355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Иван Майский » Воспоминания советского посла. Книга 2 » Текст книги (страница 45)
Воспоминания советского посла. Книга 2
  • Текст добавлен: 9 ноября 2017, 12:30

Текст книги "Воспоминания советского посла. Книга 2"


Автор книги: Иван Майский



сообщить о нарушении

Текущая страница: 45 (всего у книги 45 страниц)

Комментарии

1

Такое написание в оригинале. – V_E.

2

Исправлено. В оригинале: Консингтона – V_E.

3

Исправлено. В оригинале – вдохновление. – V_E.

4

Написание оригинала. – V_E.

5

Написание оригинала. – V_E.

6

Исправлено. В оригинале фамилия в этом месте написана без дефиса. – V_E.

7

Так в оригинале. – V_E.

8

Написание оригинала. – V_E.

9

В оригинале знаки препинания отсутствуют. – V_E.

10

Здесь и далее в этой цитате в оригинале для выделения использован только курсив. Полужирное выделение добавлено нами. – V_E.

11

Исправлено в соответствии со списком замеченных опечаток. Здесь и ниже в  оригинале – АРКОО´е. – V_E.

12

Так в оригинале. – V_E.

13

Написание оригинала. – V_E.

14

Ошибка в печатном оригинале. Должно быть: 1933 г. См. текст ноты, (прим. 2 в электронной книге).

15

В оригинале последняя буква в этом слове не пропечатана. – V_E.

16

Расстановка кавычек соответствует печатному оригиналу. – V_E.

17

Здесь и далее полужирное выделение  использовано вместо курсива в оригинале. – V_E.

18

В печатном оригинале – Тортона. Исправлено. – V_E.

19

исправлено. В оригинале – окровенности. – V_E.

20

Исправлено. В оригинале – вокликнул. – V_E.

21

Исправлено. В оригинале – мещерились. – V_E.

22

Исправлено. В оригинале – Сюозом. – V_E.

23

Так в оригинале. – V_E.

24

В оригинале точка в конце предложения отсутствует. Добавлено. – V_E.

25

Предложение соответствует печатному оригиналу. – V_E.

26

В печатном оригинале закрывающая кавычка отсутствует. – V_E.

27

Исправлено. В оригинале в конце предложения стоит "?" – V_E.

28

Исправлено. В оригинале: по условиях. – V_E.

29

Исправлено. В оригинале: рукодителей – V_E.

30

Так в оригинале. – V_E.

31

Так в оригинале. – V_E.

32

Исправлено. В оригинале – снестить. – V_E.

33

Так в оригинале. – V_E.

34

Так в оригинале. – V_E.

35

Так в оригинале. – V_E.

36

Исправлено. В оригинале. – поздки. – V_E.

37

Исправлено. В оригинале – интепретировать. – V_E.

38

Так в оригинале. – V_E.

39

Исправлено. В оригинале – балгоприятны – V_E.

40

Полужирное выделение сделано нами. В оригинале это слово выделено только курсивом. – V_E.

41

Добавлено. В оригинале точка в конце предложения отсутствует. – V_E.

42

В оригинале закрывающая кавычка отсутствует. – V_E.

43

Полужирный текст в оригинале выделен курсивом, хотя в комментариях Майского говорится о подчеркивании. – V_E.

44

Сохранено написание оригинала. – V_E.

45

Исправлено, в оригинале поставлена точка. – V_E.

46

Нижняя часть цифр в разделе col. в печатном оригинале пропечатана плохо. Не исключена (хотя и маловероятна) неточность в их указании. – V_E.

47

Том в оригинале не указан, Видимо, имеется ввиду т. II. – V_E.

48

Исправлено. В оригинале – Германий. – V_E.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю