Текст книги "Граница Света"
Автор книги: Камилла Агаева
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 23 страниц)
Глава 9
По дороге в Федеральное Бюро Тревис долго размышляла о том, что ей рассказывать Садри, а о чем лучше помалкивать. Рино ей не нравился, и она не хотела слепо раскрывать ему всю подноготную «Риверс Текнолоджис». К тому же, в глубине души Лилиан росло предчувствие, что агент Садри не спроста привлек именно ее к сотрудничеству с Бюро. Уж очень многозначительные взгляды бросал он на нее, когда они сидели в серверной комнате и разбирались в системе фирмы.
Рино ждал Тревис, нетерпеливо прохаживаясь по своему кабинету. Когда, постучав, она вошла, у него на лице засветилась доброжелательная улыбка.
– Присаживайтесь, – он предложил ей кресло напротив его стола.
– Чем же еще я могу вам помочь, агент Садри? – спросила Лилиан, принимая его предложение сесть.
– Дело в том, что мои сотрудники натолкнулись на серьезную проблему с этим… как его… все время забываю.
– «Гефестион 13», – подсказала Тревис.
– Да, именно, – он улыбнулся.
– И в чем же проблема?
– Я хочу, чтобы вы осмотрели компьютер, на котором мы в первый раз его обнаружили.
Лилиан кинула на него испытывающий взгляд.
– Вам не кажется, что вы слишком сильно доверяетесь возможной подозреваемой? – спросила она.
– В любом случае, я держу под контролем все ваши действия, – отозвался федеральный агент.
Тревис опустила глаза. Удача сама шла ей в руки. Лилиан очень хотела получить возможность покопаться в компьютере с пресловутым вирусом.
– Что ж, – произнесла она, – давайте осмотрим вашу машину.
– Хорошо, – Садри поднялся. – Пойдемте со мной.
Лилиан молча последовала за агентом. Вдвоем они прошли к лифту и спустились в специальное помещение, где находилась лаборатория. Рино открыл картой дверь и пропустил ее вперед.
– Майк, – обратился он к своему помощнику, в котором Тревис узнала агента, проводившего осмотр в офисе «Риверс Текнолоджис». – Нам нужен этот компьютер.
Дженкинс тут же поднялся, уступая место.
– Прошу, – Садри указал Лилиан на стол. – Это та самая машина.
Она сняла куртку, и, накинув ее на спинку кресла, села.
– Вы говорили, что «Гефестион 13» уничтожил сам себя при попытке его взломать, – произнесла Тревис. – Что же вы хотите, чтобы я здесь нашла?
Садри развел руками.
– Что-нибудь, что сумеет нам помочь, – ответил он.
– На это может потребоваться время, – предупредила она, – много времени.
– Боюсь, у нас нет выбора.
– Хорошо. И еще одна просьба.
– Да, конечно.
– Мне трудно работать, когда за мной наблюдают, – призналась она.
– Майки, поднимись наверх, – Садри повернулся к своему помощнику. – Там есть кое-какие документы, которые надо просмотреть.
– О'Кей, – Дженкинс покорно удалился.
– Надеюсь, я вам не мешаю? – Рино посмотрел на Лилиан.
В ответ она слабо улыбнулась и повернулась к компьютеру. Уже через полчаса ей удалось наткнуться на следы деятельности посторонней программы в операционной системе. Ее опытный глаз сразу заметил обрывки посторонних команд в алгоритмах обычных программ. Вирус был написан очень профессиональным программистом. Агентам ФБР действительно повезло, что троянец оказался в собранном состоянии, иначе они никогда бы его не засекли. Но факт оставался фактом. «Гефестион 13» самоуничтожился, а оставшиеся следы вряд ли могли привести к его создателю.
Наконец Тревис призналась Садри, что не сможет помочь расследованию. Что бы она не обнаружила, это не даст им ключа к разгадке.
– А вы уверены в этом? – с надеждой спросил федеральный агент.
– Да, – Тревис кивнула. – Боюсь, ничего полезного я вам сообщить не смогу.
Рино задумался.
– В любом случае, спасибо, – произнес он через минуту.
– Я могу идти?
– Да можете, – он поднялся. – Я вас провожу.
Когда Лилиан вышла из здания федерального бюро, ей показалось, что она вырвалась на волю из безвоздушного пространства. Погода была тихая, и возвращаться на работу не было ни малейшего желания. Вдохнув прохладного осеннего воздуха, Тревис пошла к ближайшей станции метро, чтобы доехать до Центрального Парка.
Нью-Йоркский оазис встретил ее мягким шелестом уже желтеющей листвы и все еще зеленой травой. Лилиан медленно бродила меж аллей, размышляя о том, что произошло за последние дни. Она не знала, что собиралось делать ФБР. Возможно, они закроют дело из-за отсутствия улик. Более того, вполне вероятно, что они уже больше никогда не обнаружат и не услышат ничего о «Гефестионе 13». Но, несмотря на это, Тревис прекрасно понимала, что где-то совсем близко от них находится таинственный некто, необычайно хитрый и почти неуловимый, который будет по-прежнему пользоваться полной неприкосновенностью в виртуальном мире и продолжать свою темную деятельность.
Лилиан села на скамейку, и, положив рядом сумку с ноутбуком, достала сигареты. Она курила редко, только когда ей было особенно грустно. Впереди нее, почти у самого берега озера сидела целующаяся парочка. Тревис долго наблюдала за ними, выдыхая сигаретный дым. Она старалась никогда не думать о том, что ее личная жизнь так и не сложилась. Наверное, виной всему было то, что… «Нет, нет, только не об этом», – Лилиан прогнала все мысли о себе и погрузилась в размышления о создателе пресловутого вируса. И все-таки он ошибся. Все-таки человеческое начало сыграло в нем свою роль, и он допустил ошибку, которая возможно станет для него роковой. Хотя этого Тревис наверняка не знала. Просто ей жутко хотелось найти этого человека, узнать какую все-таки цель преследует его хитроумный вирус. Лилиан стряхнула пепел с сигареты. А ведь она может попытаться сама найти его. Раз он обновлял свое детище с одного из компьютеров «Риверс Текнолоджис», то он совсем близко. Возможно, это даже один из работников фирмы, самый прилежный и незаметный, и тем самым абсолютно не подходящий на роль подозреваемого. Он каждый день приходит на работу ровно в восемь и уходит точно в пять. Он никогда не опаздывает и никогда не задерживается ни на минуту. Он в точности и вовремя исполняет все указания начальства. Он белоручка до мозга костей, но кто знает, какой мрачный план мог созреть в его голове?
Тревис затушила сигарету и откинулась на спинку скамейки. Теперь она уже точно знала, что займется самостоятельным расследованием, и помимо этого, она была абсолютно уверена, что не скажет ФБР ни слова до тех пор, пока не почувствует острую необходимость поставить их или полицию в известность.
Лилиан достала свой ноутбук и по беспроводной связи вошла во всемирную сеть. Зайдя на страничку поисковой системы, она вписала в окошко слово «Гефестион» и кликнула «Искать». Результаты, появившиеся на мониторе через несколько секунд, заставили ее серьезно призадуматься.
* * *
Гарри остановил свой старый потрепанный «Форд» и посмотрел на Дэвида, сидящего рядом.
– Мы приехали, – с довольной улыбкой сообщил он.
Миллс сомнительным взглядом окинул местность.
– И где это мы? – спросил он.
– Сейчас покажу, – Гарри вылез из машины и сделал ему знак следовать за ним.
Около двух часов назад они выехали из центра Манхеттена и после утомительной езды наконец оказались далеко за чертой города. Вокруг шумел осенний лес, спускающийся пока еще зеленым ковром прямо к берегу океана, а воздух был чистым и прохладным.
– Тебе здесь нравится? – спросил Голдфилд, глядя на Дэвида, неохотно вылезающего из автомобиля.
– Красивое место, – Миллс сделал глубокий вздох.
– Пойдем.
Гарри углубился в лес, то и дело проверяя, идет ли Дэвид за ним. Наконец они остановились на небольшой поляне.
– Дэйв, – Голдфилд сосредоточенным взглядом посмотрел на ученого. – Учти, ты единственный человек на белом свете, кого я собираюсь посвятить в эту тайну. Ты должен поклясться, что никто об этом ничего не узнает.
– Можешь быть спокоен, я не собираюсь никому ничего рассказывать, – уверил его Миллс.
– Это очень, очень важно, – глухо проговорил Гарри.
– Я понимаю, – Дэвид кивнул. – Но мне почему-то заранее не хочется видеть того, что ты собираешься мне показать.
– Не бойся, – Голдфилд улыбнулся. – Тебе это даже понравится. Ты ведь ученый.
– Ладно, показывай, – Миллс вздохнул.
– Хорошо.
Гарри встал на колени и начал прощупывать руками землю. Наконец, найдя нужное место, он ухватился пальцами за траву, которая оказалась всего-навсего расстеленным сверху газоном, и скатал ее в трубочку, обнажая железную крышку люка.
– Что это?! – с тревогой спросил Дэвид, наблюдая за ним.
– Это вход, – спокойно отозвался Голдфилд.
Он набрал код и легким движением поднял крышку.
– Добро пожаловать в мою берлогу, Дэвид, – Гарри довольно ухмыльнулся и, сев на землю, свесил в шахту ноги.
Миллс с опаской глянул вниз. В узком проходе, ведущем под землю, горел свет и была видна железная лестница.
– Дэйв, не бойся, – подбадривал его Голдфилд. – Здесь совсем не страшно.
Легкими обезьяньими движениями он спустился вниз по лестнице и позвал Миллса.
– Спускайся!
С трудом преодолевая страх и сомнения, Дэвид полез вслед за ним. Как только он спустился на достаточную глубину, крышка люка сама автоматически захлопнулась. От этого громкого металлического звука Дэвид вздрогнул и от неожиданности чуть было не упал.
– Гарри, а мы отсюда выберемся?! – со страхом спросил он.
– Конечно. Спускайся.
Наконец Миллс добрался до последней ступеньки и спрыгнул. Внизу была небольшая площадка, освещенная тусклым светом. Дэвид повернулся и увидел, что Гарри набирает код на массивной металлической двери. Затем Голдфилд нажал кнопку, и металлические пластины перед ними раздвинулись, позволяя пройти в просторное помещение с яркими неоновыми лампами и постоянно вентилируемым воздухом.
– Что это за место? – почти шепотом спросил Дэвид, войдя в комнату.
– Моя лаборатория, – Гарри посмотрел на него, довольный произведенным впечатлением.
Миллс молча обводил взглядом стоящие у стен огромные серверы с сотнями мигающих лампочек. В самом центре помещения стоял большой стол продолговатой формы. Половина его была занята огромным мощным компьютером, а вторая завалена бумагами и чертежами. Подойдя поближе, Дэвид осторожно коснулся стола пальцами. Затем переведя взгляд в дальний угол комнаты, он замер. У дальней стены располагалось непонятное сооружение в виде капсулы с белыми матовыми стенами. Дверца в нее была открыта, и Миллс увидел, что половина капсулы была отведена под своеобразный контейнер. Все еще не веря своим глазам, Дэвид медленно приблизился к ней и заглянул вовнутрь. И сама капсула, и контейнер, находящийся в ней были пусты. Спереди и сзади капсулы располагались два кольца, обмотанные плотным слоем провода. Вся эта конструкция была помещена в широкий цилиндр, от которого шло несколько толстых проводов, уходивших куда-то под пол.
Миллс повернулся к Голдфилду и посмотрел на него расширенными от удивления глазами.
– Что это? – спросил он.
– Это… – Гарри почесал затылок. – Это машина времени, скажем так, в проекте.
– Машина времени?!
– Это очень долгий научный расчет, Дэвид. Если у тебя есть время, то…
– Подожди, подожди, – Миллс перебил его. – Хочешь сказать, что ты создал машину времени?!
– Пока не создал. Мне нужен квантовый компьютер. С обычными ничего не получится.
– Господи! – прошептал Дэвид, снова поворачиваясь к капсуле. – Гарри, зачем тебе все это?!
Голдфилд не ответил и опустил голову.
– Скажи, Дэвид, тебе можно доверять? – глухо спросил он наконец.
Глава 10
Миллс в очередной раз обвел взглядом стены, заставленные аппаратурой.
– Не надо, Гарри, – уже спокойным тоном произнес он. – Не говори мне того, о чем бы не хотел, чтобы я знал, – он сделал паузу. – Я ведь тогда пошел к антиквару, как ты говорил, и показал ему брошь. Знаешь, что он мне сказал?
– Догадываюсь, – проговорил Голдфилд.
– Он сказал, что брошь потянет на миллион, а то и больше, и что ей больше двух тысяч лет.
Голдфилд молчал.
– Антиквар спросил меня, откуда я взял эту вещь, – продолжал Дэвид. – И я ответил так, как ты мне советовал, сказал, что это подарок из Сирии.
– И что?
– Знаешь, я никогда не видел столь округлившихся от удивления человеческих глаз. В них даже отразился ужас. Мне и самому стало не по себе, – Миллс подошел к столу и перелистал пару чертежей. – Я не знаю, чем ты занимаешься, Гарри, и откуда у тебя столько денег. Я и не спрашиваю. Только, – он достал из кармана брошь и положил ее на стол, – возьми, пожалуйста, эту вещь обратно.
– Если ты думаешь, что это контрабанда, ты глубоко ошибаешься, – проговорил Голдфилд. – Это украшение – не краденное. Оно – мое, мое личное, и я хочу подарить его тебе.
– Интересная штука выходит, – Дэвид усмехнулся. – Ты так легко делаешь мне подарок стоимостью почти в миллион долларов. В голову невольно приходит мысль о том, что у тебя таких драгоценностей, по меньшей мере, еще штук десять, а то и больше.
– Нет, – Гарри покачал головой. – Такая вещь только одна. Когда-то ее подарили мне самому, и это очень ценный подарок.
– Тогда почему ты отдаешь его мне?
Голдфилд опустил глаза.
– Потому что мне очень нужна твоя помощь, – признался он.
– Иными словами, ты хочешь меня купить, – на лице Дэвида заиграла горькая усмешка. – Прости, Гарри, но я не продаюсь.
Он вложил брошь в ладонь Голдфилда.
– Можно я задам тебе один вопрос? – снова заговорил Миллс.
– Конечно, – Гарри облизнул пересохшие губы.
– Ты говоришь, что эта драгоценность была тебе когда-то подарена. Кем? Кто сделал тебе такой царский подарок?
Несколько минут Голдфилд пристально смотрел на него.
– Тот, чье имя тебе назвал антиквар, – выговорил он наконец.
Услышав его слова, Дэвид начал нервно смеяться.
– Это… это шутка? – спросил он, чувствуя, что дрожит всем телом.
Гарри молчал.
– Слушай… давай сделаем так. Ничего этого не было. Ты мне ничего не давал, ни о чем не просил, и мы вообще не знакомы, – Миллс попятился к выходу из помещения. – Просто забудем друг о друге и все.
– Дэвид, подожди…
– Я не хочу ничего ждать. Просто оставь меня в покое, ладно?
– Ты напуган?
– Я хочу выйти отсюда…
– Дэвид… – Голдфилд сделал шаг ему навстречу.
– Я хочу выйти отсюда! – Миллс почувствовал, что задыхается.
– Хорошо, хорошо, только успокойся.
Гарри взял его под руку и вывел обратно к лестнице. Затем он нажал рычаг в стене, и наверху откинулась крышка люка.
– Подняться сможешь? – спросил он, глядя на бледного, как полотно, Дэвида.
С минуту Миллс стоял, тяжело дыша и вдыхая свежий воздух.
– Да, смогу, – хрипло отозвался он наконец.
Гарри помог ему выбраться наружу, закрыл люк и снова расстелил газон. Затем он повернулся к молодому человеку, безучастно сидевшему на траве.
– Ты думаешь, я псих какой-нибудь, да? – спросил Голдфилд. – Поверь, это не так.
– Во что еще я должен поверить? – с трудом спросил ученый. – Ты хоть понимаешь, что ты мне сказал там, внизу?
– Я бы тебе гораздо больше рассказал…
– Не надо, – Дэвид сделал жест рукой, словно отстраняясь от него. – Ни слова больше, или я сойду с ума!
– Дэйв, – Гарри опустился рядом с ним на траву. – Хорошо. Не хочешь знать правду, не надо. Не хочешь брать подарок… не бери. Но только помоги мне, пожалуйста!
Миллс посмотрел на него усталым взглядом.
– Для тебя это жизненно важно, да? – спросил он.
– Угадал, – в глазах Голдфилда светилась мольба. – Я все для тебя сделаю. Только помоги мне!
– Мне ничего не надо, – тихо проговорил Дэвид. – Просто… отпусти меня.
В его голосе сквозило отчаяние и обреченность. Гарри опустил голову, не зная, что сказать.
– Кем бы ты ни был, – продолжал Миллс, – это не мое дело. Я клянусь, что как только мы расстанемся, я забуду о твоем существовании. От меня никто никогда ничего не узнает ни об этом подземном бункере, ни о твоих замыслах…
– Мне кажется, тебе надо поехать домой и отдохнуть, – Голдфилд резко встал. – Я отвезу тебя.
– Гарри, ты меня не слышишь…
– Поднимайся, я отвезу тебя домой.
– Но…
– Поднимайся! – Гарри почти крикнул, протягивая Миллсу руку.
Отказавшись от его помощи, Дэвид самостоятельно встал на ноги. Он уже понимал, что мольбы бесполезны. Голдфилд был слишком одержим своей идеей, чтобы позволить ему просто уйти. Не произнося ни слова, Дэвид пошатываясь пошел к автомобилю. Гарри молча последовал за ним.
– Прости, я не хотел на тебя кричать, – проговорил он, когда они были уже в машине.
– Ничего, – Миллс нервно теребил пальцы.
– Просто… просто я в безвыходном положении. Если ты откажешься мне помочь, я… я даже не знаю, что мне делать.
– Мне страшно спросить, в какое именно время ты хочешь отправиться с помощью своей машины времени, – проговорил Дэвид.
– Ты и так знаешь ответ на этот вопрос, – отозвался Гарри.
– Как же я иногда боюсь того, чего знаю, – ученый покачал головой.
– Дэвид, я – тот, кого предали, прокляли и обрекли на вечные страданья, – дрожащим голосом произнес Гарри. – Ты – моя последняя надежда спасти свою исковерканную жизнь… Эта брошь… – он достал из кармана драгоценность. – Это подарок очень близкого мне человека, человека, который был мне как брат, даже ближе, чем брат. Я ведь мог дать тебе любую другую вещь, куда менее ценную и дорогую для меня. Но я решил подарить тебе именно эту и вовсе не для того, чтобы купить тебя, а чтобы показать, как я на самом деле к тебе отношусь. Ты… понимаешь?
– Кажется, начинаю понимать, – Миллс смотрел куда-то в окно.
– Тогда… – он осекся и умолк.
Между ними воцарилась тишина. Наконец Дэвид перевел взгляд на своего спутника.
– Как тебя зовут, Гарри? – спокойно спросил он. – Кто ты?
Голдфилд медлил, прикидывая, способен ли Миллс принять правду.
– Меня зовут Гефестион, – наконец сорвалось с его губ. – Я – Гефестион.
* * *
Лилиан медленно поднялась по ступенькам библиотеки, размышляя о том, как же давно она сюда не приходила. В холле ее как обычно встретила улыбающаяся библиотекарь, казалось нисколько не изменившаяся с тех пор, когда Тревис еще училась в университете.
– А, Лилиан, – она сразу же узнала девушку. – Как хорошо, что ты пришла. Нужна какая-то книга? Только скажи, я все тебе найду.
– Спасибо, миссис Ридли, – поблагодарила ее Тревис. – Я сама посмотрю.
– Да, конечно, – библиотекарь проводила ее доброжелательной улыбкой.
Лилиан прошла в основной зал и медленно пошла вдоль стеллажей с книгами. Впервые она не свернула в уже почти родной отдел программирования, а пошла дальше к полке с книгами по истории. Найдя нужный период, она бегло пробежалась по корешкам. Наконец ее взгляд нашел нужное название. Лилиан потянулась и аккуратно сняла с полки «Сравнительные жизнеописания» Плутарха.
Тревис прошла в читальный зал и устроилась за столом. Читала она быстро, поэтому уже через час осилила почти половину нужного ей текста. Неожиданно совсем рядом раздался приятный мужской голос, прервавший ее погружение в события далекой древности.
– Интересуетесь историей?
Лилиан оторвалась от книги и подняла глаза. Рядом с ее столом стоял молодой человек с охапкой книг под мышкой.
– Иногда, – ответила Тревис, слабо улыбнувшись.
– Вы позволите? – он указал на место напротив нее.
– Да, конечно, – ответила она, возвращаясь к книге.
Парень сел.
– Я тоже очень интересуюсь историей, – произнес он, раскладывая перед собой книги. – А вы – историк?
Лилиан снова подняла на него глаза.
– Вообще-то, я программист, – призналась она.
– А-а, – потянул он. – Значит, просто отдыхаете.
– Да, – кивнула она.
– Меня зовут Джон, – представился он. – А вас?
– Лилиан.
– Очень приятно, – улыбнулся он.
– Мне тоже.
На некоторое время между ними воцарилась тишина. Неожиданно в голову Тревис пришла идея воспользоваться ее новым знакомством.
– А вы – историк? – спросила она.
– Увы, нет, – Джон обратил на нее добродушный взгляд голубых глаз. – Всего лишь любитель.
– Вы что-нибудь знаете о Гефестионе? – спросила она.
– О Гефестионе? – удивленно переспросил он. – Это который был… э, так сказать, другом Александра Македонского?
– Плутарх не думает так, как вы, – Лилиан хитро улыбнулась, показывая ему книгу.
– Да, наверно, – Джон улыбнулся. – Мне жаль вас расстраивать, но я об этом самом Гефестионе ничего не знаю.
– Да, жаль, – Тревис вздохнула.
– А почему вы интересуетесь именно им?
– Да так, – Лилиан пожала плечами. – Просто услышала где-то это имя и заинтересовалась.
Между ними снова воцарилось молчание.
– Но я читал одну хорошую книгу об Александре Македонском, – снова заговорил Джон. – Если хотите, найду для вас автора.
– Нет, спасибо, – отказалась она. – Думаю, с меня и Плутарха хватит.
– Я просто хотел помочь, – он смущенно улыбнулся.
– Спасибо, – Лилиан посмотрела на своего собеседника и одарила его доброжелательной улыбкой.
– Мне, пожалуй, пора, – произнесла она. – Был рада нашему знакомству.
– Я тоже, – Джон поднялся, чтобы проводить ее.
Оставив своего нового знакомого наедине с книгами, Тревис вернула Плутарха на полку и вышла из библиотеки. Было уже пять вечера, и возвращаться на работу не имело никакого смысла. Поэтому Лилиан прошла на остановку и села в первый автобус до дома. Через полчаса она была уже на пороге своей квартиры в Даун-Тауне.
– Лили, ну наконец-то! – Кэтрин, ее кузина, с радостным возгласом открыла ей дверь. – Я уже думала, что умру с голоду.
– Что же ты не поела? – спросила Тревис, снимая куртку и бросая ее на диван.
– Тебя ждала.
– Надо было поесть, – устало проговорила Лилиан.
– Ты же знаешь, что я ненавижу ужинать в одиночестве, – Кэти надула губы.
Тревис не ответила и, вымыв руки, прошла на кухню.
– Я все приготовила, – крикнула ей вслед кузина. – Твой любимый томатный суп, салат из свежих овощей и жаркое с фасолью.
Лилиан окинула взглядом блюда, красовавшиеся на кухонном столе.
– Какая же ты у меня умница, – она вышла из кухни и остановилась в дверном проеме гостиной, с улыбкой глядя на девушку. – А как дела в университете?
– Отлично, – Кэтрин довольно улыбнулась. – Сдала все тесты на [6]6
«Эй» (от англ. «А») – оценка, соответствующая высшему баллу.
[Закрыть].
Тревис прошла в комнату и тяжело опустилась на диван. Когда два года назад она узнала, что ее кузина поступила в Колумбийский Университет и переезжает жить в Нью-Йорк, она, не задумываясь, предложила ей пожить у нее, чтобы девушке не пришлось платить за дорогое общежитие. Да и дядя с тетей были довольны, что Кэтрин не останется без присмотра. Сначала Лилиан, безнадежно привыкшая к жизни в полном одиночестве, думала, что гостья будет ее раздражать, нарушая давно устоявшийся распорядок ее жизни. Но через некоторое время Тревис поняла, что уже не смыслит своей жизни без кузины и всерьез подумывала оставить ее у себя даже после того, как та закончит учебу.
– Почему у тебя снова плохое настроение? – спросила Кэти, окидывая Лилиан критическим взглядом.
– Я просто устала, малыш, – отмахнулась Тревис. – Не бери в голову.
– Ты говоришь неправду.
– От тебя ничего не скроешь, – Лилиан улыбнулась. – Кстати, Кэт, ты у нас на психолога учишься?
– Ага, – она кивнула.
– Тогда скажи-ка мне такую вещь, – Тревис встала и начала прохаживаться по комнате. – Представь себе, что программист, примерно такой же, как я, написал программу и дал ей какое-то название. Предположим, что это название – имя собственное. Как, по-твоему, он ее назовет?
– Программист – мужчина?
– Да.
– Самый банальный вариант – назвать ее именем подружки, – Кэтрин пожала плечами.
– Исключено, – Лилиан покачала головой. – Имя тоже мужское.
– Ну, тогда… – Кэти задумалась. – Можно назвать именем кумира или того, кем восхищается этот человек. А можно… можно даже своим именем.
– Своим именем? – Тревис резко повернулась к ней. – Нет, такого тоже не может быть.
Неожиданно у нее перед глазами мелькнула картинка брошюрки путешествия, которую она вытащила из ящика Гарри.
– По следам Александра Македонского, – вслух проговорила она. – Гарри?!
– Что? – не поняла Кэтрин.
– Нет, нет, ничего, – Лилиан замотала головой. – У меня просто крыша едет. Не обращай внимания.
Она села на диван, отгоняя глупые мысли. «Да нет же, при чем тут Гарри? Что он псих какой-нибудь вирусы писать да еще обновлять их с рабочего компьютера. Это просто совпадение. Совпадение! – размышляла она. – Надо бы у него спросить, почему его так интересует Александр Македонский».
– Лили, с тобой все в порядке? – кузина оторвала ее от размышлений.
– Да, детка, все в норме, – Тревис улыбнулась.
– Почему бы тебе не завести себе парня? – Кэтрин скрестила руки на груди.
– О нет, Кэти, не надо об этом, – отмахнулась Лилиан.
– Почему не надо?
Тревис несколько минут пристально смотрела на кузину.
– Потому что я уже очень давно и очень безнадежно влюблена в… психа, – усталым тоном проговорила она.