355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ивана Трамп » Только про любовь » Текст книги (страница 39)
Только про любовь
  • Текст добавлен: 29 сентября 2016, 05:31

Текст книги "Только про любовь"


Автор книги: Ивана Трамп



сообщить о нарушении

Текущая страница: 39 (всего у книги 40 страниц)

– Нет, Кристиан, вам не надо ничего мне объяснять.

– Но я хочу объяснить… – сказал он. – Мне бы не хотелось, чтобы вы плохо обо мне думали.

– А я и не думаю, – успокоила она. – Но почему это для вас так важно? Мы очень мало знаем друг друга, и то, что я думаю об этом, не должно иметь значения.

– Нет, это важно. Я не знаю почему. Обычно мне наплевать, что люди думают. Но мне бы хотелось, чтобы я вам поправился.

Его притягивало к ней, она это видела. Ей было и приятно, и страшно. Она все делала не так. У него создалось неправильное представление. Он неправильно оценивал свое и ее чувства.

– Хорошо, – сказала она, улыбаясь и помешивая чай. Стараясь снять напряжение, она добавила: – Я выполню твое желание. Ты чрезвычайно интересный мальчик. – Катринка надеялась, что он поймет ее правильно и не начнет спорить, что он уже мужчина, а не мальчик.

Но он вновь удивил ее.

– Знаете, совершенно неважно, что я сказал о моих родителях, что я чувствую по отношению к ним. Они мои приемные родители.

– Они тебе это сказали? – спросила Катринка с удивлением. Почему, если Кристиан знает об этом, Циммерман так настаивал, чтобы это оставалось тайной?

– Нет. Конечно, нет, – сказал Кристиан. – Они никогда бы не сказали правду. Однажды я услышал, как они спорили. Когда я был еще совсем маленьким. Около четырех лет. Вот, возможно, почему я всегда так ужасно к ним относился.

– В четыре года как можно быть ужасным?

– Вы себе и не представляете, – ответил он опять с какой-то странной гордостью. – Я был таким ужасным, что они отослали меня в шесть лет в эту школу.

– Вновь ты преувеличиваешь, – сказала она.

– Поверьте мне, нет.

– Если они тебя усыновили, значит, они очень хотели иметь ребенка. Они, должно быть, очень любили тебя.

– Они вовсе не любили меня. И я не любил их. Им нужен был еще один символ общественного положения, как, например, определенная марка машины или определенное место жительства. Если у вас всего этого нет, а у других есть, то вы чувствуете себя ущербным. Так и дети для некоторых людей, – добавил он с холодной улыбкой, – символ определенного успеха.

– Да, я знаю, – Катринка не знала, что же делать: сказать ему или нет, сказать ему сейчас или подождать. Но сейчас была возможность, которая, может быть, долго не представится еще раз, и она решилась: – Тебе когда-нибудь хотелось знать, кто твои настоящие родители?

– Конечно, – сказал он с улыбкой. – Всегда.

– Ты не пытался их найти? Он пожал плечами.

– Зачем мне еще какие-то другие родители, которые тоже не хотят меня? – И рассмеялся. – Не понимаю, почему я это вам все рассказываю.

– Потому что я гожусь тебе в матери, – ответила она с облегчением.

– Вы – нет. – Эта мысль, казалось, его ошеломила.

– И потому что мне интересно знать, – она взяла булочку, разломила ее пополам, намазала вареньем и откусила кусочек. – Когда твой день рождения?

– Вы хотите знать мой знак зодиака? – Он пожал плечами. – Я рак. 30 июня.

– У меня есть сын, который родился 30 июня.

– Да? – Он выглядел скорее удивленным, чем заинтересованным. И он не хотел говорить о ее сыне.

– 30 июня 1968 года.

– Но это же мой день рождения! – воскликнул он. – Я не знал, что у вас есть сын. Где он?

– Я очень долго пыталась его найти. Я… Я отдала его для усыновления, когда он родился.

– Вы, должно быть, были очень молоды, – сказал Кристиан медленно, как бы пытаясь осмыслить то, что он только что услышал.

– Да. И очень напугана. Мой любовник был женат. Мои родители только что умерли, погибли в автомобильной катастрофе. Я не знала, что делать, и я сделала эту ужасную ошибку. О чем я всю жизнь сожалею.

Он посмотрел на нее подозрительно.

– Зачем вы мне все это рассказываете?

Она улыбнулась:

– Потому что ты рассказал мне свою историю. И для того, чтобы ты понял и, может быть, простил.

– Простил? Простил кого?

– Меня, – сказала она.

Его взгляд впился в ее лицо, как будто ища ответа, и вдруг он понял.

– Это вы!

Она кивнула головой. Она хотела протянуть руку и дотронуться до него, но побоялась сделать это.

– Я узнала, кто ты, только позавчера. До этого я не имела ни малейшего намека, ничего. И я приехала не для того, чтобы сказать тебе об этом. Я совершенно не то собиралась сделать. Я хотела только увидеть тебя, узнать тебя поближе. – Она перевела дыхание. – Но все случилось само собой. Прости, если я тебя расстроила.

– Расстроила? Нет, скорее, потрясла. – Он помолчал некоторое время, затем, наконец, сказал: – Я думал, я тебя возненавижу.

– И что же?

– Я не знаю. – Он рассмеялся. – Боже мой. Я думал, что я пошлю тебя к черту.

– Не говори так со мной, – сказала она недовольно. Он тут же раскаялся в своих словах:

– Простите.

– Ты очень любишь шокировать.

– И вы тоже, – парировал он.

– Нет, ты не прав. Я совсем этого не люблю.

Он поднялся.

– Извините меня, пожалуйста. Я… Я действительно должен пойти и обдумать все это.

– Подожди… минутку. – Она позвала официантку и попросила ручку, а затем написала свой нью-йоркский телефон на салфетке и передала ему. – Я останусь здесь только до завтра. После этого ты сможешь найти меня в Нью-Йорке. Мой секретарь, мисс Робин, всегда знает, где найти меня. Если ты позвонишь, она мне все передаст. Я надеюсь, ты позвонишь, – добавила она мягко.

Кристиан взял у нее салфетку, засунул ее в карман куртки и застегнул «молнию», но ничего не ответил. Щелкнув каблуками, он слегка поклонился.

– Это было очень интересно, – сказал он холодно, и лицо его было уставшим и напряженным. – Интереснее, чем я ожидал. До свидания.

– До свидания, – сказала она.

Глава 46

– Ты не хочешь, чтобы я заказала тебе ленч из ресторана? – спросила Робин.

– Я не голодна, – ответила Катринка, просматривая накопившиеся за время ее отсутствия телефонограммы.

– Тебе нужно что-то поесть.

Катринка была утром у врача, и он сказал то же самое.

– Салат, – согласилась она, – и черный кофе.

– Чай, настоенный на травах, – возразила Робин. – Ты пьешь слишком много кофе.

– Чай на травах, благодарю тебя, – быстро согласилась Катринка. Она оторвала взгляд от телефонограмм и спросила:

– Больше ничего не просили передать?

Почти у двери Робин обернулась, и улыбка осветила ее веснушчатое лицо.

– Тебе все еще мало? Мне казалось, что ты хочешь как можно раньше освободиться от всего этого сегодня.

Марк должен был вернуться днем из Сиднея, и поэтому Катринка решила навести красоту, начиная с головы и кончая ногами – волосы, ногти, массаж лица и тела, – чтобы быть во всем великолепии к их встрече. Ей предстоял сложный вечер, и она хотела выглядеть и чувствовать себя как можно лучше.

– Мне кажется, что надо начинать отвечать па звонки, – сказала она со вздохом, поднимая трубку телефона. Ей хотелось чувствовать себя счастливой при мыслях о Марке, но вместо этого она чувствовала тревогу.

– Я позабочусь о ленче, – сказала Робин, выходя из комнаты и пытаясь понять, кто же этот Кристиан Хеллер, который привел Катринку в такое состояние. Все, что она знала о нем, – это то, что она должна была найти Катринку, где бы она ни находилась, как только он позвонит. Не похоже, чтобы это был новый дружок. Она слишком влюблена в Марка ван Холлена, и кто может ее осудить за это? Любопытство погубило кошку, напомнила она себе, утешась тем, что если Катринка доверяет ей не все свои секреты, то, по крайней мере, она не доверяет их больше никому.

– Вам звонит ваша мать, – сказала ей Люси, одна из помощниц секретаря, когда Робин вошла в офис.

– О Боже! – пробормотала она. – Сейчас последует еще одна нотация по поводу Крейга. Прошло уже шесть месяцев с тех пор, как они начали жить вместе, и мать могла бы привыкнуть к этому. – Люси, пожалуйста, попросите, чтобы из ресторана прислали салат из тунца для миссис Грэхем, и позвоните мне через пять минут с сообщением о важном телефонном разговоре.

– Но, – Люси смутилась, – если никто не позвонит вам?

– Просто сделайте мне одолжение, Люси. Ладно? Позвоните мне!

Катринка еще раз проверила список, хотя знала, что не могла пропустить его имя. Кристиан не позвонил. Во всяком случае, пока еще не позвонил. В последний день ее пребывания в Кицбюэле она не пошла кататься на лыжах, а прождала его в своей комнате, пока не подошло время уезжать в аэропорт. Она надеялась, что за несколько часов он оправится от шока и все обдумает, что у него возникнет такое же, как у нее, желание наладить какие-то отношения. Но он не позвонил ей тогда, и спустя четыре дня тоже. И Катринка подумала, что он может вообще не позвонить, поскольку ему не нужен родитель, который бросил его сразу после рождения.

Катринка еще не решила, что сна будет делать, если он не позвонит. Она нашла его, попыталась убедить, что ее волнует его судьба, что она хочет, чтобы он был в ее жизни. Остальное решал он. Ему было двадцать три года, он взрослый человек. Как она может настаивать, чтобы у них были какие-то отношения? Как она сможет заставить его любить ее, если он не захочет этого? Катринка так долго искала его, так много лет ее жизни ушло на эти поиски… Она знала, что ей будет тяжело, если их отношения прекратятся. Но сидеть и ничего не делать – было не в ее характере.

Катринка позвонила по телефону в несколько мест, потом присутствовала на совещании и ознакомилась с новыми показателями, которые, к всеобщему удовлетворению, медленно улучшались, затем уладила спор между руководителями финансового и рекламного отделов. Ее клонило в сон, необходимо было хоть немного вздремнуть.

– Я скажу, что нам следует сделать, – обратилась она внезапно к участникам совещания. – Фонд помощи обездоленным детям планирует отпраздновать Рождество. Мы бесплатно предоставим детям зал и попросим, чтобы какая-нибудь знаменитость – Сильвестр Сталлоне, Лучано Паваротти или кто-то еще – переоделась в костюм Санта-Клауса. Газеты обязательно напишут об этом, и мы сэкономим в этом месяце на рекламе. Убьем двух птичек одним камнем.

Никто не посмел ей напомнить, что именно такой «камень» не раз кидал Адам. Все поддержали ее идею.

– Мне это нравится больше, чем простой плакат в холле, – сказал Майкл Ферранте с улыбкой.

– Это интересная мысль, – заметил руководитель отдела рекламы с видом, будто ему только что подарили мешок золотых монет.

Парикмахер уложил ее волосы вверх, изобразив свободный каскад кудрей, но Катринка решила, что ей больше пойдет, если они будут зачесаны книзу. Так ее прическа лучше сочеталась с кремовым шелковым брючным костюмом от Вики Тиль, который она собиралась надеть. Она исправляла прическу, когда зазвонил телефон. Думая, что это Марк, она быстро вышла из-за туалетного столика, схватила трубку и услышала, как незнакомый голос произнес ее имя.

– Кто говорит? – осторожно спросила она.

– Вы не узнали мой голос, – с нарочитой грустью ответили на другом конце по-немецки.

– Кристиан! О, я так рада, что ты позвонил!

– Вы уже думали, что я могу не позвонить?

– Я надеялась, но я не была уверена!

Катринке всегда казалось, что, когда она найдет своего сына, между ними сразу же возникнут контакт и понимание. Все проблемы будут несложными, и их будет легко разрешить. Но сейчас все было не так. Она уже поняла это, хотя провела с Кристианом не так уж много времени. С ним было нелегко, он ускользал от нее, в нем были странности, которые удивляли ее: раздражающие вспышки озлобленности и неожиданная ранимость, почти постоянная открытость и очарование и вызывающая поза. Ей казалось, что она сражается с ним на шпагах. Она спрашивала себя, что еще можно ожидать от человека, который рос в его условиях. Она собиралась каким-то образом исправить все это, если только он позволит ей сделать это.

Они разговаривали в течение тридцати минут, и каждый описывал другому неуклюжими, отрывочными фразами, как ему было нелегко в последние дни, какую бурю чувств он пережил. Кристиан переходил от потрясения к озлоблению – в этом он признался. Потом появился интерес, он внимательно слушал ее. Испуг и надежда – вот что чувствовала Катринка. Но разговор, по крайней мере для нее, не принес удовлетворения. Ей нужно было видеть его лицо, изучать, как менялось выражение его глаз. На расстоянии ей было трудно ощутить, что думал или чувствовал Кристиан. В любом случае она хотела видеть его еще раз, и как можно скорее. Несколько часов, которые они провели вместе, только воспламенили ее душу.

Так как в университете все начали разъезжаться на рождественские праздники, Катринке удалось его убедить приехать в Нью-Йорк и провести с ней несколько дней. Когда они обговорили все детали, она спросила:

– Что ты скажешь своим родителям?

– Ничего, – коротко ответил он. – Я буду с ними на Рождество, как я им обещал. А потом, что я буду делать – это мое дело.

– Ты не считаешь, что должен им рассказать обо мне?

– Для чего? Пока еще нечего рассказывать! Катринка была глубоко расстроена разговором. Кристиан приедет, в этом она была уверена. Но когда он приедет? Она вздохнула. Разговор с сыном, объяснение с Марком – все было слишком сложно.

Она посмотрела на часы и быстро повернулась к туалетному столику, взяла позолоченную пудреницу от Кановы и слегка попудрилась, привела лицо в порядок после того, как поплакала. Она еще раз причесалась и тут увидела, как в комнату входит усталый, но счастливый Марк. Вскоре после того, как они стали любовниками, он арендовал квартиру в том же доме – самый лучший способ, как они считали, предотвратить сплетни. Он мог приходить к ней в любое время – у него был свой ключ. Но они редко показывались вместе на публике.

– Вот что мне нравится, – заметил он, и улыбка осветила его красивое лицо, – так это прийти домой и обнаружить, что моя женщина уже ждет меня в спальне. Но если бы ты лежала обнаженная в кровати, было бы еще лучше!

Катринка засмеялась и подбежала к нему.

– О, я так рада, что ты вернулся! – сказала она, обнимая его. Она, как школьница, ждала первого поцелуя. Какое счастье, что она может чувствовать все это снова, – волну возбуждения, прилив чистой радости, какое удовольствие – просто видеть лицо мужчины, которого любишь! А когда он касается ее! Тогда все ее тело начинает вибрировать, как будто его охватывает небольшое приятное землетрясение.

– Ты купил газету?

– Не-а. Слишком дорого. Я немного подожду. О-о-о, они стали больше, мне так кажется, – сказал он, лаская ее грудь. – Дай я посмотрю. – Он снял верх ее шелкового костюма через голову, расстегнул бюстгальтер и освободил ее груди. – Вот они. – Он наклонился и стал нежно о них тереться. – Они действительно стали больше. Это все плотная австрийская кухня!

– Разве ты не устал? – поддразнила она его.

– Устал, – согласился он, в то время как его руки начали гладить ее обтянутую шелком попку. – Пошли в кровать!

– А что будет с прекрасным обедом, который приготовила Анна?

– Мы съедим его позже, – сказал он, расстегивая «молнию» у нее на брюках, шелк скользнул на пол. Он коснулся пальцами тонкой полоски ее бикини, затем его пальцы двинулись дальше внутрь. – Мы будем обедать, когда я отдохну!

Позже они лежали в объятиях друг друга, и его голова была у нее на груди.

– Ты знаешь, они действительно стали больше, – заметил он сонно. – Я могу в этом поклясться! – Его рука пропутешествовала по ее бедру и остановилась у нее на животе.

– Ты пополнела. Я никогда бы этому не поверил. Это не жалоба, если тебя это волнует. Мне это нравится!

– Прекрасно, потому что я беременна!

Он сел и уставился на нее.

– Ты всегда так сообщаешь подобные новости? У меня мог начаться сердечный приступ!

– Я пыталась сообразить, как лучше сказать тебе. Я собиралась сделать это нежнее, за обедом. А ты не захотел обедать.

– Никаких обедов! – ответил он, заставив себя улыбнуться. Он был как бы на автопилоте, его реакция была инстинктивной, а мозг пытался переварить то, что она ему сказала.

– Ты уверена? – Она кивнула. – Сколько уже?

– Три месяца!

– Три месяца! И только сейчас ты собралась сообщить мне об этом?

– Я была у врача только сегодня утром.

– О, милая! – сказал он, наклоняясь к ней, чтобы поцеловать.

– Сколько лет я пыталась забеременеть, и у меня ничего не получалось. Я даже сначала ничего не поняла. – Он налегал на нее всем телом, голова касалась ее шеи. Она касалась его шелковых волос – смесь золота и серебра. – Ты счастлив?

– Счастлив? – прошептал он, не глядя на Катринку. – Я бы сказал, что просто испуган.

– Я так хочу этого ребенка, – сказала она. Он приподнялся на руках и посмотрел на нее.

– Я хочу быть счастлив ради тебя, Катринка. Но ты не знаешь, что это значит, потерять ребенка. Это может привести к тому, что ты будешь бояться снова полюбить.

Она слегка оттолкнула его, и когда он отодвинулся, она встала с постели. Он смотрел на нее несчастными, испуганными глазами; она же пошла в ванную и вернулась через несколько минут. Надев шелковый халат, села на кровать рядом с ним, улыбнулась и сказала:

– Я все понимаю, но я прошу тебя попробовать.

– Мне бы хотелось это сделать, милая, – сказал он, – но я не могу лгать тебе по поводу того, что я чувствую.

– Я должна сказать тебе еще кое-что.

– Что-то не в порядке с ребенком? – спросил он, и в его голосе послышался ужас.

– Нет, нет, – быстро произнесла Катринка. Она глубоко вздохнула. – Я понимаю, что тебе нелегко. От всех этих новостей.

– Боже мой, Катринка, скажи ты мне все, наконец!

– У меня есть еще один ребенок. Сын.

– Что? – У него было ощущение, что он попал в горный обвал, на него скатывались все более крупные камни, и перед ним не было никакого пути к спасению.

– У меня есть сын. – Она рассказала ему все с самого начала до конца. От встречи с Миреком Бартошем и до ее разговора с Кристианом несколько часов назад.

Тот страх, который она скрывала всю жизнь, куда-то улетучился, вся ее осторожность, постоянная готовность защитить себя – все пропало. Никогда прежде она не была ни с кем так откровенна, даже с родителями. Не то чтобы она совсем ничего не боялась, но теперь она могла выстоять перед любыми последствиями. Она хотела, чтобы Марк знал о ней все и продолжал ее так же сильно любить! Ей не хотелось, чтобы между ними оставались какие-либо секреты. Она, как и ее Чехословакия, завоевала свободу.

У Марка кружилась голова от откровений этой ночи. Он сидел, облокотившись на подушки, и слушал ее. Разные эмоции боролись в нем. Он не произносил ни слова и ждал, когда полностью осознает свои чувства. К тому времени, когда она закончила, он возвысился над страхом, отвращением, злостью, которые только что испытывал, и сейчас только недоумевал, что она так долго скрывала от него эти важные факты, что она лгала не только ему, но и всем остальным. Сейчас он только жалел молодую одинокую девушку, которая была в ужасе от того, что она совершила, он жалел молодую женщину, которая отчаянно пыталась защитить себя, боялась потерять то, чего она добивалась так долго и трудно. Он прижал ее к себе.

– Бедная моя малышка, – сказал он, – что тебе только пришлось выдержать!

Она разразилась рыданиями.

– Я никому не могла верить. И это продолжалось так долго! Никому, пока не встретила тебя!

– Тебе нравится этот парень? – спросил он. – Этот Кристиан?

– Я не знаю. Я люблю его. Он мой. Но он очень сложный мальчик. Мне будет с ним нелегко.

– Я сделаю все, что в моих силах, если ты хочешь этого.

– О, Марк, миленький, я так боялась! Я так люблю тебя! Что бы я делала без тебя!

– Ты справишься, – сказал он, загадочно улыбаясь и поглаживая ее спину. Ему нравились прикосновение шелка ее халата, ее бархатная кожа.

– Не очень-то у меня все получилось, – сказала она и, наконец, улыбнулась.

– Моим мальчикам было бы сейчас четырнадцать и двенадцать. – Он никогда не говорил о них.

– Мы должны сильно любить друг друга, – добавила она.

– Я люблю тебя! – Он развязал пояс ее халата, и его руки скользнули внутрь, притягивая ее тело к себе. – Я очень тебя люблю. Вместе мы выстоим. Я попытаюсь, Катринка, клянусь тебе!

Глава 47

– Что ты делаешь в Нью-Йорке?

– Я должна была уехать на прошлой неделе, – сказала Дэйзи, подставляя напудренную щечку Рику Колинзу, чтобы он дружески клюнул ее в поцелуе.

– Но я решила дождаться развода Катринки. Ты не встречался с моим мужем? Позвольте вас познакомить: Риккардо Донати, Рик Колинз. Рик пишет фельетоны, – объяснила она Риккардо, в то время как мужчины пожимали друг другу руки. – Он один из лучших.

– Она имеет в виду, что я обычно говорю о ней приятные вещи. Никто не может сказать о ней ничего дурного, – сказал Рик, и ее теплая улыбка подчеркнула глубокие морщины на лице, четко выявив его возраст, совершенно не соответствовавший его долговязой фигуре и очарованию подростка.

– Очень красивый галстук, – ответил Риккардо, с восхищением глядя на большой цветастый шарф, который Рик завязал в огромный бант под подбородком.

– Рик всегда отличается своими галстуками, – сказала Дэйзи. Они шли по холлу «Плазы», мимо Палм-корта, где скрипка и пианино играли для нескольких гостей, которые сидели за легким ужином.

– Вы здесь ужинаете? – спросил Рик, в ком никогда не дремал пронырливый журналист.

– Да, – сказала Дэйзи. – С Катринкой и еще несколькими друзьями, в зале «Короля Эдварда». Ужин в честь ее развода. Вы должны зайти и поздороваться с ней. Я знаю, что ей будет приятно вас видеть!

Он встречался с другом в устричном баре «Плазы», чтобы немного выпить, а затем отправиться в театр Корта на генеральную репетицию пьесы «Два шекспировских актера». Это был его новый друг, профессор математики из Нью-Йоркского университета, не больше и не меньше, и Рик возлагал на него большие надежды. Он, конечно, верил, что кто-то может заменить в его жизни Карлоса. Но профессор казался ему интересным, интеллигентным и привлекательным, хотя и не был похож на «тяжелого металлиста», всего в коже и в цепях, от которого Рик временами балдел.

– Я постараюсь, – ответил Рик.

– С тобой все в порядке, не так ли? – спросила Дэйзи, когда они дошли до двери в зал «Короля Эдварда» и им нужно было попрощаться. Было ясно, что она имела в виду, и в глазах у нее отразилась озабоченность.

Если бы этот вопрос ему задал кто-нибудь другой, у него это вызвало бы раздражение, но он помнил, как Дэйзи заботилась о Стивене, когда он умирал, и Рик одобряюще улыбнулся ей.

– Пока все нормально, – сказал он, наклоняясь, чтобы поцеловать ее в щеку. – От нее прекрасно пахло «Пуазоном». – Спасибо за твою заботу.

Когда она и Риккардо прошли внутрь сумрачного зала, Дэйзи сразу же увидела, что Катринки еще нет, хотя там уже сидели Марго и Тед, Александра и Нейл, Томаш, Лючия и ее спутник Патрик Кейтс, известный яхтсмен и первый мужчина, к которому она проявила хоть какой-то интерес с тех пор, как оставила Ника. Когда Дэйзи приблизилась к столу, мужчины встали, чтобы поприветствовать ее. Дэйзи начала со всеми здороваться и представлять Риккардо. Затем она заняла место рядом с Нейлом. Риккардо сел на соседний стул. Подошел официант и принял их заказ на напитки, и вдруг Дэйзи поняла, что же ее смущало.

– Три свободных места? – спросила она. – Кого же еще пригласила Катринка?

– Именно это мы и хотели бы узнать, – сказал ей Нейл. Он похудел и избавился от прежнего высокомерия, ему удалось остаться на старом месте в компании «Кнэпп Маннинг», которая продолжала удерживать свои позиции, хотя отряд федеральных контролеров, уже несколько месяцев проверявший его документацию, сильно действовал на нервы всем служащим.

– Жужки и Карлы уже нет в Нью-Йорке, не так ли? – предположила Александра, хотя она и сама знала, что их нет в городе. Но она просто не могла предположить, кого же еще могла пригласить Катринка.

– Нет, – ответил Томаш, который специально прилетел на этот обед из Монреаля, где у него были съемки. – Карла участвует в каком-то турнире. – Ту обиду и злость, которую он испытывал к своей бывшей жене, уже смягчили финансовый успех и новая жена, литературный агент. Кроме того, они ждали ребенка.

– Жужка хотела остаться, – заметила Дэйзи, – но вы все знаете, что творится с Карлой, когда с ней рядом нет Жужки!

– Она добилась успеха в коммерческих делах Карлы, это правда? – спросил Тед.

– Деньги просто льются рекой, – сказал Нейл. – Она умница.

– Чехи, – заметил Тед, ухмыляясь и глядя на Томаша, – они умеют работать.

– Они не только умеют хорошо работать, но у них есть и деловая сметка, – сказал Нейл. – Это именно то, что приносит успех в бизнесе, как и в других делах!

– Зигмунд Фрейд родился в Чехословакии, – сказал Риккардо.

– Разве? – поинтересовалась Александра. – Я всегда думала, что он австриец.

– Риккардо прав, – заметил Томаш. – Он родился в Приборе, в Северной Моравии.

– Может быть, это Рик, – сказала Марго, она никак не могла успокоиться, видя пустые места.

Дэйзи покачала белокурой головкой.

– Я только что видела его. У него встреча с другом в устричном зале.

Лючия повернулась к Патрику и улыбнулась:

– Мы, наверное, вам страшно наскучили?

– Не так уж сильно, – сказал он, улыбаясь ей в ответ. Его рука, весьма удачно скрытая скатертью, уже пробралась под ее короткую юбку и медленно двигалась по внутренней поверхности бедра. На Лючии были чулки и пояс, и когда она немного раздвинула ноги, пальцы, скользнув еще дальше, ощутили шелк ее трусиков. – Я обычно стараюсь сам себя развлекать.

– Разговоры о всех этих людях, которых вы не знаете… – продолжала Лючия, размышляя о том, не влюбилась ли она в него. Вообще-то она всегда предпочитала темноволосых солидных мужчин, похожих на Ника. Но это было ошибкой. Патрик – высокий, стройный, со светлыми волосами – больше походил на тех потомственных представителей привилегированного класса, за которых выходила замуж ее мать. Эта мысль не нравилась Лючии. Она не хотела иметь ничего общего со своей матерью. И надеялась, что Паиа не почувствует то же самое по отношению к ней.

– А вот и Катринка, – прошептала Александра. Глаза всех присутствующих обратились к двери зала, где Катринка в облегающем платье от Келвина Клайна, расшитом янтарными бусинками, стояла между двух мужчин.

– Черт возьми, кто это с ней? – вырвалось у Марго. Катринка посмотрела на своих гостей и улыбнулась, быстро переговорила с метрдотелем, пока он провожал ее через зал к их столу. Все с восхищением смотрели на нее. Ее волосы, собранные сзади во французскую косичку, спереди обрамляли лицо мягкими кудряшками. Даже па расстоянии было видно, как сверкали ее глаза, как великолепно светилась ее кожа. Она излучала блеск настоящего, чистого счастья. Никто из гостей не ожидал, что она будет сегодня выглядеть именно так. Они ожидали приступа депрессии после развода и пришли на ужин только с одной целью – подбодрить Катринку.

– Обратите внимание – это Марк ван Холен, – сказала Дэйзи. – В ее голосе звучали удивление и любопытство. – Что касается второго спутника Катринки, то я не помню, чтобы когда-нибудь встречала его.

– Что это она задумала? – спросила Марго.

– Когда ты имеешь дело с Катринкой, невозможно ничего предугадать, – заявил Томаш.

Но Катринка уже подошла к ним, оборвав их безуспешные поиски отгадки. Стулья мягко прошуршали по ковру, когда мужчины поднялись, чтобы приветствовать ее, женщины слегка поклонились ей в приветствии.

– Я не думаю, чтобы кто-нибудь из вас встречался с Кристианом Хеллером, – сказала Катринка, указывая на темноволосого красивого юношу, который пришел с ней. Видно было, что все заинтригованы. Кристиан щелкнул каблуками и слегка поклонился, а затем, пожав руки мужчинам, занял место рядом с Катринкой за столом.

Появился официант с несколькими большими бутылками «Редерера Кристала», бесшумно открыл их и разлил вино в бокалы.

– Итак, – сказала Дэйзи, ожидая объявления.

– Какие же у меня приятные новости для вас! – счастливо воскликнула Катринка.

– Ты развелась, – сказала Марго. – Это свершившийся факт? Не было никаких осложнений в последнюю минуту?

– Нет, – ответила Катринка. – Все окончательно и бесповоротно.

Адам уже несколько раз пытался затянуть бракоразводный процесс, и она до самого последнего дня опасалась, что он найдет еще какой-нибудь повод, чтобы снова затянуть развод. Но накануне днем ровно в пять тридцать все проблемы с заложенным апартаментами были разрешены и все бумаги подписаны. Развод стал свершившимся фактом.

– Я надеюсь, что Адам переносит это так же хорошо, как и ты, – сказала Лючия, сохраняя некоторую лояльность по отношению к своему старому другу.

– Я тоже на это надеюсь, – радостно сказала Катринка. – Я надеюсь, что он так же счастлив, как и я. Я действительно хочу этого. – Марк удобно сидел на своем стуле, с удовольствием наблюдая истомленные любопытством лица, но когда он почувствовал, как Катринка коснулась его руки, на его суровом лице появилась нежная улыбка. – Марк и я поженились сегодня утром.

– Что? – воскликнула Лючия, выдергивая руку Патрика из-под своей юбки.

– Золотце, – прошептал Томаш.

И тут все обратили внимание на крупный желтый бриллиант продолговатой формы на широком золотом кольце, которое было на левой руке Катринки.

– И ты ничего не сказала нам раньше, – сказала Александра обиженным голосом.

– Мы хотели, чтобы это событие произошло быстро и без лишнего шума, – сказал Марк.

– Насколько быстро? – спросила Марго, несколько обеспокоенная, что Катринка второпях могла сделать что-нибудь непродуманное.

Главный официант приблизился к столу, чтобы принять их заказ, но Марк жестом отослал его. Ни у кого не было сейчас желания заказывать ужин.

– Мы уже давно любим друг друга, – объяснила Катринка, – но боялись, что Адам еще больше затянет с разводом, если узнает о нашей связи. – Может, я больна паранойей легкой степени… – продолжала она, видя, как некоторые ее гости скептически реагируют на ее объяснение, – но ведь вы не знаете Адама так хорошо, как знаю его я.

– Только немного, – согласился Марк, улыбаясь.

– Я просто хотела выйти замуж за Марка как можно скорее.

– Она хотела, чтобы наш ребенок родился в законном браке, – добавил Марк, которому это почти театральное действо доставляло огромное наслаждение. – Она просто полна всяких старомодных предрассудков. Я пытался сказать ей, что это не имеет значения, но вы знаете, какой она может быть упрямой.

– Ребенок! – воскликнула Дэйзи, переводя в изумлении взгляд с Марка на Катринку и ожидая подтверждения услышанного.

– Я беременна, – взволнованно произнесла Катринка.

– Боже ты мой, – взвизгнула Марго. – С меня довольно!

– Маленький, – сказала Лючия с глазами, полными слез. – О, Катринка, как это все чудесно!

– О, моя дорогая, – присоединилась к ним Дэйзи, всхлипывая, – я так рада за тебя.

– А я ничего не чувствую, – честно призналась Марго. – Кроме, пожалуй, шока. Я уверена, что буду радоваться завтра!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю