355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Карин Эссекс » Влюбленный Дракула » Текст книги (страница 4)
Влюбленный Дракула
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 22:49

Текст книги "Влюбленный Дракула"


Автор книги: Карин Эссекс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 30 страниц)

Глаза мадам Гаммлер были плотно закрыты, в ожидании ответа из небесных сфер она медленно покачивалась из стороны в сторону. Я тем временем обвела комнату взглядом. Все прочие сидели с плотно опущенными веками. В мерцающем свете свечей лица, изображенные на фотографиях, казались загадочными и зловещими. Шла минута за минутой, однако ничего не происходило.

– Саймон Рид, твоя мать, твой отец и твоя крестная зовут тебя! – вновь подала голос мадам Гаммлер. – О, великая прародительница всех духов, прошу, позволь младенцу посетить нас. Обещаю, мы вернем его тебе, ибо ныне он принадлежит священной вечности и не может оставаться с нами.

Внезапно дыхание дамы-медиума стало тяжелым и прерывистым, словно у нее начался приступ астматического удушья.

– О! – воскликнула она и упала на спинку кресла, как будто получив сокрушительный удар.

Через несколько мгновений она открыла глаза и в упор взглянула на меня.

– Среди нас присутствует некий неизвестный дух, – изрекла она. – Есть в мире духов тот, кто близок и дорог вам?

Лицо ее дышало волнением и испугом. Если все это было представлением, то по части актерского мастерства Эллен Терри не годилась мадам Гаммлер в подметки. Она была так убедительна, что я почти поверила: ей открыто нечто недоступное всем прочим.

Не зная, что ответить, я в растерянности смотрела на медиума.

– Кто-нибудь из близких вам людей оставил этот мир? – настаивала мадам Гаммлер.

– Все до единого, – выдохнула я.

Джейкоб сдавленно фыркнул. Кейт подняла веки и сердито сверкнула глазами в мою сторону.

– Что ты несешь, Вильгельмина? Кажется, мы еще пребываем на этой земле! Или ты не считаешь нас с мужем близкими людьми?

– Конечно считаю, – пробормотала я. – Я только хотела сказать, что мои родители умерли. Возможно, моя мать пытается вступить со мной в контакт.

– Нет, – покачала головой мадам Гаммлер. – Вне всякого сомнения, это дух мужчины.

– Тогда я понятия не имею, кто это, – ответила я, понадеявшись про себя, что это не дух моего отца. При жизни он имел обыкновение грубо орать на меня и награждать тумаками, так что встречаться с ним у меня не было ни малейшего желания. Ворвавшись в мою новую жизнь, папаша мог наговорить про меня кучу неприятных вещей, которые, возможно, произвели бы удручающее впечатление на Кейт.

– Но, может, это мой маленький Саймон, – предположила Кейт.

– Да, конечно, маленький Саймон тоже здесь, – откликнулась мадам Гаммлер. – Я ощущаю его присутствие. Он такой милый и трогательный. Он хочет вам что-то сказать, мисс Рид.

Мадам Гаммлер вновь закрыла глаза, словно прислушиваясь к чему-то. Потом она заговорила тоненьким писклявым голоском маленького ребенка:

– Я здесь, мама. Я никогда не покину тебя. Господь захотел взять меня к себе, но я всегда буду тебя любить.

– О! – только и смогла воскликнуть Кейт.

– Надо запечатлеть дух посетившего нас младенца, – сказал Джефри, вставая из-за стола.

Он подошел к камину, зажег две лампы, наполнившие комнату золотистым светом, в котором утонуло мерцание свечей.

– Для фотографии нужно яркое освещение, однако слишком яркий свет может спугнуть духа, – пояснил он. – Путем долгих проб я выбрал наиболее благоприятный уровень освещенности.

Подвинув к камину старинное кресло, он жестом пригласил Кейт сесть.

– Теперь, мадам Гаммлер, дело за вами.

Мадам Гаммлер поднялась, поправила спадающую с плеч шаль, подошла к фотокамере и положила на нее руку.

– Это убыстряет процесс, – сообщила она, поглаживая камеру, точно живую.

– Какую мне принять позу? – осведомилась Кейт.

– Раскройте объятия, словно хотите заключить в них своего малютку, – распорядился Джефри.

Кейт в точности исполнила его указание и замерла, давая фотографу возможность сделать снимок.

Мадам Гаммлер коснулась рукой груди и несколько раз тяжело вздохнула. Вид у нее был такой, словно она вот-вот лишится чувств.

– Некий дух хочет вступить с вами в общение, – произнесла она, повернувшись ко мне. – Он очень требователен и настойчив. Вы хотите сфотографироваться с ним, моя дорогая?

Я отчаянно помотала головой.

– Нельзя отвергать духов, которые явились к нам из потустороннего мира, – наставительно изрекла мадам Гаммлер. – Я приложила немало усилий, чтобы здесь, в моем доме, они ощущали себя желанными гостями. Прошу вас, не разрушайте своим скептицизмом той особой атмосферы, которая здесь царит.

– Дело тут вовсе не в скептицизме, – возразила я, пытаясь говорить как можно спокойнее. – Ваши услуги стоят денег, которых у меня нет.

– Не волнуйся, Вильгельмина, мы заплатим за фотографию, – подала голос Кейт. – Мы просто обязаны сделать это. Возможно, маленький Саймон хочет сфотографироваться со своей тетушкой Миной.

Даже в этой ситуации Кейт не смогла удержаться от того, чтобы немного меня подразнить. Принятый в нашей школе обычай, согласно которому девочки величали меня «тетушкой Миной», всегда служил излюбленной мишенью для ее шуток.

– Да, да, Вильгельмина, тебе просто необходимо сфотографироваться с малышом, – подхватил Джейкоб, как видно, решивший, что лишнее документальное свидетельство пойдет на пользу их расследованию.

– Но мистер Гаммлер уже унес камеру, – заметила я.

В самом деле, запечатлев Кейт, мистер Гаммлер вышел из комнаты, захватив камеру с собой.

– Я уже вернулся, – раздался голос за моей спиной. Обернувшись, я увидела, что фотограф стоит в дверях гостиной. – Я уходил, чтобы поместить использованную пластинку в темную комнату и заменить ее новой, – сообщил он, устанавливая камеру на треножник.

– Прошу вас, – обратился он ко мне и указал на старинное кресло, которое внезапно показалось мне похожим на орудие пытки. По-моему, именно в такие кресла средневековые инквизиторы усаживали еретиков, дабы допросить их с пристрастием.

Все пути к отступлению были отрезаны. Я покорно уселась в кресло и замерла с мрачным видом, позволяя себя сфотографировать.

– Мне доводилось слышать, что некоторым своим клиентам вы разрешаете присутствовать при процессе проявления фотографий, – сказал Джейкоб. – Можем мы воспользоваться подобной привилегией?

– Разумеется, если вы располагаете свободным временем, – кивнул Джефри.

Впятером мы протиснулись в тесную темную комнатушку, насквозь пропитанную запахом химикалий. Комнату освещала маленькая газовая лампа, затененная темно-красным стеклом.

– Негативы будут готовы через несколько минут, – сказал Джефри, смахивая с фотопластинки пыль при помощи щеточки из верблюжьей шерсти. – Фотографии с высокой степенью контрастности проявляются быстро. А в нашем случае контраст между живым человеком и духом обеспечивает чрезвычайно резкое распределение светотени.

Он поместил первый негатив в специальную ванночку и смешал в большой чашке раствор, издававший резкий запах аммиака. Потом он, словно повар, занятый приготовлением изысканного соуса, принялся перемешивать раствор стеклянной палочкой. Когда раствор был готов, Джефри залил им негатив и слегка покачал ванночку из стороны в сторону.

– Превосходно! – воскликнул он. – Мадам Гаммлер, посмотрите-ка, что у нас получилось!

Мадам Гаммлер склонилась над ванночкой.

– Разумеется, это маленький Саймон! – заявила она. – Милый крошка пришел повидаться со своей мамочкой.

Супруги Гаммлер отошли в сторону, давая нам возможность полюбоваться результатом их труда. Взглянув на пластинку, лежавшую в ванночке, я увидела на коленях Кейт некий сгусток тумана, напоминавший своими очертаниями младенца, завернутого в одеяло. Разумеется, разглядеть лицо ребенка было невозможно.

Кейт, рассмотрев негатив, перевела многозначительный взгляд на Джейкоба.

Мадам Гаммлер, издав сочувственный вздох, предложила Кейт сесть. После контакта со своими умершими детьми женщины нередко лишаются чувств, заметила она. Кейт покачала головой, давая понять, что отнюдь не собирается следовать примеру этих слабонервных особ.

– Мы сможем взять фотографии с собой прямо сейчас? – осведомилась она, не забыв добавить в голос страдальческой дрожи.

– Да, если вам будет угодно, – ответил Джефри. – Хотя я бы посоветовал вам оставить фотографии у нас на некоторое время, чтобы они могли просохнуть. Завтра мы непременно отошлем их по указанному вами адресу.

– Нет-нет, мы заберем снимки сейчас, – возразила Кейт. – Сегодня мы уезжаем в загородное имение своих родственников. Я хочу взять фотографии с собой.

Актерский талант Кейт, ни на шаг не выходившей из роли убитой горем матери, не переставал меня удивлять. Представив, какие физиономии скорчили бы супруги Гаммлер, узнай они об истинных целях этой печальной и изысканной дамы, я едва не фыркнула со смеху. Меж тем в тесной комнате, пропахшей химией и до отказу набитой людьми, стало невыносимо душно. Мадам Гаммлер предложила нам вернуться в гостиную и выпить чаю, ожидая, пока ее супруг проявит второй негатив и отпечатает фотографии.

– Вы, наверное, взволнованы, – обратилась мадам Гаммлер к Кейт, разливая чай.

– Вы даже не представляете, до какой степени, – ответила Кейт.

– Возможно, взглянув на фотографию, вы узнаете того, кто пожелал вступить с вами в контакт, моя дорогая, – повернулась хозяйка ко мне. – Порой духи держатся робко и неуверенно, но этот проявил удивительную настойчивость. Судя по всему, он обладает большой силой. Верьте мне, я ощущаю это сердцем, – добавила она, указав на свой пышный бюст.

По губам Кейт скользнула мимолетная усмешка. Я даже испугалась, что она позабудет о своей роли и выдаст всех нас. Но в следующее мгновение Кейт, скорбно поджав губы, опустила глаза в чашку с чаем. Полюбовавшись фотографией несуществующего сыночка Кейт и Джейкоба, все мы не сомневались, что имеем дело с ловкими мистификаторами. Тем не менее некий дух, по словам мадам Гаммлер, жаждущий встречи именно со мной, возбуждал мое любопытство. Мне хотелось подробнее расспросить даму-медиума об ощущениях, которые она испытала во время сеанса. Однако я понимала, что мой повышенный интерес к загадочному гостю может показаться Кейт подозрительным и позже мне не миновать допроса с пристрастием.

Джейкоб подошел к камину, не горевшему по случаю летнего времени, и уставился на него так пристально, словно там играли языки пламени. Кейт упорно хранила совершенно не свойственное ей молчание. Мадам Гаммлер сняла со спинки стула испанскую шаль и набросила ее на плечи Кейт.

– После контакта с потусторонним миром обычно пробирает дрожь, – заметила она. – Уж я-то это знаю, как никто другой.

Я бы тоже не отказалась закутаться во что-нибудь теплое. Мне казалось, в комнате разгуливает холодный ветер, то и дело касавшийся моего лица; как ни странно, все прочие никакого сквозняка не замечали. А я продолжала ежиться, словно за ворот моего платья высыпали целую чашку колотого льда. Напрасно я грела руки о чашку с горячим чаем и после прикладывала ладони к груди. Необъяснимый холод по-прежнему пробирал меня до костей, пальцы мои так дрожали, что мне пришлось опустить чашку на стол. Я сидела ни жива ни мертва, надеясь, что никто не замечает моего состояния.

Мадам Гаммлер собиралась предложить нам еще чаю, когда в комнату вошел ее супруг.

– Дорогая, мне необходима твоя помощь, – обратился он к жене.

Извинившись перед гостями, мадам Гаммлер поспешила в темную комнату. Кейт пристально взглянула на меня.

– Ты почему такая бледная, Мина? Можно подумать, ты до смерти напугана.

– Здесь прохладно, и меня слегка знобит, – пробормотала я.

– Потерпи немного. Скоро мы отсюда уйдем, – пообещала Кейт.

– Тише, дорогая, – вставил Джейкоб. – Не забывай, нас слушают духи.

После этого замечания Кейт и Джейкоб принялись сдавленно хихикать. Интересно, из каких соображений он называет ее «дорогая», подумала я. Продолжает играть роль нежного супруга, даже оставшись без зрителей? А может, они любовники, и Кейт скрывает от меня это обстоятельство?

Дверь медленно открылась. Супруги Гаммлер вошли в комнату с такими торжественными лицами, словно были участниками похоронной процессии. Каждый из них держал двумя пальцами влажную фотографию.

– У нас есть для вас сюрприз, – провозгласила мадам Гаммлер. Джефри хотел протянуть мне снимок, но супруга жестом остановила его. – Одну минуту, дорогой.

Она отдала Кейт фотографию, которую держала в руках. Мы с Джейкобом поднялись со своих мест, чтобы взглянуть на нее.

– Вот он, наш милый Саймон. Маленькому ангелу так уютно на коленях мамочки, – пропела мадам Гаммлер.

– Вы узнаете своего сыночка, мистер Рид? – обратилась она к Джейкобу, протягивая ему снимок.

– Узнаю я сыночка или нет, это не важно, – заявил Джейкоб, не трудясь придать своему голосу ни малейшего умиления. – Главное, мы получили именно то, на что рассчитывали.

– Получили то, на что рассчитывали? – переспросил Джефри, и глаза его подозрительно прищурились.

– Именно так, сэр, – кивнул Джейкоб. – Дело в том, что мы с мисс Рид журналисты и коллеги. Мы не состоим в браке, и ни у кого из нас нет детей – ни живых, ни мертвых.

– Прежде чем явиться к вам, мы послали вам письмо, в котором поведали душещипательную историю о безвременно скончавшемся младенце, – подхватила Кейт.

Тон ее вновь стал развязным, в глазах сверкали насмешливые огоньки. Убитая горем мать уступила место бойкой журналистке, не дающей спуску ни алчным домовладельцам, ни ловким мистификаторам.

– Насколько я понимаю, вы подготовились к нашему приходу и заранее подделали негатив. Надо отдать вам должное, свои фокусы вы проворачиваете умело. Но теперь вашим представлениям пришел конец. Мы разоблачим вас публично, и люди, которых вы обманули, поймут, что отдали свои деньги мошенникам.

В противоположность моим ожиданиям, тирада Кейт не произвела на мадам Гаммлер особого впечатления. На лице не мелькнуло ни тени растерянности или испуга.

– А, так вы журналисты? – невозмутимо процедила она. – Пришли сюда, чтобы разыграть перед нами комедию. Спрашивается, кто из нас больше заслуживает звания мошенников?

Джефри меж тем не сводил глаз с меня.

– Меня интересует только один вопрос: кто эта женщина? – бросил он.

– Вы обо мне? – спросила я, прижимая руки к груди и горько сожалея о том, что ввязалась в эту авантюру.

– Это наша помощница, – заявила Кейт.

– Слишком скромное звание для нее, – усмехнулась мадам Гаммлер. – Думаю, она скорее является пособницей дьявола. В этом доме побывали сотни людей, но ни с кем из них – включая меня саму – не желал встретиться могущественный и настойчивый дух. Молодая леди, откройте нам, кто вы на самом деле?

Она вручила мне снимок.

– Этот господин вам знаком?

Взглянув на фотографию, я увидела себя в старинном кресле. На лице моем застыло равнодушное, напряженное и слегка испуганное выражение. За спиной у меня маячило отнюдь не облако с размытыми очертаниями. На снимке с поразительной ясностью отпечаталось изображение мужчины в элегантном вечернем костюме. На нем были высокий цилиндр и шелковая накидка. В руках он держал трость с позолоченным набалдашником в виде головы дракона. Пронзительный взгляд глубоко посаженных глаз был устремлен прямо на меня. Длинные вьющиеся волосы рассыпались по плечам. Мне не надо было долго разглядывать снимок, чтобы узнать того, кто на нем изображен. По спине у меня вновь побежал холодок, ледяные тиски сжали сердце, окружающий мир залила темнота. Я попыталась опереться на спинку стула, но руки отказывались мне повиноваться. Колени мои подогнулись, и я без чувств рухнула на пол.

Едва я пришла в себя, до меня долетел шум голосов. Кейт требовала, чтобы мадам Гаммлер немедленно вызвала доктора, в то время как Джейкоб советовал отвезти меня домой. Едва ворочая языком, я присоединилась к мнению Джейкоба, и последний отправился на поиски кеба. Мадам Гаммлер хотела отдать мне фотографию, на которой был изображен мой таинственный спаситель, точнее, его дух, однако супруг ее заявил, что оставит снимок у себя, ибо он необходим ему для исследований.

– Мы заплатили за эту фотографию, и она принадлежит нам, – отрезала Кейт, вырывая у него снимок. Полагаю, она хотела иметь его у себя как вещественное доказательство. Супруги Гаммлер сочли за благо нам не перечить, и с трофеем в руках мы покинули их гостиную. По пути домой Джейкоб осведомился, с чего это я вздумала грохнуться в обморок. Мне пришлось придумать, что с утра я чувствовала себя не совсем здоровой и, возможно, поступила опрометчиво, приняв участие в такой волнующей экспедиции.

– Теперь механизм их обмана ясен нам как день, – сказала Кейт. – Несомненно, они подделывают все негативы без исключения. Тебе крупно повезло, Мина, – обратилась она ко мне. – Бьюсь об заклад, во всей Англии найдется немного женщин, владеющих фотографией, на которой они изображены в приятном обществе красавца духа. – Она вновь повернулась к Джейкобу. – Ты слишком рано открыл этим пройдохам, кто мы такие. Полагай они, что мы верим в их обман, наверняка угостили бы нас увлекательной историей о потустороннем обожателе Мины. Подобная сказочка очень пригодилась бы для нашей статьи.

– Честно говоря, мне надоело ломать комедию, – признался Джейкоб. – Мы с самого начала знали, что они мошенники, и они оправдали наши ожидания. В общем-то афера оказалась самой заурядной. Не уверен, что ее разоблачение вызовет столь уж сильный фурор.

Кейт, которая была инициатором визита к Гаммлерам, почувствовала себя задетой, столкнувшись с недостатком энтузиазма со стороны своего напарника. Она принялась с пылом убеждать Джейкоба, что публикация, напротив, произведет эффект разорвавшейся бомбы. К счастью, о моем странном обмороке они оба совершенно забыли.

Фотографию они оставили у себя, чему я была только рада. Не имея перед глазами документального свидетельства, мне было легче внушить себе, что никакого таинственного духа не существует и изображение на снимке – всего лишь результат технических ухищрений. А я восприняла искусную подделку в свете собственных подавленных страхов, о которых с таким знанием дела рассуждал Джонатан. Может быть, со временем я смогу поверить, что, встревоженная и подавленная недавними событиями, я сама придала неясному силуэту, созданному фотографом, черты своего неведомого спасителя. Этот пугающий случай отойдет в область воспоминаний, не властных над нынешним днем. Я выйду замуж за Джонатана, стану хранительницей собственного семейного очага, и все то странное и необъяснимое, что происходило со мной в прошлом, развеется как дым. Домашние хлопоты, заботы о детях, которые у нас непременно появятся, не оставят мне времени для контактов с потусторонними сферами. Много лет назад, поступив в школу мисс Хэдли, я забыла о своих сверхъестественных способностях и о мистическом опыте, пережитом в раннем детстве. Став замужней дамой, я окончательно избавлюсь от тягостной власти потустороннего мира.

Однако действительность опровергла все доводы разума, которыми я пыталась себя утешить. Первой же ночью после визита к Гаммлерам во сне со мной произошло нечто не поддающееся рациональному объяснению. Едва, забывшись дремой, я утратила контроль над своим сознанием, оно вышло на астральный уровень, где им овладели эфирные сущности. Во сне, который отличался от обычного видения поразительной отчетливостью, мужчина обнимал меня и овладевал мною, и я с готовностью принимала его ласки. Ногти мои впивались в его мускулистую спину, я стонала и извивалась, побуждая его входить в меня все глубже. Охватившее меня вожделение, словно неукротимая волна, смывало на своем пути все преграды. Бушевавшая во мне страсть жаждала насыщения, однако я чувствовала, что это насыщение невозможно. Желание мое было подобно лестнице, которая уводит все выше и выше, никогда не достигая вершины.

Внезапно упоительное видение оборвалось. Я очнулась, дрожащая от возбуждения, мокрая от пота, по-прежнему исполненная жажды наслаждения, которое мог мне подарить только мужчина. Я была в комнате одна и в то же время ощущала присутствие своего неведомого любовника, который, казалось, проник в потаенные глубины моего существа. Долгое время я лежала неподвижно, оглядывая комнату и пытаясь успокоиться при виде привычной обстановки – маленького комода, кресла с высокой прямой спинкой, умывальника, на котором стояли таз и кувшин, зеркала в овальной раме. Я вслух произносила названия окружавших меня предметов, словно ожидая, что они откликнутся и подтвердят – я действительно в своей комнате и более не сплю. Но соответствовало ли это истине? Я была одна, но, повторяю, чувствовала близость мужчины.

Несмотря на все мои усилия, странное чувство не проходило. Наконец я решилась коснуться того укромного места на своем теле, к которому никогда прежде не прикасалась. Приподняв ночную рубашку, я скользнула рукой вниз. Пальцы мои двигались осторожно, словно прикасались не к моей собственной плоти, а к чему-то опасному и непредсказуемому. Я ощутила впадину пупка, гладкую кожу живота, шелковую густоту волос; потом пальцы мои проникли в самый сокровенный уголок моего тела, нежный и влажный. О, этот уголок был для меня настоящей загадкой, большей загадкой, чем сердце и легкие, ибо эти органы я хотя бы видела на картинках.

Какой-то шум, раздавшийся за дверью, заставил меня отдернуть руку, но в следующую секунду я поняла, что это всего лишь скрип петель, потревоженных сквозняком. Больше всего на свете мне хотелось забыться сном и забыть о случившемся, но сознание постороннего присутствия не давало мне покоя. Кто-то вошел внутрь меня в самом буквальном смысле. Неужели какой-то дух явился сюда ночью, чтобы овладеть мною? Если это так, я с восторгом устремилась навстречу его желанию.

Рука моя вновь скользнула меж ног, раздвигая бедра. Средним пальцем я нащупала заветный вход и осторожно проникла внутрь. Там, внутри этой крошечной волшебной пещеры, все было невыразимо мягким и нежным; касаясь ее влажных сводов, я испытывала неведомое прежде удовольствие. Тесные своды сжались вокруг моего пальца, и меня охватил сладкий трепет, подобный тому, что я ощущала во сне. Где же он, таинственный любовник, подаривший мне невыразимое наслаждение, откуда он пришел и куда он скрылся?

Пальцы мои прикасались лишь к моей собственной плоти, горячей и возбужденной. Темная сторона моей души отчаянно хотела продлить эти упоительные минуты, однако разум твердил, что я поступаю дурно. Уступив его голосу, я извлекла палец из пещеры наслаждений и невольно поднесла к лицу, вдыхая терпкий солоноватый запах. В следующее мгновение я поняла, что томившее меня странное чувство развеялось. Тот, кто находился внутри моего тела, исчез.

На следующее утро я получила письмо от своей ближайшей подруги, Люси Вестенра, которая вместе с матерью проводила лето на морском курорте в Уитби. «Мне мучительно не хватает умной и деликатной собеседницы, которой я могла бы открыть свой ум и сердце. Иными словами, мне не хватает тебя, – писала Люси. – К тому же у меня есть весьма интересные новости о предмете, занимающем нас обеих». В конверт с письмом был вложен железнодорожный билет. Люси знала, что Джонатан в отъезде, а школа мисс Хэдли каждый год в августе закрывается на каникулы. Ученицы и учителя разъезжались по своим семьям, а директриса отправлялась в гости к сестре, живущей в Дербишире. Лишь одна я, не имея родственников, проводила месяц в полном одиночестве, заботясь о сохранности школьного имущества, а досуг посвящала чтению книг и прогулкам по Лондону. Я вынуждена была смириться с подобным положением вещей, что не мешало мне порой впадать в уныние и отчаянно тосковать по каникулам в кругу близких.

Джонатан отсутствовал уже несколько недель, однако я до сих пор не получила от него ни единого письма, и это обстоятельство служило для меня источником величайшего беспокойства. Все ли у него благополучно? Не позабыл ли он меня в разлуке? Пытаясь успокоить свою тревогу, я объясняла отсутствие писем недостатками в работе почты. В своем письме я сообщила Джонатану адрес Люси в Уитби и попросила писать туда.

Скажу откровенно, я с нетерпением ожидала встречи с Люси, понимая, что, в отличие от Кейт, она с участием отнесется к моим брачным планам. Я уже предвкушала, как мы во всех подробностях будем обсуждать моего жениха, нашу свадьбу и нашу будущую семейную жизнь. У самой Люси был весьма упорный поклонник, Артур Холмвуд, будущий лорд Годалминг, которого я видела всего несколько раз. Судя по тому, что Люси намеревалась сообщить мне некие интересные новости, Артур попросил ее руки. В том, что она ответила согласием, я не сомневалась. Люси никогда не была влюблена в Артура, однако давно смирилась с тем, что ей на роду написано выйти замуж за лорда. Я знала также, что Люси не будет втягивать меня в дискуссию о женских правах и свободах, о которых Кейт могла рассуждать с пеной у рта. Разговоры двух невест, взволнованных грядущими переменами своей участи, представлялись мне куда более увлекательными, и я была уверена, что в обществе Люси проведу время чрезвычайно приятно.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю