеешь в виду, говоря о переменах. – Она притронулась к волосам. – Когда моя парикмахерша спросила, хочу ли я чего-то новенького, я сказала «да». После смерти Люси меня как подменили, и мой стиль уже не годился для той, какой я стала. Дико звучит, да?

– И да, и нет, – ответила Джесс. – На самом деле, Анна, я говорила не о поверхностных, не о внешних переменах, а о…

Анна рассмеялась.

– Хочешь сказать, что я поверхностна?

– Вовсе нет, – торопливо заверила ее Джесс.

– Я скучаю по Люси, – сказала Анна, поглаживая краешек бокала пальцем. Маникюр у нее был что надо. – Ты знаешь, что она всегда мне звонила по воскресеньям ровно в десять утра? Я ей говорила: не звони мне до полудня, потому что я люблю поваляться, но она упорно продолжала меня будить. Меня это жутко раздражало, а теперь я по этому тоскую. И просыпаюсь в воскресенье в десять утра, а телефон молчит.

О… О, Анна. У меня вино комом встало в горле, и я поспешно проглотила его, чтобы не поперхнуться и не привлечь к себе внимание.

– Ты Дэна видела? – спросила Джесс. – Я все собираюсь ему позвонить, но не знаю, стоит ли.

– На самом деле пару дней назад я ему звонила, – сказала Анна, поставив бокал на стол. – Он сказал, что произошла какая-то жуть и что ему хотелось бы со мной об этом поговорить. В четверг вечером мы с ним договорились посидеть тут.

«Вот это да! – подумала я и чуть не подскочила на стуле. – „Жуть“ – это я. Он подумал, что увидел меня рядом с домом. Вот почему он хочет поговорить с тобой, Анна. В четверг, – мысленно повторила я. – Нужно будет прийти в этот паб в четверг. О, мой бог! Я снова увижу Дэна».

– Я так рада, что ты с ним увидишься, – сказала Джесс. – Когда я с ним разговаривала на похоронах, мне показалось, что он совсем ни с кем говорить не хочет.

Анна вздохнула.

– Ну да, конечно. Только разве его можно за это винить?

– Наверное, нет.

Они снова умолкли. Анна вертела в пальцах ножку бокала. Странно было смотреть на них – без меня. Мы всегда проводили вечера либо все втроем, либо я куда-нибудь шла с одной из них. В моем присутствии они отлично ладили, но никогда нигде не бывали вдвоем без меня. Впечатление складывалось такое, словно без меня между ними дружбы нет. Приятно было видеть, что в конце концов они сблизились.

Анна поставила бокал на столик, подперла подбородок руками и уставилась в одну точку над моей головой. «Поговори обо мне, – мысленно попросила я ее. – Поговори о том, что случилось, когда вы меня нашли». Понимаю, желание узнать, что происходило после твоей смерти, выглядит патологично, но у меня осталось столько вопросов без ответа! Кто обнаружил меня на полу в коридоре? Много ли людей пришло на мои похороны? Похоронили ли меня рядом с мамой и папой?

– Ну, – прервала молчание Джесс. – А как поживает донор спермы? Ты все еще в поиске?

Анна вздернула брови и пожала плечами.

– В каком-то смысле. Отчасти, мне бы надо поторопиться – мало ли, вдруг я помру…

Я рассмеялась. Ничего не смогла с собой поделать. Смех получился так себе. Вернее было бы сказать, что я хрюкнула. Анна посмотрела на меня, нахмурилась и перевела взгляд на Джесс.

– Что? – спросила Джесс.

Анна снова глянула на меня.

– Ничего. О чем я говорила?

– О том, что тебе надо бы поторопиться, на случай, если ты умрешь…

– Ну да, да. Это как бы одна моя половинка так считает. А другая думает, что ничего у меня не выйдет. При моем везении я рожу мальчика, и вырастет из него полный подонок.

Джесс рассмеялась, и они с Анной чокнулись.

– Я скучала по тебе, Анна. Нам стоит встречаться каждую неделю.

Анна улыбнулась.

– Я с радостью, Джесс. Кстати. Мне очень нравится твой сарафанчик. Где ты его купила?

Потом они целый час говорили о тряпках, туфлях и магазинах, и я заскучала. Когда ты мертв, тебе нет никакого дела до того, во что ты одет (Клер, правда, это не все равно). Я заказала себе еще несколько бокалов вина и потягивала его все время, пока мои подружки болтали о том о сем. Я все ждала, что они вернутся к разговору обо мне или Дэне. В какой-то момент они вдруг начали вспоминать об одной нашей совместной ужасной вылазке на природу, когда я среди ночи отправилась по нужде без фонарика, зацепилась ногой за растяжку чужой палатки и рухнула плашмя на парочку, предававшуюся радостям секса. Мне так трудно было сдерживаться – ужасно хотелось присоединиться к подругам, посмеяться вместе с ними.

К десяти часам вечера я была сильно, очень сильно пьяна и сидела, опустив голову на столик. Мне просто хотелось закрыть глаза на пару…

Меня разбудил бармен.

– Эй, – сказал он. – Половина двенадцатого. Пора по домам, девочка, у которой выдался неважный денек.

Я посмотрела на него мутными глазами.

– А?

– Так ты уже забыла про свой неудачный денек? Вот и славненько.

И верно, забыла. Напрочь забыла о том, что врезала по морде Грэму Веллингтону и тем самым лишилась любых шансов познакомиться с Арчи.

Я бросила взгляд на столик, за которым сидели Анна и Джесс. Их уже не было.

ГЛАВА 11

Вторник, 30 апреля

День четвертый

– Люси! – гаркнул Брайан с порога. – Люси, к телефону!

– Какой сегодня день? – простонала я, приподнявшись и поглядев на него мутными глазами.

– Вторник, – ответил Брайан. – Тебе кто-то звонит.

Я рухнула на подушку и зажмурилась.

– Скажи, что я умерла.

Брайан фыркнул.

– Похоже, там какое-то важное дело.

– А кто звонит?

– Какой-то малый. Грэм, кажется. Веллингтон – похоже, он так назвался.

– Черт! – воскликнула я и рывком села.

Что понадобилось Веллингтону? Могла ли мертвая девушка сесть в тюрьму за попытку нападения? О, боже. Как же я завершу задание, если это произойдет?

Я сползла с кровати, пошатываясь, вышла в коридор и спустилась по лестнице. Дверца шкафа была открыта, телефонная трубка снята. Я схватила ее.

– Алло.

– Люси Браун? – произнес знакомый голос.

Я облизнула пересохшие губы.

– Слушаю.

– Люси Браун, это Грэм Веллингтон.

– О, господи, Грэм, мистер Веллингтон, насчет того, что произошло, я…

– Люси, – строго прервал меня Грэм. – Ничего, если я буду называть вас Люси?

– Ничего.

– Люси, мне дали понять, что мой вчерашний разговор с вами был немного непрофессионален.

– Ну, да. Это верно, но…

– И еще мне дали понять, что не все являющиеся на собеседования хорошо реагируют на старомодные комплименты.

Что-что? С каких это пор заявки типа «у вас такая славная парочка» стали считаться старомодными комплиментами?

– И, в свете всего вышесказанного, – продолжал Грэм, – а также в связи с вашими безусловно выдающимися талантами веб-дизайнера, я бы хотел…

Он умолк.

– Вы бы хотели – что? – пробормотала я. Сердце прыгало у меня в груди, словно малыш на батуте.

– Предложить вам работу. Когда вы могли бы приступить?

Я расхохоталась. Не смогла сдержаться. Все выглядело на редкость нелепо. Я наврала с три короба насчет своей квалификации. Он меня оскорбил, а я влепила ему оплеуху. И при этом он предлагал мне работу!

– Это означает «нет»? – В голосе Грэма Веллингтона прозвучал страх.

– Нет, – сказала я. – Это означает «да». Я могу выйти завтра.

– Да? – радостно воскликнул Грэм. – Просто фантастика. Похоже, вы и вправду очень славная девушка, Люси Браун. До завтра.

– Хорошо. Пока.

– До встречи.

Продолжая трястись от смеха, я вошла в кухню и налила в чайник воды. В дверях возник Брайан. Он вопросительно вздернул брови.

– Все хорошо, Люси?

– Да, Брайан, – ответила я, налив воды и средства для мытья посуды в грязную кружку. – Все просто блестяще. Мне предложили работу.

– Правда? Это отлично. – Он нахмурился. – А почему ты так радуешься?

– Потому что, – сказала я, – завтра я познакомлюсь с Арчибальдом Хамфриз-Смитом. Я на шаг ближе к выполнению своего задания.

– О, тебе повезло, – сказал Брайан с улыбкой от уха до уха. – Здорово повезло.

Потом стало скучно. Телевизора в доме не было, а маленький задрипанный радиоприемник в кухне то и дело шипел и трещал, и его невозможно было слушать без желания шарахнуть им о стену. Клер куда-то ушла (куда – я не имела понятия), а Брайан выскакивал из своей комнаты раз в пару часов только для того, чтобы приготовить себе чашку чая или сходить в туалет.

Короче, тоска – по полной программе.

В шесть часов вечера не в силах больше томиться в одиночестве я постучала в дверь комнаты Брайана.

– Входи, – сказал он.

Брайан лежал на кровати в трусах и держал в руках книгу под названием «Энциклопедия электровозов. 1879 – наши дни».

– Привет, Люси, – сказал он, оторвав взгляд от книги. – Садись.

Я пошла к стулу, но по пути остановилась напротив гардеробной. Именно там я оказалась, прибыв из чистилища.

– Брайан, – сказала я, – можно мне заглянуть в гардеробную?

Брайан кивнул.

– М-м-м… Гм-м-м… Можно.

Я открыла дверь и заглянула в гардеробную. Как и прежде, там висели вельветовые брюки и джемперы пастельных цветов, выстроились аккуратными рядами сандалии с вложенными в них носками. Интересно, а эскалатор остался на своем месте?

Я раздвинула вешалки и потянулась к ручке двери в дальней стенке гардеробной.

– Не трогай! – крикнул Брайан. – Умрешь!

Я отскочила назад, будто меня ударило током.

– Ты что? – обиженно проговорила я, глядя на свою руку.

– Это у меня такая маленькая шутка, – улыбнулся Брайан.

– Очень смешно. – Я перевела взгляд на дверную ручку. – А что будет, если я ее поверну?

– Если честно – ничего. Открыть эту дверь можно только в том случае, если за ней кто-то есть.

Я подергала ручку, потянула дверь на себя. Ничего не произошло.

– А если я захочу вернуться? – спросила я, пытаясь поддеть дверь плечом.

– Тогда тебе надо будет воспользоваться другой дверью, – ответил Брайан, перевернув страницу толстенной книги.

– Какой?

– В своей гардеробной.

Гм-м-м-м. Интересно. И какое искушение… Значит, если в какой-то момент я решу отказаться от выполнения задания, я могу просто-напросто войти в свою гардеробную и через нее вернуться в чистилище. Но, конечно, ничего такого я делать не собиралась.

– Садись, расслабься, – сказал Брайан, когда я захлопнула дверь гардеробной. – Ты меня нервируешь.

Я уселась в плетеное кресло у окна, подтянула коленки к груди и обвела взглядом комнату Брайана, отчаянно ища хоть что-нибудь, что могло бы меня развлечь. Но могли ли на свете быть более унылые плакаты? И кого только могли трогать изображения поездов?

– Брайан, – проговорила я. – Ты вернулся в мир живых, чтобы в обличье призрака поселиться в каком-нибудь локомотиве?

Брайан глянул на меня поверх книги.

– Нет, не в локомотиве. На Паддингтонском вокзале.

– На вокзале?

– Да. Это очень удобная точка для наблюдения за поездами.

Может быть, он морочил мне голову? Я уставилась на него, вздернув брови, но он не усмехнулся, не хихикнул. Он действительно хотел стать вокзальным привидением.

– А-а-а, понятно, – протянула я. – Значит, ты пробыл здесь уже… девять дней?

– Да.

– И как продвигается задание?

– Я не хочу говорить о своем задании, Люси, – пробурчал Брайан и поднял книгу так, что она закрыла его лицо.

– Почему? Может быть, я могла бы тебе по…

Дверь с грохотом распахнулась. Я вздрогнула. О, блеск. Клер вернулась. И вид у нее был невеселый.

– Ты могла бы уйти? – осведомилась она, прислонившись к дверному косяку. – Мне надо с Брайаном поговорить. Наедине.

Я бросила взгляд на соседа. Брайан лежал, спрятавшись за книжкой. Трус.

– Попроси вежливо, – с усмешкой сказала я Клер.

Она притворно улыбнулась.

– Исчезни.

– Вот видишь, – пробормотала я, протискиваясь мимо Клер в коридор. – Вежливость никому не мешает, верно?

– Пока, Невестушка, – буркнула Клер и захлопнула дверь.

Пару секунд я постояла в коридоре, а потом прижалась ухом к двери комнаты Брайана. Что же такого интимного Клер не могла ему поведать при мне? «Хмммннннгг», – что-то прогудел баритоном Брайан. «Хмммннннг». «Хмммннннг». «Хмммннннг». Я не могла разобрать ни слова из того, что говорили они с Клер. Ну, и чем же мне теперь себя развлечь?

Я ушла к себе, открыла дверь гардеробной и заглянула внутрь. Брайан был прав. Позади вешалок с одеждой находилась белая дверь – точно такая же, как в комнате Брайана. Я провела кончиками пальцев по шарику дверной ручки.

Открыть? Не открывать? Что самое ужасное могло случиться?

Меня могло вышвырнуть отсюда в чистилище, и тогда я бы никогда больше не увидела Дэна, и он бы до конца своих дней гадал, ушла ли я из жизни, считая его пустым местом.

О ладно. Это просто жуть.

Я плюхнулась на кровать и взяла с тумбочки фотографию. На снимке были изображены мы с Дэном во время нашего первого совместного отпуска на Менорке.[39]39
  Один из Балеарских островов, расположен в Средиземном море и принадлежит Испании.


[Закрыть]
Дэн улыбался, как ненормальный, а я хохотала – помнится, во всю глотку. Белый песок, прохладное чистое море, жаркое солнце. Как-то к вечеру, ощутив небывалый прилив энергии, Дэн предложил мне сплавать наперегонки.

«Видишь вон тот буек?» – указал он вдаль.

«Вижу», – кивнула я.

«Я доплыву туда быстрей тебя».

Я, прищурившись, посмотрела на буек. Расстояние было не маленькое, а я была не слишком хорошей пловчихой.

«Только если мы оба поплывем брассом», – поставила я свое условие.

«Идет, – кивнул Дэн и пожал мне руку. – Вперед».

Мы пробежали по пляжу, бросились в прохладную воду и поплыли. Поначалу мы шли почти вровень, но потом Дэн опустил голову и начал отрываться от меня. Я не успела заметить, как он обставил меня метров на десять. Обогнать его я уже никак не могла.

Я перестала плыть, легла на спину и стала слегка шевелить руками. Было так тихо, что я почти слышала собственное дыхание. По пляжу ползали люди размером с муравьев. Они отряхивали песок со своих полотенец и укладывались на шезлонги. Я чувствовала себя не то русалкой, не то морской богиней, озиравшей собственные владения. Это было такое блаженство…

«Эй, – прозвучал ворчливый голос рядом со мной. Это был Дэн. Он раскраснелся и тяжело дышал. – Ты сдалась».

«Я не сдалась, – возразила я, прикрыв глаза ладонью, потому что Дэн начал брызгаться. – Я просто остановилась, чтобы полюбоваться всей этой красотой».

«Да… – протянул Дэн, посмотрев в сторону берега. – И правда, просто фантастика».

«Знаю».

Над нашим головами крикнула парящая на ветру чайка.

«Как ты себе представляешь рай?» – спросил Дэн, улегшись на спину рядом со мной.

«Не знаю. Поля цветущих маков, солнце, пушистые облака и родственники, бегущие мне навстречу?»

«А я думаю, что рай выглядит вот так», – сказал Дэн.

Я улыбнулась.

«Правда?»

«Ага».

«Так что же произойдет, когда мы с тобой умрем? – спросила я. – Я буду жить в раю с маковыми полями, а ты – в морском раю?»

И тут Дэн взял меня за руку и притянул к себе. Я обхватила ногами его бедра, и мы запрыгали в воде, а вокруг нас плескались волны.

«Надеюсь, в раю и того, и другого понемножку, – сказал Дэн. – И тогда мы будем вместе».

«Мне нравится, как это звучит», – сказала я и крепко поцеловала его в губы.

* * *

Разговор на повышенных тонах и стук двери вывели меня из мечтательного забытья.

– Брайан! – рявкнула Клер. – Брайан, вернись.

Я вскочила с кровати и бегом бросилась к двери. Моя готическая соседка стояла на верхней ступеньке лестницы и пыталась криком остановить Брайана, а тот уже подбегал к входной двери, вопя во всю глотку:

– Отвяжись от меня!

– Эй! – громко проговорила я. – Клер, что происходит? Что ты ему сделала?

Клер свирепо зыркнула на меня.

– Ничего я ему не делала. Я просто спросила, не поможет ли он мне с заданием, а он вдруг взбесился и дал деру.

Я ей не очень-то поверила.

– Я догоню его, – сказала я. – А ты оставайся дома.

– Делай что хочешь, – буркнула Клер. – Мне плевать.

К тому времени, как я набросила пальто и выбежала из дома, Брайан успел прошагать половину улицы.

– Брайан! – крикнула я ему вслед. – Брайан, подожди.

Но он не отозвался и вместе того, чтобы притормозить, зашагал еще быстрее.

Проклятье. Что с ним случилось?

Я шла за ним добрых десять минут. Я то и дело забегала в палисадники и приседала за кустами, как только Брайан останавливался на переходе и смотрел в обе стороны. Когда мы добрались до станции подземки, у меня в голове словно бы загорелась электрическая лампочка: Брайан направлялся на Паддингтонский вокзал. Я была готова поспорить на деньги, что это так.

Я дождалась момента, когда он вошел в поезд, и только тогда опрометью сбежала по лестнице и впрыгнула в соседний вагон. Закрывающиеся двери зажали полу моего пальто.

Черт.

Я пыталась выдернуть полу из створок дверей, а пассажиры в вагоне глазели на меня и улыбались. Поезд тронулся.

– Ну, давай же, – цедила я сквозь зубы, в отчаянии дергая полу к себе. – Отпусти, зараза.

Я уперлась в дверь каблуком и изо всех сил рванула полу пальто на себя. Давай! Ну! Наконец пола выскользнула, а меня качнуло назад, я налетела на чей-то чемодан и приземлилась на колени к спящему бизнесмену.

– Извините, – охнула я, когда бизнесмен всхрапнул и открыл глаза. – Извините, извините.

Я с трудом поднялась и ухватилась за верхний поручень. Со стенки вагона мне улыбнулась Анна Фрил,[40]40
  Анна Луиза Фрил (р. 1976) – британская актриса театра, кино и телевидения.


[Закрыть]
изображенная на рекламном плакате театральной постановки.

– Пошла ты, хитрая корова, – пробормотала я еле слышно. – В «Мертвых до востребования»[41]41
  «Мертвые до востребования» (англ. Pushing Daisies) – американский комедийно-драматический телесериал, который выходил на телеканале ABC с 3 октября 2007 года по 13 июня 2009 года. Сериал получил признание критиков и множество престижных наград. Шоу получило 17 номинаций на премию «Эмми», включая семь побед.


[Закрыть]
у тебя ох как ловко все получалось.

– Станция «Паддингтон», – возвестил голос диктора, как только поезд замедлил скорость и остановился. – Выход к Паддингтонскому вокзалу, переход на линии «Дистрикт», «Серкл» и «Хаммерсмит-Сити».

Двери открылись, я выглянула наружу. Брайан уже шагал к выходу. Быстро за ним. Я выскочила из вагона и торопливо пошла по платформе.

Встав на эскалатор, едущий наверх, я стала оглядываться по сторонам. Где же я найду Брайана на этом огромном вокзале? И куда он подевался? Потихоньку впадая в панику, я продолжала озирать окрестности. Когда мы с ним разговаривали в его спальне, он что-то сказал о Паддингтоне – о том, что здесь лучший наблюдательный пункт. Я запрокинула голову. Но где он, этот пункт? Придется спросить у кого-нибудь из служащих.

– Прошу прощения, – обратилась я к первому встречному охраннику. – Не могли бы вы мне подсказать, где тут самое лучшее место для наблюдения за поездами?

Он смерил меня взглядом с ног до головы и усмехнулся.

– Вы забыли надеть анорак.

– На самом деле, – пробормотала я, – я – не трейнспоттер. Я кое-кого ищу.

– Ага, – понимающе проговорил охранник и указал вдаль. Похоже, я его не слишком убедила. – Чаще всего они во-он там торчат.

– Хорошо, спасибо, – сказала я и направилась к дальнему концу вокзала. Ага, вот и он. Я заметила курчавую шевелюру Брайана в толпе людей, переходивших мост.

Я поднялась по лестнице и догнала его. Он остановился около невысокого металлического парапета и смотрел на поезда, медленно подъезжавшие к платформам и отъезжавшие от них. Вид у него был такой, словно он плачет.

– Брайан, – проговорила я, положив руку ему на плечо. – Это Люси. Все хорошо?

Он вздрогнул и утер глаза рукавом.

– Что ты тут делаешь?

– Я беспокоилась за тебя.

– Не стоило беспокоиться, – сказал он, отвернулся и устремил взгляд на поезда. – У тебя и без меня забот полон рот.

– Но я все-таки волновалась, – сказала я, тронутая тем, как тоскливо выглядело его распухшее от слез лицо. – У меня в этом странном мире живых мертвецов – только ты да Клер. Нам нужно заботиться друг о друге.

Брайан фыркнул.

– Думаешь, Клер станет о нас заботиться?

– Ну, хорошо, Клер не станет, но за нее я тоже переживаю. Она для меня вроде зловредной младшей сестренки.

Так оно и было. Я начала смотреть на Брайана и Клер как на некое подобие семьи. Клер стала для меня непослушной младшей сестрой, а Брайан – чудаковатым вонючим дядюшкой. Возможно, на свете существовали и другие живые мертвецы, но мы не знали, кто они и где живут. Поговорить о своих переживаниях мы могли только друг с другом.

– Что случилось, Брайан? – спросила я. – Пойдем, посидим где-нибудь, поболтаем.

На секунду мне показалось, что он сейчас пошлет меня далеко и надолго, но Брайан пожал плечами.

– Ладно, – сказал он. – В кафешке на платформе подают неплохой чай.

Мы сели за столик у окна. Брайан заказал себе чайничек чая, а я – чашку кофе и яблочный пирог. Когда я нервничаю, мне обязательно нужно поесть сладкого.

– Итак, – сказала я, – в чем проблема? Это как-то связано с твоим заданием?

Брайан тоскливо кивнул и уставился в окно.

– Мне его ни за что не выполнить.

– Почему? Ты не можешь разыскать человека, указанного в «Целях задания»?

– О, нет, этого человека я разыскал.

– Ну вот, уже не безнадежно, – радостно проговорила я.

Брайан бросил в чашку два кубика сахара и принялся тыкать в них ложкой.

– Как раз безнадежно.

Господи. Порой разговаривать с Брайаном было все равно, что зубы рвать.

– Почему ты мне не хочешь рассказать, что случилось? – спросила я.

– Хорошо, расскажу, только толку от этого… – Он вздохнул и размешал сахар в чашке. – Я должен найти пятнадцатилетнего мальчика по имени Трой Андерсон и добиться, чтобы он открыто признал себя фанатом поездов. Втайне он их обожает, но его друзья считают, что это не крутое хобби.

«Не только они», – подумала я, но вслух ничего не сказала.

– Ты с ним уже говорил об этом? – спросила я.

Брайан поднес чашку к губам и сделал глоток чая. Потом он медленно опустил чашку на блюдце, чашка звякнула, а Брайан неторопливо промокнул губы салфеткой.

– Короткий разговор был, – признался он. – То есть я ему представился.

– И? Что он тебе сказал?

– «Катись куда подальше, педофил проклятый».

– Ой.

Я сделала глоток кофе и попыталась придумать, что сказать теперь. Когда я подняла голову, то увидела, что по щекам Брайана текут потоки слез.

– О, господи, – прошептала я и сжала большую руку своего товарища по несчастью. Рука у Брайан была холодная, мозолистая, его пальцы дрожали. – Не может быть, чтобы все было так плохо. Может, тебе стоит попытаться еще разок с ним заговорить?

Брайан помотал головой. Слеза скатилась по его подбородку и упала на бежевый джемпер.

– С какой стати он станет со мной разговаривать на этот раз? Он считает меня полным уродом. Я ни за что не выполню задание, Люси. И время у меня заканчивается.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю