355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Камилла Агаева » Граница Света » Текст книги (страница 23)
Граница Света
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 22:39

Текст книги "Граница Света"


Автор книги: Камилла Агаева



сообщить о нарушении

Текущая страница: 23 (всего у книги 23 страниц)

Глава 47

Дэвид проснулся и посмотрел на часы. Была половина седьмого, и ему было пора вставать и собираться на работу. Миллс выключил будильник и поднялся с постели. Голова жутко болела и совершенно не хотелось ничего делать. Он умылся и, одевшись, немного позавтракал. Дэвид уже собирался уйти, когда в дверь его квартиры кто-то постучал. Открыв, он увидел на пороге посыльного.

– Доброе утро, сэр, – поздоровался парень. – Срочная посылка для мистера Дэвида Миллса. Распишитесь пожалуйста.

– Спасибо, – Дэвид выполнил его просьбу и взял у него из рук ящик.

– До свиданья, – попрощался посыльный.

– До свиданья, – ученый закрыл за ним дверь.

Несколько минут он стоял, в недоумении глядя на посылку. Наконец, он занес ящик в гостиную и разорвал упаковку. На коробке лежал конверт. Распечатав его, Дэвид увидел, что это было письмо от Гефестиона.

«Привет, Дэйв, – писал он. – Когда ты будешь читать это письмо, в Нью-Йорке меня уже не будет. Хотя по правде говоря, я и сам не знаю, где именно окажусь в результате своего эксперимента, но надеюсь, что попаду именно туда, куда хотел. В любом случае, я хочу снова поблагодарить тебя за все то, что ты для меня сделал. К сожалению, мне пришлось уничтожить тот квантовый компьютер, что ты создал. Это было необходимо, чтобы обеспечить твою безопасность. Теперь ты чист перед своей фирмой, и у них не может быть никаких претензий к тебе. Но я высылаю тебе все твои расчеты и записи, которые ты делал во время работы, а также микрочипы со всеми электронными файлами. Теперь ты запросто можешь заново изобрести квантовый компьютер в лаборатории своей фирмы и получить за него по меньшей мере Нобелевскую Премию. Ты гений, Дэвид, и я говорю это абсолютно искренне. Я также уничтожил все программы на компьютерах в нашей лаборатории и стер все твои отпечатки пальцев. Надеюсь, я все учел, и у Садри не будет улик против тебя. Я также сделал кое-что еще. Я уничтожил „Гефестиона 13“ и всю систему. Они уже исполнили свою роль и больше не нужны. Так что, единственное, что найдет этот проклятый федерал, если проникнет в мой бункер, так это пустые кольца и генератор.

Не стану лгать, мне тяжело покидать вас, тебя и Лилиан: моего дорогого друга и женщину, которую я безумно люблю. Но память о вас будет вечно жить в моем сердце. И знаешь, ты был прав: любовь – не повод для психоза. Это чудо, которое коснулось меня, и я абсолютно счастлив.

Навеки твой,
Гефестион Аминтор.

P.S.: Уничтожь это письмо. Рино Садри – пронырливый гад. Оно не должно попасть ему в руки».

Дэвид сложил лист и положил его обратно в конверт. Он почувствовал, что слезы вот-вот готовы навернуться ему на глаза. Миллс уже собирался отпихнуть ногой ящик, содержимое которого больше не представляло для него никакой ценности, когда раздался звонок его мобильного телефона. Вздрогнув от неожиданности, он достал из кармана сотовый и с минуту оторопело смотрел на дисплей, на котором светилось имя Гарри Голдфилда. Наконец он осторожно приложил его к уху.

– Алло?

– Привет, Дэйв, – донесся до него знакомый голос.

– Гефестион?! – удивленно воскликнул Миллс.

* * *

Лилиан открыла глаза и сонно потянулась. Повернувшись, она посмотрела на своего возлюбленного, спящего рядом, а затем на часы.

– Гефестион! – она подскочила на постели как ужаленная и начала трясти его за плечо. – Гефестион, проснись! Уже половина восьмого!

– Что? – пробормотал он, просыпаясь. – Ну и что?

– Как ну и что?! Тебе же пора уходить! Ты сам говорил, что Садри может обнаружить твой бункер!

– Ну и черт с ним! – от души выругался Гефестион. – Пусть обнаруживает, что хочет.

– Но… но… – Лилиан удивленно смотрела на него. – Ты же хотел… уйти, вернуться в прошлое!

– Я передумал, – спокойно ответил он.

– Как передумал? – не поняла она.

– Очень просто, – он обнял ее за талию и привлек к себе. – Я остаюсь.

– Это правда? – Лилиан не верила собственным ушам.

– Абсолютная правда.

– Но почему?

– Потому что… – он сделал паузу. – Потому что я люблю тебя, – наконец признался он. – Я очень сильно тебя люблю.

Услышав слова, о которых она так долго мечтала, Лилиан обвила руками его шею и начала покрывать его поцелуями.

– Я тоже тебя люблю! Очень люблю! – повторяла она. – Но что… – она оторвалась от него. – Что ты будешь теперь делать?

– Позвоню Дэвиду, – он хитро подмигнул ей.

Встав, он откопал в кармане джинсов свой сотовый, включил его и набрал номер Миллса.

– Привет, Дэйв, – поздоровался он.

– Гефестион?! – послышался на другом конце удивленный возглас.

– Ты не рад меня слышать?

– Рад конечно! Ты где?

– В Нью-Йорке. Дэвид, я решил остаться. Возвращение в прошлое отменяется.

– Ты серьезно? – Миллс едва верил в то, что слышал.

– Серьезнее быть не может. Ты получил мою посылку?

– Да.

– Уничтожь письмо и поскорее. А потом мне, точнее нам с Лили нужна твоя помощь. Дело в том, что проклятый федерал будет гоняться за мной, поэтому нам лучше на время исчезнуть из города. Нам нужна машина и наличные. Там, на дне коробки есть одна вещь, за которую любой антиквар выложит тебя круглую сумму. Это не та брошь, о которой ты подумал. Тот подарок давно лежит в банковском депозитном ящике, который я арендовал на твое имя. Кстати, в коробке – все реквизиты. А безделушку, что я тебе послал, можешь продавать без зазрения совести.

– Ты сейчас у Лилиан?

– Угадал.

– Я уже еду.

Дэвид дал отбой и принялся открывать посылку. Обнаружив на дне одно из сокровищ, он спрятал его в кейс, надел плащ и выбежал из дома.

* * *

Рино Садри в очередной раз взглянул на свои часы и увидел, что было уже семь утра. Затем он открыл четвертую по счету пачку сигарет и закурил.

– Сэр, – осторожно обратился к нему его помощник, стоявший рядом. – Вы уверены, что мы здесь что-нибудь обнаружим?

– Абсолютно, – спокойно ответил федеральный агент. – Надо только как следует поискать.

Сотрудники Федерального Бюро Расследований всю ночь напролет тщательно прочесывали небольшой участок земли, купленный некогда Гарри Голдфилдом, но несмотря на все усилия их поиски все еще оставались безрезультатными.

– А если мы ничего не найдем? – предположил Дженкинс.

– Найдем, – настойчиво отозвался его босс. – Иначе и быть не может. Ведь Голдфилд зачем-то купил эту землю.

– Сэр, – окликнул его в это время один из агентов. – Взгляните сюда!

Садри быстрым шагом подошел к тому месту, где стоял парень и посмотрел ему под ноги.

– Похоже на крышку люка, – проговорил Рино. – Вскрывайте!

– Да, сэр.

Сотрудники Бюро приволокли специальную установку, и вскоре перед Садри открылся вход в бункер. Недолго думая, он сел на землю и спустился вниз по вделанной в стену лестнице.

– Майк, спускайся сюда! – крикнул он своему помощнику.

Дженкинс нехотя последовал за ним и через минуту уже созерцал через плечо своего босса две запертые двери.

– Здесь кодовые замки, – заметил Рино. – Эй, кто-нибудь! Спустите сюда декодеры! – крикнул он оставшимся наверху агентам. – Вот видишь, – он повернулся к Майклу. – Я был прав.

– Да, сэр, – пробормотал Дженкинс.

В это время сверху к ним спустились еще двое парней, которые начали колдовать над замками. Через полчаса они наконец взломали оба кода, и двери открылись. Рино уверенно вошел в помещение и замер.

– Что это?! – в ужасе пробормотал за его спиной Майкл.

Федеральный агент не ответил. Медленным шагом он обходил серверы, установленные вдоль стен пока не приблизился к капсуле и генератору. Остановившись перед установкой, он надел перчатки и осторожно нажал рычаг включателя. На генераторе тут же вспыхнул дисплей, отображая все данные, введенные в память его компьютера, и сообщил о полной готовности к работе.

Садри убрал руку от кнопок и подошел к капсуле. Он робко прикоснулся к одному из колец, но сразу же одернул пальцы. В проводе, которым оно был обмотано, чувствовался слабый заряд электрического тока. Рино поспешил вернуться к генератору и отключить его. Затем он уверенным шагом приблизился к капсуле и заглянул вовнутрь. Конструкция была пуста за исключением небольшого контейнера возле матово-белой стенки. Садри поднял его крышку и увидел лежавший внутри металлический ящик. Не раздумывая, он вытащил его и вынес из капсулы.

– Здесь надо все осмотреть, – дал он задание своим сотрудникам, – и снять отпечатки пальцев.

– Сэр, вы знаете, что это такое? – спросил его приблизившийся к нему Дженкинс.

– Да, Майк, я знаю, – уверенно отозвался Рино. – Это машина времени. Гарри Голдфилд собирался отправиться в прошлое.

– Но зачем? – недоуменно спросил молодой агент.

– Он хотел вернуться домой.

– Домой? – пробормотал Дженкинс.

– Конечно. Ты, видимо, забыл, кто он на самом деле.

– Но почему вы так в этом уверены?

– Я читал его дневники, Майк. В них он и писал о своем замысле.

– А начальству вы об этом доложили?

– Пока нет, – Садри покачал головой. – Но доложу. Хотя они не верят в то, что Голдфилд – на самом деле Гефестион. Им куда удобнее списать все на помутненный рассудок.

– А вдруг они правы? Вдруг Голдфилд – просто сумасшедший гений? – предположил Дженкинс.

– Ты думаешь? – Рино с сомнением посмотрел на него.

– Вдруг он просто вбил себе в голову, что он и есть Гефестион, но при этом умело маскировался, и никто вокруг так и не понял, что он – просто псих, – продолжал Майкл. – Сэр, я читал о множестве подобных случаев.

Садри не ответил.

– Здесь нужно осмотреть каждую щель, – он поднялся, внимательным взглядом окидывая комнату.

Неожиданно он заметил, что ни на столе, ни в шкафах не было ни одной тетради, ни одного исписанного листа, а в дальнем углу помещения стоял все еще дымившийся железный чан. Рино подошел к нему и увидел, что он был доверху наполнен пеплом сожженной бумаги.

– Он все уничтожил, – пробормотал федеральный агент. – Абсолютно все.

Ощущая, как в нем снова нарастает злоба, Садри начал подходить к шкафам и поочередно открывать каждый из них, но его взгляду представлялись лишь пустые полки. Даже сейф был абсолютно пуст.

– Включи компьютер, – кинул он помощнику.

Дженкинс молча послушался.

– Сэр, вся программа стерта, – осторожно сообщил он через пару минут. – Здесь ничего нет.

Не произнося ни слова, Рино подошел к столу и опустился на первый попавшийся стул. Где-то в уголке его мозга медленно формировалась мысль о том, что проклятый Голдфилд снова обвел его вокруг пальца. У него ничего не было, никаких улик, чтобы хоть в чем-то обвинить Гарри. Ему было даже не за что ухватиться, чтобы продолжить расследование.

– Пошли во вторую комнату, – наконец проговорил он.

Майкл безропотно последовал за своим боссом, который нервными шагами прошел в соседнее помещение. Но и здесь их взору предстала нерадостная картина. Прямо посреди комнаты на полу лежали почти полностью изъеденные кислотой остатки запчастей какого-то аппарата, настолько искореженные, что по ним уже вряд ли можно было определить, что это было. И по-прежнему, ни одной записи.

Видя лицо Садри, Дженкинс не решился задать очередной вопрос. Постояв с минуту в лаборатории, Рино вернулся в помещение с серверами.

– Как у нас дела с отпечатками пальцев? – спросил он одного из криминалистов, что работали там.

– Неважно, мистер Садри, – отозвался тот. – Здесь нет отпечатков пальцев. Вообще никаких.

– Понятно, – Рино упер руки в бока.

Он отошел от криминалиста и прошел на середину комнаты. В это время его взгляд упал на железный ящик, который он вытащил из капсулы. Приблизившись к нему, он снял крышку. В глаза Садри сразу же бросился пистолет с набором обойм.

– Майкл! – позвал он победоносным голосом. – Кажется я знаю, за что я могу привлечь Голдфилда к ответственности! – он показал помощнику оружие. – Теперь осталось только узнать, где он.

На лице федерального агента играла довольная улыбка.

* * *

Гефестион внимательно следил за Лилиан, которая складывала вещи в сумку.

– Ты уверена, что хочешь этого? – спросил он. – Я ведь даже не знаю, что теперь со мной будет. Возможно мне придется провести какое-то время в бегах.

– Я готова к этому и абсолютно уверена, что хочу поехать с тобой, – ответила она улыбаясь.

– А как же твоя работа?

– Пошлю им по электронной почте заявление об уходе.

– А если Садри поймает нас и привлечет тебя к ответственности, как мою соучастницу?

– Что ж, я пожалуй, рискну.

– А если нас посадят в тюрьму?!

– Поверь, это не самое страшное, – Лилиан остановилась и посмотрела на него.

– Что же тогда самое страшное? – удивленно спросил Гефестион.

– Это если бы ты вернулся в прошлое, к своей первой жене, – Тревис наигранно надула губы.

– Ты… ты ревнуешь? – он приблизился к ней.

– А ты как думал? Я же не железная в конце концов!

В это время с улицы до них донесся сигнал автомобиля.

– Это Дэвид, – произнес Гефестион. – Нам пора.

Он помог Лилиан надеть куртку, затем оделся сам и повесил на плечо сумку с ее вещами. Они заперли дверь и, спустившись на улицу, юркнули в «Мерседес», стоявший у подъезда.

– Привет, – Дэвид улыбнулся, увидев их. – Рад тебя видеть, Гефестион.

– Я тоже безумно рад тебя видеть, – отозвался македонянин.

– Держи, – Миллс протянул ему кейс. – Антиквар чуть не сошел с ума, когда я с утра пораньше попросил его заплатить мне девятьсот тысяч наличными.

– И что ты ему сказал?

– Наплел какую-то сказку про своего старого-старого деда, который не воспринимает ни чеки, ни счета в банке.

– И он поверил? – с сомнением спросил Гефестион.

– Ну, надеюсь, что поверил.

– В любом случае, огромное спасибо.

– Скажи на милость, а почему ты все-таки решил остаться? – спросил Дэвид.

– По двум причинам. Во-первых, потому что не смог оставить любимую женщина, – он обнял Лилиан и прижал ее к себе. – А во-вторых, я осознал, что дошел до своей границы света. Только свет, он не за ней, а внутри нее.

– Хорошо, что ты это понял, – Миллс вздохнул с облегчением. – И куда вы теперь отправитесь?

– Я однажды был в Денвере, в штате Колорадо, и мне там понравилось, – Гефестион улыбнулся.

– Вы собираетесь в Денвер?

– Да, но это не надолго. Нам нравится Нью-Йорк, и мы хотели бы жить здесь. Так что, как только страсти поулягутся, мы с Лили вернемся.

– Что ж, тогда мне только остается пожелать вам счастливого пути, – Дэвид собрался выйти из машины. – Подожди-ка! – он остановился. – У тебя же нет прав! Как ты поведешь?

– Я поведу, – произнесла молчавшая все это время Лилиан. – У меня они есть.

Миллс успокоился и вылез из автомобиля. С улыбкой он наблюдал за тем, как Тревис пересела на место водителя, а Гефестион устроился рядом с ней.

– Мы сменим машину в ближайшем автосалоне и вернем тебе эту! – крикнул он Дэвиду.

– Не беспокойся! – отозвался ученый. – Это все равно твой «Мерседес».

– Но я подарил его тебе, – македонянин покачал головой. – Так что, пока только одалживаю.

– Ладно, ладно, все в порядке, – Миллс махнул рукой. – Поезжайте! И до встречи!

– Пока, Дэйв!

– До свиданья! – Лилиан завела двигатель, и машина плавно тронулась с места.

Дождавшись пока они скроются за поворотом, Миллс посмотрел на часы и остановил такси. Ему давно было пора быть в лаборатории.

Эпилог

Денвер.

Гефестион открыл глаза и улыбнулся воспоминаниям прошедшего дня. Казалось все это было во сне: маленькая церковь, венчание, улыбающееся лицо священника, который произнес: «Объявляю вас мужем и женой! Жених может поцеловать невесту», бесконечные поздравления от немногочисленных друзей, пришедших на свадьбу и наконец скромный прием в честь торжества, который они с Лилиан старательно готовили, выбирая меню и напитки. Македонянин вспомнил, что после свадьбы у них в холле царил жуткий хаос, устранением которого им еще предстояло заняться с самого утра. Но эта перспектива нисколько не пугала его. Гефестион повернул голову и посмотрел на спавшую рядом жену. Отныне они были навеки соединены священными узами брака, и он нисколько не жалел об этом.

Спальню их небольшого двухэтажного особняка в пригороде Денвера заливало яркое весеннее солнце. Стараясь не разбудить Лилиан, Гефестион выскользнул из постели и прошел в ванную комнату. Умыв лицо, он пригладил рукой взъерошенные волосы, которые перед свадьбой все-таки решился постричь. Неожиданно он замер, глядя на себя в зеркало. Не веря собственным глазам, он раздвинул прядь волос на лбу и вгляделся в отражение. Сомнений быть не могло. Это были седые волосы. Первые седые волосы в его жизни! Гефестион почувствовал, что дрожит всем телом. У него никогда не было седых волос и на протяжении всех этих долгих веков, что он скитался по свету, они ни разу не появлялись на его голове!

– Лилиан! – заорал он на весь дом. – Лилиан!

Выбежав из ванной комнаты, он влетел в спальню и прыгнул на кровать.

– Лилиан, пожалуйста проснись! – снова закричал он, тряся жену за плечо.

– Что случилось?! – она испуганно села на постели.

– Посмотри! – он показал ей свои волосы. – Скажи, что это то, что я думаю!

Лилиан недоуменно раздвинула пальцами прядь у него на лбу.

– Здесь два седых волоса, – констатировала она. – А что? Тебя это смущает?!

– Да как ты не понимаешь! – воскликнул он. – У меня никогда не было седых волос! Никогда! А сейчас они вдруг появились!

– И что? – с тревогой спросила она.

– А то, что я больше не бессмертен! – Гефестион был готов расплакаться от счастья. – Больше не будет бесконечной жизни! Не будет этих страданий от вечного одиночества! Я смогу прожить с тобой полноценную жизнь, состариться и умереть, как все нормальные люди! Лилиан! – он схватил ее за руки. – Я больше не проклят! Понимаешь?! Я больше не проклят!

– Понимаю, – она обняла его и прижала к себе.

– Ты спасла меня, – проговорил он. – Благодаря тебе, я обрел самого себя.

Македонянин посмотрел на жену и улыбнулся.

– И что теперь будешь делать?

– Убирать беспорядок на первом этаже, – он усмехнулся.

– Ну, в этом я тебе помогу, – уверила его жена. – А который час?

– Не знаю, – он пожал плечами. – Кажется уже полдень.

– Полдень? – ужаснулась Лилиан. – Нам пора подниматься. Пойду, умоюсь и приготовлю завтрак.

Она встала и, надев пеньюар, скрылась в ванной комнате. Проводив ее глазами, Гефестион растянулся на постели. Да, теперь он больше не был бессмертным, но несмотря на это, впереди была еще целая жизнь, которую он несомненно проживет недаром.

30.10.2006


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю