355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Иван Майский » Воспоминания советского посла. Книга 2 » Текст книги (страница 16)
Воспоминания советского посла. Книга 2
  • Текст добавлен: 9 ноября 2017, 12:30

Текст книги "Воспоминания советского посла. Книга 2"


Автор книги: Иван Майский



сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 45 страниц)

Ванситарт стал заверять меня, будто бы он меньше всего думал о каких-либо угрозах по адресу СССР и будто бы единственной целью его было ознакомить меня и через меня мое правительство с реакцией английского общественного мнения на происшедшие события. Тем не менее Ванситарт еще раз повторил – правда, уже не в тоне требования, а в порядке просьбы, – что наилучшим выходом из положения было бы «срочное освобождение этих несчастных людей».

Казалось бы, обо названные беседы – Овия с Литвиновым и Ванситарта со мной – должны были убедить британское правительство в бесплодности методов «большой дубины» («big stick»). Однако гипноз той концепции, которую в течение предшествовавших шести месяцев Овий вбивал в головы английских министров, был столь велик, что Саймон и К° забыли о всякой осторожности. Они твердо верили, что СССР находится накануне катастрофы и что стоит лишь крепче ударить кулаком по столу, как вся советская система рассыплется подобно карточному домику. Поэтому буря, свирепствовавшая в Англии, после 16 марта не только не стала стихать, но, наоборот, раздуваемая самим правительством, начала принимать характер урагана.

20 марта Иден сделал в парламенте заявление о том, что ввиду московских арестов британское правительство приняло решение приостановить переговоры о заключении нового торгового соглашении. Это вызвало известную оппозицию со стороны лейбористов и либералов. В частности, «Ньюc кроникл» 21 марта писала, что данный шаг неблагоприятно отразится на английской промышленности и что он «должен вызвать острый антагонизм между обеими странами, могущий иметь самые тяжелые последствия». Однако подавляющее большинство газет и политических деятелей приветствовало приостановку переговоров, как демонстрацию чувств британской общественности и как меру давления на Советское правительство.

23 марта в нашем посольстве состоялся большой прием. Приглашения на него, как это принято в Англии, были разосланы за месяц до срока, т. е. еще задолго до возникновения конфликта из-за дела «Метро-Виккерс». В числе приглашенных были члены британского правительства, члены дипломатического корпуса и большое число чиновников министерства иностранных дел и министерства торговли. Теперь совершенно неожиданно прием должен был происходить в разгар бешеной антисоветской кампании, инспирированной британским кабинетом. Это резко отразилось на составе наших гостей. Ни один из членов британского правительства не явился. Всем чиновникам министерств было приказано воздержаться от посещения советского посольства. Демонстративный бойкот приема со стороны английского официального мира был полный. Больше того, благодаря проискам министерства иностранных дел некоторые иностранные послы не сочли возможным прийти на прием, послав вместо себя советников или секретарей.

Как сейчас помню, мы показали на этом приеме только что вышедший тогда фильм «Встречный», касающийся, как известно, проблем индустриализации в период первой пятилетки. Между фильмом и поводом для англо-советского конфликта была внутренняя связь. Это произошло случайно: просто в тот момент в торгпредстве не было никакого другого советского фильма. Однако многим из присутствовавших на приеме иностранцам показалось, что в выборе фильма имеется нечто гораздо большее. Один из дипломатов даже выразил удивление, как это,мы в столь короткий срок сумели создать картину, которая так прекрасно-подходит к переживаемому моменту. В политической жизни нередко бывает, что копеечные Макиавелли усматривают глубокий дипломатический смысл там, где нет ничего, кроме обычной случайности.

Скоро антисоветская кампания вылилась в практические действия. Директор нашей фирмы «Русские нефтяные продукты» жаловался на то, что во многих городах Англии начинается бойкот советского бензина. Директор нашей лесной организации в Лондоне передавал, что среди английских лесоимпортеров поднят вопрос об отказе от заключенного ими три месяца назад контракта. По всем линиям против советских учреждений в Лондоне шла дикая травля, и многие англичане, раньше поддерживавшие с нами добрые отношения, теперь поворачивались к нам спиной. Дело дошло до того, что один из лидеров либеральной партии Арчибальд Синклер, которого незадолго до начала конфликта я пригласил на завтрак в посольство, теперь прислал мне письмо с отказом от участия в завтраке ввиду московских арестов. Некоторые лейбористы тоже предпочитали в эти дни под благовидными предлогами избегать стен советского посольства. Между тем события в Москве развивались своим чередом. 10 марта Овий вторично посетил М. М. Литвинова и вновь настаивал на немедленном освобождении арестованных, угрожая в противном случае различными неприятными последствиями для советско-английских отношений. Английский посол все еще не потерял надежды, что мы «испугаемся» и капитулируем перед британским правительством. Он даже обещал со своей стороны облегчить нам «спуск на тормозах». М. М. Литвинов рассеял иллюзии посла, категорически заявив ему:

– О прекращении дела не может быть и речи. На ведение процесса согласия английского правительства нам не требуется[53]53
  «Известия», 16.IV 1933.


[Закрыть]
.

Это, однако, не произвело должного впечатления ни на Овия, ни на британское правительство. Они твердо стояли на позиции: все или ничего.

Так, когда 23 марта советское посольство в Лондоне довело до сведения директора «Метро-Виккерс» Феликса Пола, что прокуратура, которой передано дело арестованных инженеров, готова выпустить под залог Торнтона (25 тыс. рублей), Грегори и Кушни (по 15 тыс. рублей за каждого), то разыгралась следующая история: сначала Феликс Пол отнесся к сообщению посольства очень положительно и выразил готовность немедленно внести требуемые суммы, но затем, сутки спустя, он резко изменил свою позицию и 24 марта телеграфировал своему представителю в Москве Монкхаузу, что «Метро-Виккерс» не может принять предложение прокурора, так как «оно касается лишь трех англичан и оставляет в тюрьме Макдональда и арестованных русских, в полной невиновности которых фирма полностью убеждена». В чем было дело? Все дело было в том, что министерство иностранных дел вмешалось в вопрос об освобождении на поруки, и в результате Феликс Пол послал только что цитированную телеграмму. Трое англичан в конце концов вышли 4 апреля на поруки, но это уже произошло в несколько ином порядке.

28 марта Овий в третий раз явился к М. М. Литвинову. Английский посол, который все еще хотел продолжать политику «большой дубины», заявил советскому наркому, что он уполномочен сообщить ему содержание законопроекта, который британское правительство намерено внести в парламент, но нарком заявил, что, по мнению прокурора, процесс будет иметь место и что этот процесс ни в коем случае не будет приостановлен, что бы ни заявлял английский посол.

Здесь стоит упомянуть об одном любопытном приеме, необычном для дипломатической практики. У М. М. Литвинова в то время было не совсем безосновательное подозрение, что сэр Эсмонд Овий не вполне точно передает в Лондон содержание своих бесед с ним. Вернее, что в своих передачах британский посол «редактирует» текст с таким расчетом, чтобы изобразить свою роль в возможно более выгодном, а роль М. М. Литвинова в возможно более невыгодном свете. Чтобы парировать маневр Овия, М. М. Литвинов стал присылать мне свои записи бесед с британским послом заказным письмом простой почтой. Поскольку вся такая почта в Лондоне, конечно, перлюстрировалась соответственными английскими органами, записи бесед с Овием, сделанные М. М. Литвиновым, должны были этим путем доходить до Форин оффис и давать ему более точную картину разговоров между британским послом и советским наркомом в Москве. Думаю, что информация, полученная Форин оффис через указанные каналы, сыграла свою роль в его решении отозвать Овия из СССР[54]54
  М. М. Литвинов в целях окончательного разоблачения маневров Овия и известной части английской прессы, его поддерживавшей, несколько позднее, 16 апреля 1933 г., опубликовал и «Известиях» все записи своих разговоров с британским послом по делу «Метро-Виккерс». Это было тем более необходимо, что даже в английской «Белой книге» по данному вопросу, опубликованной в Лондоне, имелись очень серьезные извращения действительности и, в частности, совсем был опущен отчет Овия об его «решающей» беседе с М. М. Литвиновым 28 марта. Хороший пример «достоверности» английских «белых» и «синих» книг!


[Закрыть]
.

Действительно, беседа Овия с Литвиновым 28 марта явилась последним дипломатическим актом британского посла в Москве. Он слишком натянул тетиву, и она лопнула. Все его поведение с самого начала конфликта из-за «Метро-Виккерс» было таково, что делало его дальнейшее пребывание в СССР в высшей степени затруднительным. Это, наконец, поняло английское правительство. Сразу же после только что названной беседы сэр Эсмонд Овий был вызван в Лондон «для консультаций» и больше в Москву уже не вернулся. Здесь вплоть до конца конфликта поверенным в делах оставался советник У. Стренг.

На другой день после вышеупомянутой беседы Овия с М. М. Литвиновым, 29 марта, мне пришлось выступать на обеде «Ассоциации станкостроительных фирм». В те годы СССР был главным заказчиком английских станкостроителей. В частности, в 1932 г. 80% всех вывезенных из Англии станков пошло в нашу страну. Таков был эффект первой пятилетки! Естественно, что британские станкостроители были в числе наших лучших «друзей» среди капиталистов Англии. Все они были очень расстроены конфликтом из-за «Метро-Виккерс», и председатель «Ассоциации» крупный промышленник сэр Альфред Герберт дня за два до обеда, приглашения на который были разосланы еще до начала конфликта, даже спрашивал меня, не лучше ли отложить его до более спокойного времени. Однако я отсоветовал ему это делать.

Обед состоялся в срок, и Альфред Герберт произнес приличествующую случаю приветственную речь, в которой подчеркнул, что Англии и СССР в области торговли как бы дополняют друг друга, и что все присутствующие глубоко заинтересованы в поддержании наилучших отношений между обеими странами. Затем он коснулся трудностей текущего момента.

– Я знаю, – говорил Альфред Герберт, – мы все объединены надеждой, что сейчас не будет сказано или написано чего-нибудь такого, что могло бы осложнить ситуацию или отягчить обстановку для ведения переговоров, Я не сомневаюсь, все вы присоединитесь к моему горячему желанию, чтобы в интересах наших будущих отношений с этой великой страной было возможно скорее найдено счастливое разрешение всех трудностей и чтобы Россия обнаружила готовность сделать благородный жест, который рассеял бы тучи, нависшие над горизонтом.

В своей ответной речи я подробно остановился на вопросе о важности добрососедских отношений между различными странами:

– Внешняя торговля, – говорил я, – подобна весьма нежному растению. Она крепнет и процветает в атмосфере мира и взаимного доброжелательства. Напротив, она хиреет и сокращается в атмосфере вражды и подозрительности. Нынешняя мировая ситуация с этой точки зрения не является (особенно обнадеживающей. Печальные результаты конференции по разоружению[55]55
  Имеется в виду конференция по разоружению, созванная в 1932 г. в Женеве Лигой Наций. Конференция окончилась безрезультатно: ни одна из могущественных капиталистических держав не хотела разоружаться.


[Закрыть]
, расцвет крайнего национализма – политического и экономического – во многих странах, скрытые и открытие конфликты, иногда принимающие форму военных операций в различных концах земли, видимая беспомощность государственных людей, экономистов и хозяйственников перед лицом все возрастающих трудностей мировой ситуации – все это создает крайне неблагоприятные условия для международной торговли… Ввиду сказанного вдвойне важно сохранять те элементы стабильности и доброжелательности, которые еще существуют и могут быть усилены. Одним из основных элементов этого рода является взаимопонимание и нормальные отношения между Советским Союзом и Великобританией.

Затем я перешел к тем специфическим трудностям, которые возникли в советско-английских отношениях после московских арестов.

– В самом ближайшем будущем, – продолжал я, – это дело будет рассматриваться открытым судом в Москве. Тогда станут ясны все относящиеся сюда факты, и каждый сможет составить себе о них собственное мнение. Сейчас по этому поводу я хочу сказать лишь одно: все мы должны сохранять хладнокровие и не давать увлечь себя диким эмоциям момента. Мы не должны пре увеличивать значение нынешних трудностей. Временные осложнения часто возникают в отношениях между отдельными нациями, но это не исключает их последующего примирения. Никогда нельзя забывать, что отношения между различными странами базируются на некоторых основных экономических и политических моментах, которые не меняются в зависимости от сравнительно мелких инцидентов преходящего характера. Стало быть, мы все должны хорошо понимать, что временные затруднения есть временные затруднения. Они приходят и уходят. Их следует оценивать в надлежащей перспективе. Те затруднения, которые имеются сейчас в отношениях между СССР и Англией, минуют, и обе страны еще будут работать, должны работать совместно в интересах экономического и политического сближения между ними, в интересах развития советско-английской торговли, в интересах укрепления международного мира.

На обеде присутствовало человек 300. Среди них были люди различных политических настроений, но все они в основном были заинтересованы в добрых отношениях с СССР. Аудитория, таким образом, была как будто бы наиболее благоприятная для нас. И все-таки во время своей речи я ясно чувствовал, что далеко не все мои слушатели согласны со мной. Моментами раздавался ропот. За некоторыми столами явно сидели недруги. Сэр Альфред Герберт то краснел, то бледнел, стараясь поддерживать в зале надлежащий порядок.

К началу апреля для британского правительства стало совершенно ясно, что добиться безоговорочного освобождения арестованных англичан не удастся и что в недалеком будущем в Москве над ними состоится суд. Перед Болдуином, Саймоном и К° невольно вставал вопрос: что же дальше делать? Об этом в то время много думали и говорили в политических кругах Лондона, особенно среди консерваторов. Имелись три главных течения.

Одни считали, что британское правительство с самого начала взяло неправильную линию. Каждое государство суверенно, аргументировали они, и всякий иностранец, попадающий на территорию такого государства, тем самым берет на себя обязательства подчиняться его законам. Это основное положение международного права. Стало быть, и в данном случае британскому правительству следовало руководствоваться общим положением. На этой точке зрения стояли лейбористы, большинство либералов и та часть промышленников-консерваторов, которая была заинтересована в торговле с СССР.

Другие, напротив, считали, что советское государство нельзя рассматривать как нормальное, законно существующее государство. Ослепленные классовой ненавистью к стране социализма, они доказывали, что СССР является ненормальным явлением в истории человечества и обязан своим появлением временному умопомрачению русский нации, которым ловко воспользовалась группа жестоких и безответственных авантюристов. В отношении к такому государству не приложимы никакие нормы международного права. С таким государством надо покончить возможно скорее, не проявляя особой щепетильности в средствах. И поскольку в настоящий момент оно находится накануне катастрофы, надо нанести ему последний, решающий удар. Этой точки зрения придерживалось большинство консервативной партии (особенно твердолобые) и большая часть Сити, т. е. банкиры и те промышленники, которые были мало заинтересованы в торговле с СССР.

Представители третьего течения не были согласны ни с теми, ни с другими. Эмоционально они были ближе к сторонникам полного разрыва с Советским Союзом, однако «сохраняли некоторые элементы здравого смысла и политической осторожности. Поэтому они считали рискованным повторять эксперимент 1927-1929 гг. и вторично разрывать дипломатические отношения с СССР. Вместе с том они не считали возможным занять позицию хладнокровного выжидания приговора московского суда. Они полагали, что британское правительство должно активно действовать. Они еще цеплялись за надежду, что Лондон в конечном счете сможет подрезать крылья Москве. И поэтому они настаивали на том, чтобы британское правительство пошло по «средней линии», т. е. по линии разрыва не политических, а только экономических отношений. На этой точке зрения стояли более умеренные консерваторы, а также известная часть либералов и национал-лейбористов. Ей сочувствовали и более осторожные элементы Сити.

Борьба между тремя названными течениями началась сразу же после возникновения конфликта из-за дела «Метро-Виккерс», находя свое отражение в прессе и парламенте. Теперь, когда британскому правительству необходимо было решить вопрос о дальнейшем шаге, эта борьба дошла до апогея. Победителями оказались сторонники «средней линии», но даже и сейчас «министры Его Величества» не хотели расстаться с иллюзией, что с помощью шантажа у Советского правительства можно добиться каких-либо серьезных уступок. Поэтому была разыграна следующая история.

3 апреля Макдональд сделал в палате общин сообщение о том, что в парламент будет внесен билль, предоставляющий правительству право принимать необходимые меры в отношении советского импорта в Англию после 17 апреля (дня окончания действия торгового соглашения 1930 года). Премьер добавил, что этот билль должен пройти все стадии парламентского обсуждения и стать, законом в течение одного дня. Консервативные скамьи приветствовали заявление Макдональда бурными возгласами, но зато лейбористская оппозиция выступила с возражениями. Лидер оппозиции Ленсбери обратил внимание Макдональда на то, что «палата не имеет никакой письменной информации по данному вопросу от правительства», и потребовал немедленного опубликования «Белой книги», которая содержала бы все факты, относящиеся к англо-советскому конфликту. Ленсбери был поддержан лидером либеральной фракции парламента сэром Гербертом Самуэлем. Выступил также видный либеральный депутат Синклер,, который выразил удивление, почему необходимо столь сверхсрочное проведение билля через парламент (в течение одного дня), в то время как до истечения срока действия англо-советского торгового соглашения остается еще две недели. Макдональд пытался уклониться от обещания опубликовать «Белую книгу», и на этой почве между ним и Ленсбери произошла острая полемика, во время которой лидер оппозиции заявил: «Палата общин не допустит, чтобы с ней обращались, как с автоматом, слепо регистрирующим решения правительства».

Ввиду протестов оппозиции Макдональд вынужден был пойти на уступки. Он дал обязательство выпустить «Белую книгу» до внесения билля, а в связи с этим самое внесение билля было перенесено с 4 на 5 апреля. Так появилась на свет «Белая книга» (два выпуска), которая содержала в себе обмен телеграммами между Овием и министерством иностранных дел на протяжении 12-28 марта 1933 г.

5 и 6 апреля в палате общин состоялось обсуждение обещанного билля, которое но существу свелось к обсуждению дела «Метро-Виккерс». Что касается билля, то он содержал три основных положения:

Во-первых: «Будет законно для Его Величества с помощью прокламации запретить импорт в Соединенное Королевство всякого рода продуктов, произрастающих или сделанных в Союзе Советских Социалистических Республик, или любого вида или группы таких продуктов, указанных в прокламации».

Во-вторых: «Министерству торговли предоставляется право с помощью лицензий разрешать вообще или в каком-либо определенном случае импорт любого из продуктов или любой группы или вида продуктов, запрещенных к ввозу в силу прокламации, предусмотренной этим актом».

В-третьих: «Этот акт вступит в силу 18 апреля 1933 г.»[56]56
  «Russian Goods (Import Prohibition) Act 1933», London.


[Закрыть]
.

В обоснование билля Саймон произнес большую речь, полную демагогии и антисоветских измышлений. Исказив историю конфликта, министр иностранных дел заявил, что целью настоящего билля является оказание помощи арестованным в Москве инженерам. Однако вот что писал по этому поводу 8 апреля 1933 г. еженедельник «Нью стейтсмен энд нэйшн».

«Трудно себе представить что-либо более вредное для их (т. е. инженеров. – И. М.) интересов, чем многое из того, что сказал Саймон, чем его манера говорить, чем бешеные крики одобрения его сторонников».

Настроение на правительственных скамьях было настолько взвинчено как речью Саймона, так и всей обстановкой, что когда лейборист Стаффорд Криппс поднялся со своего места для того, чтобы выступить от имени оппозиции, лейбористского оратора встретили громкими криками: «Позор! Позор!». Речь Криппса отнюдь не носила революционно-политического характера. Напротив, он подошел к своей задаче главным образом как профессиональный юрист (каковым он был). Криппс сначала напомнил депутатам парламента элементарные положения международного нрава, касающиеся суверенитета государства, а затем перешел к анализу прохождения дела инженеров «Метро-Виккерс» в советских судебных инстанциях. При этом он констатировал, что не было никаких излишних задержек в ответах Наркоминдела на запросы британского посла в Москве, что английские инженеры привлекаются к суду на базе общих советских законов и что содержание «Белой книги» не дает никаких оснований заявить о невиновности английских инженеров. Ввиду этого Криппс рекомендовал правительству воздержаться от принятия законодательных мер чрезвычайного порядка, которые могут иметь весьма отрицательное влияние на будущее англо-советских отношений, а также на судьбу британских граждан, ожидающих судебного разбирательства в Москве[57]57
  «Parliamentary Debates. House of Commons», vol. 276, col. 1788-1800{46}.


[Закрыть]
.

Несмотря на всю свою умеренность, речь Криппса вызвала среди сторонников правительства настоящий пароксизм ярости. Лейбористского оратора все время прерывали враждебными возгласами и криками негодования.

От имени либералов выступил Герберт Самуэль, однако речь его была чрезвычайно бледной. Он не столько критиковал поведение правительства, сколько извинялся за необходимость выступать против правительства как лидеру либеральной оппозиции в парламенте[58]58
  Ibid., col. 1828-1833. («Parliamentary Debates. House of Commons». – V_E).


[Закрыть]
.

Исход дебатов был, конечно, заранее предрешен. Правительство располагало в палате общин огромным большинством, и билль, внесенный Саймоном, был принят 347 голосами против 48. Все было проделано молниеносно и 6 апреля закон об эвентуальном запрете советского импорта в Англию был официально опубликован.

Совершив этот «геройский» акт, британское правительство продолжало выжидать. Оно хотело посмотреть, какой эффект он произведет в Москве. Оно все еще питало надежду, что это проявление «политики твердости» заставит «образумиться» руководителей советского государства.

Британское правительство ожидало повое разочарование. В начале апреля в Москве было объявлено, что заседание суда назначено на 12 апреля и что рассмотрение дела «Метро-Виккерс» будет происходить при открытых дверях в присутствии представителей печати и публики.

Дело рассматривала специальная сессия Верховного Суда СССР. Подсудимых было 18 человек, из них 6 англичан. В качестве защитников обвиняемых выступал целый ряд видных советских адвокатов.

Зал заседания суда был переполнен публикой, среди которой находились представители британского посольства, иностранные дипломаты, а также английский адвокат Тернер, которого Феликс Пол послал специально в Москву для присутствия на процессе. В зале заседания было также много иностранных, в том числе английских, журналистов, которые ежедневно посылали подробные отчеты о ходе процесса в свои органы печати. В их числе находился и мой знакомый, о котором я выше упоминал, А. Каммингс. Его объективные корреспонденции, печатавшиеся тогда в либеральной «Ньюс кроникл», и его книга о процессе, опубликованная вскоре после того, способствовали смягчению напряжения, которое было создано в английском общественном мнении саймонами и овиями в связи с делом «Метро-Виккерс».

Итак, всем сколько-нибудь объективным людям не только в СССР, но и в капиталистических странах становилось все очевиднее, что советские обвинения действительно имеют под собой серьезную почву.

Любопытно, что 13 апреля, на второй день после начала процесса, Саймон был вынужден сделать в парламенте специальное заявление о том, что никто из обвиняемых по делу «Метро-Виккерс» якобы никогда не был связан с «Интеллидженс сервис». Однако это выступление английского министра иностранных дел не могло задержать того поворота в настроении общественного мнения Великобритании, который происходил по мере развития процесса. Даже многие буржуазные газеты, ранее относившиеся с крайней предвзятостью к советскому суду, должны были несколько изменить тон. В парламентских кругах тоже происходила переоценка ценностей. Этому в особенности способствовали некоторые шаги, предпринятые нашими друзьями в Англии. В целях более объективной информации руководящих политических деятелей и депутатов обо всем происходящем на процессе. «Англо-русский парламентский комитет» стал выпускать ежедневные печатные бюллетени, в которых сообщались точные сведения о каждом заседании суда. Эти бюллетени в количестве нескольких тысяч экземпляров бесплатно рассылались парламентариям, журналистам, писателям, руководящим работникам тред-юнионов, лейбористской, либеральной и консервативной партии. Вода но капле точит камень, и работа «англо-русского парламентского комитета» дала богатый урожай. Далее, Общество культурной связи с СССР устроило специальную лекцию о советском судопроизводстве, на которую было приглашено много деятелей английского культурного и юридического мира. Председательствовал на собрании левый лейборист, крупный английский адвокат Д. Н. Притт, а в качество лектора выступил Стаффорд Криппс. Лекция имела большой успех и также прочистила многие влиятельные мозги от антисоветских мыслей.

К вечеру 18 апреля судебное разбирательство было закончено, и суд удалился на совещание дли вынесения приговора. Напряжение среди подсудимых, среди публики, наполнившей зал заседания, среди журналистов, присутствовавших на процессе, наконец, в Лондоне дошло до высшей точки. В 11 часов 30 минут вечера суд вынес свой приговор.

Все советские обвиняемые были приговорены к различным срокам заключения, но не свыше 10 лет. Из английских обвиняемых один – Грегори – был признан невиновным. Трое – Монкхауз, Нордвол и Кушни – были приговорены к высылке из пределов СССР. Торнтон получил 3 года, Макдональд – 2 года лишения свободы. Торнтону и Макдональду было предоставлено право апелляции к ЦИК СССР.

Поздно ночью 18 апреля приговор суда стал известен в Лондоне и вызвал здесь глубокий вздох облегчения. В нем не только не было смертных приговоров, но форма наказания, примененная к английским инженерам, должна была быть признана очень умеренной. Было совершенно ясно, что Советское правительство во всем этом деле отстаивало прежде всего принципиальную позицию: недопустимость иностранного вмешательства в его внутренние дела. Раз этот принцип был твердо перед лицом всего мира утвержден и доказан на практике, Советское правительство вовсе не было заинтересовано в наложении на виновных сугубо тяжелых наказаний.

Решение московского суда произвело благоприятное впечатление на английское общественное мнение. Вечером 18 апреля в политических и журналистских кругах Лондона царило оживление, все ждали, что ЦИК СССР помилует Торнтона и Макдональда после представления ими апелляций и на этом затянувшийся советско-английский конфликт будет ликвидирован. Группа лейбористских лидеров вечером 18 апреля даже отправила в Москву телеграмму с просьбой всемерно ускорить помилование Торнтона и Макдональда. Едва ли можно сомневаться, что если бы британское правительстве в этот момент проявило самую элементарную сдержанность, то так оно и вышло бы.

Однако люди, стоявшие тогда у власти в Англии, и прежде всего министр иностранных дел Саймон, меньше всего желали примирения с СССР. Напротив, они все еще верили в концепцию Овия и рассчитывали столкнуть СССР в бездну. Поэтому они решили немедленно действовать. Ровно через девять с половиной часов после получения в Лондоне сообщения о московском приговоре, ранним утром 19 апреля в Виндзоре состоялось заседание «Тайного совета» короля, на котором было решено в соответствии с законом 6 апреля издать прокламацию, которая запрещала начиная с 26 апреля импорт в Англию целого ряда советских продуктов (леса, хлеба, нефти и т. д.). В общем эмбарго распространялось по крайне мере на 80% всего ввоза в Англию из СССР. Цель британского правительства была ясна: еще раз взмахнуть хлыстом в надежде, что другая сторона «испугается». Именно поэтому фактическое введение эмбарго назначалось не немедленно, а откладывалось до 26 апреля. Неделя Советскому Союзу давалась «на размышление». Такая политика означала дальнейшее обострение отношений между СССР и Англией. В часов 30 минут утра 19 апреля мне позвонили по телефону от Саймона. Министр иностранных дел просил меня прибыть к 10 часам утра по срочному делу. Я сел в машину и поехал. Саймон встретил меня с самой приторной улыбкой на устах и сообщил, что по поручению правительства должен вручить мне важный документ, имеющий отношение к советско-английской торговле. При этом он протянул мне прокламацию о наложении эмбарго на советский импорт.

– Позвольте выразить вам, сэр Джон, – заявил я, – мое глубокое сожаление по поводу столь поспешной акции британского правительства. Обнародование этой прокламации будет иметь неблагоприятное влияние на советско-английские отношения и на дело мира вообще. Данный шаг британского правительства чрезвычайно затруднит также для правительства СССР оказание милости двум осужденным англичанам. Если приговор суда не будет пересмотрен, если Торнтону и Макдональду теперь придется отбыть свои сроки до конца, то ответственность за это ляжет целиком на британское правительство, в особенности на британского министра иностранных дел.

Саймон развел руками и стал доказывать, будто бы он тут ни при чем: вопрос-де решало все правительство. Саймон говорил явную неправду и при этом хорошо знал, что я ему ни на грош не верю. Правда заключалась вот в чем:

«Если бы правительство, – писала «Дейли геральд» 20 апреля, – интересовалось только жизнью и свободой осужденных, если бы оно действительно хотело избежать опасного кризиса, то ему следовало бы лишь подождать 48 часов. Однако в этом случае смягчение приговора предстало бы пред всем миром как акт милости. Советское правительство выиграло бы в глазах общественной» мнения, Британское правительство попало бы в смешное положение. Если же, напротив, британское правительство объявит об эмбарго до того, как Советское правительство успеет помиловать осужденных, тогда помилование можно будет изобразить как капитуляцию Москвы перед твердой дипломатией сера Джона Саймона».

Иными словами, Саймон и его коллеги все еще исходили из концепции Овия о близости краха Советского правительства. Их ждало жестокое разочарование. 22 апреля, через три дня после объявления эмбарго, Наркомвнешторг опубликовал следующий приказ:

«На основании постановления СНК СССР от 20 октября 1930 г. «Об экономических взаимоотношениях со странами, устанавливающими ограничительный режим для торговли с СССР», народный комиссар внешней торговли издал приказ, предусматривающий следующие меры в отношении торговли с Англией:

1. Воспрещение внешнеторговым организациям выдавать в Англии заказы и производить в этой стране какие бы то ни было закупки.

2. Воспрещение Совфрахту фрахтовать суда, плавающие под английским флагом.

3. Введение ограничительных правил для английских грузов, следующих транзитом через СССР.

4. Максимальное сокращение использования английских портов и баз для транзитных и реэкспортных операций Союза.

Меры эти остаются в силе на все время действия эмбарго, наложенного 19 апреля на ввоз в Англию основных статей советского экспорта»[59]59
  «Известия», 22.IV 1933.


[Закрыть]
.

Таким образом, на английское эмбарго СССР ответил своим контрэмбарго. На следующий день, 23 апреля, Озерский и два его заместителя демонстративно уехали в Москву, однако аппарат торгпредства и советских торговых организаций в Лондоне пока решено было сохранить.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю