Текст книги "Алиса в космосе"
Автор книги: Иван Мак
Жанр:
Боевая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 49 страниц)
− Весь эфир забит местными каналами. Не похоже что она имеет здесь какую-то власть.
− Тем лучше. Нам легче будет с ней справиться.
− А потом мы возьмем этот мир? − Спросил другой зверь.
− Ты идиот?! − Зарычала она. − Мы здесь не для того что бы захватывать миры!
− Тамирлинка же этого хотела.
− Она дура! И не путай меня с ней, придурок! А то живо вылетишь отсюда! Давно надо было тебя загрызть, идиота тамирлинского!
− Прости меня, мамомчка. − Проговорил тот.
− Я тебе не мамочка! − Зарычала она и зверь прыгнул в сторону, а затем убежал из рубки. − Вот зараза. И откуда только он взялся на мою голову?!
− Он шпион Тамирлинки. − Сказал другой зверь. − Давно его надо было загрызть.
− Тебе дай волю, ты всех перегрызешь, обжора. − Прорычала мамочка.
Второй оставшийся зверь рассмеялся, а мамочка стала оборачиваться.
− Чем это у вас здесь пахнет таким? − Спросила она и поднявшись прошла по рубке.
Алиса возникла прямо перед ней и мамочка отскочила назад, зарычав. Алиса повернулась к ней, взглянула на других зверей и заговорила.
− Куда это я попала? − Спросила она.
− Что это за зверь? − Спросила мамочка и двое тамирлинов обернулись.
− О, господи. Это один из местных.
− Языка не понимаете? − Спросила Алиса. − Значит, будем говорить по другому. − Она перешла на рычание. − Меня зовут Алиса Крылев. − Прорычала она на языке тамирлинов.
− Кто ты такой?! − Зарычала мамочка, делая шаг к ней.
− Тебе объяснили кто я. Так что ваша очередь объяснять, какого черта вы летите на мою планету? − Прорычала Алиса.
− Как ты сюда попала? − Спроси ла мамочка.
− Вам этого знать не обязательно. Вы не ответили на мой вопрос.
− На вашей планете находится Тамирлинка, которую мы ищем. − Сказала мамочка.
− Она давно мертва. − Сказала Алиса. − Так что вам следует улетать отсюда.
− Мы не можем улететь. У нас закончилось топливо и пища.
− Заколдованная какая-то планета. У всех здесь почему-то заканчивается топливо, пища, космические корабли взрываются на стоянках. Хорошо. Вам будет дано разрешение приземлиться. Но только с одним условием.
− Каким?
− Вы все сделаете так как я скажу. Только в этом случае я вам гарантирую нормальную встречу и возвращение назад.
− А если мы не согласимся? − Спросила мамочка.
− Тогда, вам все придется делать самим. И я уверена на девяносто процентов, что вы получите здесь как следует по мозгам за то что делали ваши братцы.
− Здесь не было наших братцев. − Сказал один из зверей.
− А как же Тамирлинка? Или вы меня обманули с самого начала? − Зарычала Алиса.
− Замолчите и не влезайте в разговор. − Сказала мамочка и вновь обернулась к Алисе. − Значит, ты встречался с Тамирлинкой?
− Встречалась. − Произнесла Алиса, делая ударение на женском роде.
− На сколько мне известно, у местного населения нет подобного отношения между особями разного пола. − сказала мамочка.
− Однако у местного населения есть иные правила. И если вы женщину назовете мужчиной, а мужчину женщиной, это будет звучать как оскорбление.
− Я приношу извинения. − Сказала мамочка. − Я могу узнать что здесь произошло за последние тридцать лет?
− За тридцать, нет, а что произошло за последние два, сказать могу. Самая последня новость в том что Тамирлинка мертва. А на счет остал ьных ее братцев я не знаю.
− Если она мертва, то весь ее род однозначно вымрет через несколько лет. Но мне плохо представляется как ты могла ее убить.
− Своими когтями. − Ответила Алиса.
− У тебя нет когтей.
− А это тогда что? − Алиса переменилась, превращаясь в крылатого льва и показала свои когти.
− О, господи… − Прорычала мамочка. − Кто ты?
− Я Алиса Крылев. − Прорычала Алиса. − Крылев это название моего вида. Судя по всему, он вам неизвестен.
− Значит, ты управляешь этой планетой?
− Крыльвы никогда никем не управляют. Исключение составляют только чрезвычайные обстоятельства. Такие, например, когда некому править.
− И здесь, как раз, такой случай? − Спросила мамочка.
− Ты пытаешься меня оскорбить?! − Зарычала Алиса.
− Если это не так, то ты не можешь нами командовать. − Прорычала мамочка.
− Значит, вы отказываетесь? − Зарычала Алиса. − Ну что же. Я не буду вам мешать. Мне это ни к чему. Но запомни, мамочка, увижу, что ты делаешь что-то против людей, я лично вспорю тебе глотку вот этими когтями. Пока.
Алиса исчезла и тамирлинка вскочив взвыла. Крылев еще несколько секунд оставался в корабле, а затем ушел молнией к планете.
В городе, где правила Тамирлинка стоял хаос. Люди уходили из него. Кто-то просто удирал, а во дворце уже была пустота.
Первый удар крыльва разнес высокую башню, на которой все еще стоял флаг Тамирлинов. Взрывы обрушились на залы и галлереи. Алиса пронеслась вниз и сожгла все останки тамирлинов, остававшиеся в одном из залов.
Взрывы были услышаны в городе и люди заторопились. Началась настоящая паника. Новый удар молнии крыльва пришелся в центр горы. Взрыв разворотил все что там находилось. Энергия ядерной энергоустановки тамирлинов вышла наружу и от вз рыва реактора произошло землетрясение. С горы слетело огромное количество камней, которые завалили половину дворца и дорогу, уводившую в горы.
Это было все. Алиса еще раз обелетела все и вновь включила сканирование планеты. Тамирлинов нигде не было, не считая приближавшегося космического крейсера.
Молния прошла на другую сторону планеты. Алиса объявилась в городе, где жила последние несколько недель. Ее комната уже была кем-то занята и Алиса оставив хозяина дома без оплаты ушла. Человек долго на нее кричал, но она не слушала.
Она просто прошлась по улице, и зашла в бар Лаймира, в котором бывала не раз из-за того что он просто находился рядом с ее домом.
− Чего желаете, мэм? − Спросил Лаймир. Алиса подошла к самой стойке и он в этот момент узнал ее. − Вы?! − Воскликнул он. − Так значит, это правда?!
− Вы это о чем? − Спросила Алиса.
− О том, что Дэрк видел вас и вы каким-то образом перенесли его сюда с острова в океане.
− Ему не поверили? − Спросила Алиса.
− Его посадили в больницу за это.
− До чего же глупый народ. Просто ужас какой-то. Все. Бросаю все и улетаю с этой дурацкой планеты! Я дура, еще их защищаю, а они в сумасшедший дом! Это же надо! Идиоты!
− Да вы, да вы… − Заговорил Лаймир. − Вы то чего ругаетесь?
− А чего я ругаюсь? Вы не верите своему брату и хотите что бы я поверила, что вы поверите мне?
− Он мне не брат.
− Ах даже так! − Воскликнула Алиса.
− Нет-нет! Я не в этом смысле!
− А в каком тогда? Не соображаешь, в каком говорю я?
− Я понял, но…
− Что но? Ты сам мне не веришь?
− Я верю.
− И почему?
− Что почему?
− Почему ты веришь? Почему ты не считаешь, что я ужасн ая зверюга, которая прилетела сюда людей помучать? Дэрк решил именно так. Он вам этого не рассказал?
− Он сказал, что вы спасли его от смерти.
− Да? Мне он сказал, что я зверь, который хочет его обмануть.
− Я не понимаю. Ты должна его оттуда вытащить.
− Зачем? Ему там полезно побыть.
− Ты что, действительно зверь?!
− Почему? Там же тоже люди. Они своему брату плохо не сделают.
− Черт возьми! − Выругался Лаймир, выскакивая из-за стойки. − Ты пойдешь со мной! И не вздумай удирать!
− Эй! Ты мне еще лимонаду не налил!
Лаймир схватил бутылку и взяв Алису за руку вывел ее из бара. Он закрыл его и через минуту Алиса оказалась в его машине.
− На, пей. − Сказал он. − За мой счет. − Добавил он.
− Ты меня не отравишь? − Спросила Алиса.
Он раздраженно выхватил из ее рук бутылку и отпил от нее сам.
− Отравился? − Спросил он.
− Да ты не нервничай, парень. − Сказала Алиса.− Не сбегу я от тебя. Не понимаю только, почему ты так спешишь. Никуда не денется твой Дэрк.
Машина уже мчалась через город. Она проехала в ворота какой-то клиники и Лаймир выскочив из нее вытащил оттуда Алису.
− Мне нужен доктор Стрехов. − Сказал он на входе. − И срочно!
− Конечно, же не так что бы было убийственно срочно. − Спокойно сказала Алиса охраннику. − Но ему действительно нужен доктор.
Их проводили и вскоре Алиса и Лаймир встретились с доктором Стреховым.
− Вы? − Удивился доктор. − Что-то случилось?
− Где Дэрк? − Спросил Лаймир.
− В своей палате.
− Он не сумасшедший.
− Да? Вы нашли инопланетянку, с которой он встречался?
− Н ашел.
− И где она? Уж не эта ли девочка?
− Эта. − Ответил Лаймир.
Алиса взглянула на доктора из-за его спины и показала знаком, что человек со сдвигом по фазе.
− Хорошо. Пройдемте. − Сказал человек. Он провел Лаймира в свой кабинет. Усадил его в кресло и пригласил сесть Алису, а затем сам прошел за стол и сел. − Итак, вы утверждаете, что она инопланетянка?
− Я утверждаю, что Дэрк встречался с ней и что он называл ее инопланетянкой. − Ответил Лаймир.
− А вы считаете ее инопланетянкой?
− Я не знаю, так это или нет.
− Но вы это допускаете.
− Да.
− Может, вы вызовите сюда Дэрка и мы все сразу выясним? − Спросила Алиса. − А то мне как-то неудобно слушать разговоры о себе, да еще и всякую чушь.
− Для начала я хотел бы узнать ваше имя. − Сказал доктор.
− Алиса Крылев.
− Так, значит, вы хотите сказать, что вы тот самый крылев!
− Что значит, тот самый? − Спросила Алиса. − Это попытка оскорбить меня?
− Нет, я прошу извинения. Дэрк объявил всем, что крылев это крупный зверь с крыльями.
− Это еще одно значение слова крылев.
− Я не нашел этого ни в одном справочнике. − Сказал врач.
Алиса достала из нагрудного кармана небольшую книжку и передала ее доктору.
− Крылев, на букву 'Р'. − Сказала она.
− Справочник по разумным видам космоса. − Прочитал доктор. − Что это?
− Очень интересная книжка. Получше всякой фантастической белиберды о вурдалаках и вульфах.
Доктор раскрыл книжку и нашел нужную страницу.
− Крылев. Крыльвы были созданы ратионами и терриксами два миллиона лет назад. Эксперимент был признан неудачным и крыльвы были отп равлены на планету Ренс, где они и прожили последние два миллиона лет до уничтожения всей жизни на планете дентрийцами. Крыльвы были вынуждены улететь в космос. Большая часть переселилась на планету Дина, а некоторые разлетелись по всему космосу и на момент написания книги автору было известно шесть галактик, где они появлялись. − Доктор поднял взгляд на Алису. − По моему, это и есть настоящая чушь, из-за которой люди сходят с ума. − Он открыл первую страницу, на которой было имя автора. − Так это еще и ваше собственное произведение? − Проговорил он с усмешкой.
− Вы не желаете приглашать сюда Дэрка? − Спросила Алиса.
− Он сейчас на отдыхе.
− Не важно.
− Вы куда-то спешите?
− Лично я очень спешу. Меня ждет космический корабль на орбите. Мне надо улетать домой.
− И давно он вас там ждет? − Спросил доктор.
− Со вчерашнего четверга. Помните, утром мухи сильно разлетались? Вот тогда я и решила, что мне пора сваливать с этой планеты.
− По моему, вы не в себе.
Алиса протянула руку и взяла со стола свою книгу. В этот момент ее рука переменилась, превращаясь в лапу с когтями и доктор вздрогнул. Он взглянул на Алису, затем на ее руку и увидел обычную руку человека.
− Что-то не так, доктор? − Спросила Алиса.
− Кто ты такая?! − Воскликнул он.
− Вызовите сюда Дэрка, тогда я скажу кто я такая. − Ответила Алиса.
− Я никого не вызову, пока вы не скажете!
− Ладно. Я не буду ничего говорить, если вы не хотите никого вызывать.
Человек нажал на кнопку и через мгновение в кабинет вскочило несколько человек из охраны больницы.
− Возьмите их! − Приказал доктор.
Алиса обернулась к людям.
− Подымайтесь. − Сказал человек.
Алиса подняла сь и переменилась, превращаясь в крылатого льва. Охранники от неожиданности шарахнулись назад.
− Черт! − Выкрикнул один из них.
− Так я есть или нет? − Прорычала Алиса и обернулась к доктору.
− Что вам надо?! − Завыл он.
− Дэрка! − Зарычала Алиса, вставая своими большими лапами на стол перед человеком. − Я тебе двадцать раз сказала человеческим языком вызвать сюда Дэрка! Ты совсем дурак или прикидываешься?!
Алиса ощутила прикосновение сзади и обернувшись увидела Лаймира.
− Чего тебе? − Спросила она.
− Сядь и не кидайся на людей. − Сказал он.
− Я на кого-то кидалась? − Спросила Алиса. Она убрала лапы со стола доктора и села, глядя на Ламира. − Ты же сам меня сюда привел, что бы я Дэрка вытащила из этого бандитского притона. Или ты забыл?
− Это больница, а не бандитский притон. − Сказал Лаймир.
− Не вижу разницы. В больницах людей мучают и заражают всякими болезнями.
− Ты совсем дура или прикидываешься?! − Закричал Лаймир.
Алиса вновь стала женщиной и села в кресло.
− Черт возьми, вот зверюга.
− Ты сам зверюга! − Выкрикнула Алиса. − Сначала просит что бы я ему помогала, теперь зверюгой обзывает. И вообще. Здесь уже достаточно людей меня видело, так что мне можно исчезнуть.
Алиса растворилась в воздухе и умчалась из больницы, оставляя людей самих во всем разбираться.
Она вернулась через мгновение и молнией забрала Лаймира, а затем и Дэрка, прямо из палаты. Оба человека оказались за городом. Дэрк закричал, упав в траву, а затем взвыл, глядя вокруг.
− Ты совсем спятил? − Спросила Алиса.
− Что ты со мной делаешь, зверюга?! − Закричал он.
− Вот видишь, Ламймир? И он меня зверюгой обозвал. Так что прощайте. Вылезайте как хотите из своего дерьма.
Алиса исчезла, оставляя двух человек.
− Что происходит? − Спросил Лаймир, оглядываясь,
− Они издеваются над нами. − Сказал Дэрк.
− Ты же говорил, что она тебя спасла!
− Мне это показалось.
− Как это показалось?! А встреча с инопланетянином?
− Она сама могла им стать и все разыграть. Я не знаю правду. Не знаю! Она может телепортировать, а сидела в клетке у тамирлинов. Она с ними заодно и пыталась влезть к нам в доверие.
− Ты дурень! Она это давно сделала, когда уничтожила крейсер! Зачем ей еще чего-то завоевывать? Ей сам Президент предлагал свои услуги, а ты хочешь сказать, что она примазывалась к сержанту Дэрку?
− Тогда, что все это значит? Вся эта дурацкая компания в больнице, эта телепортация или черт знает что еще!
− Успокойся, Дэрк. Давай все обсудим.
− И она все будет слышать, потому что наверняка засела в тебя или в меня.
− Ты совсем спятил, Дэрк? Ты что не видишь, что она куда-то телепортировала отсюда?
− Она сидела во мне, когда я был с тем зверем. Она мне это сама сказала.
− Тогда, я вообще ничего не понимаю.
− И я не понимаю. Либо она чего-то задумала, либо она сама бешеная.
− На счет бешеной ты можешь вполне оказаться прав. Она явно ненормальная. Вспомнить еще что она сделала со Стэном.
− Так что же нам делать? − Спросил Дэрк.
− Идти на твою базу, Дэрк. Ты должен там все рассказать. Не понимаю, почему они не пришли в больницу.
− Доктор заявил, что я идиот и никакой не сержант СВ, что я все придумал и вообще, что я никто.
− По моему, это какая-то ненормальная лавочка.
− Они все могли служить этим инопланетянам. − Сказал Дэрк.
− Вот поэтому и надо идти прямо на базу.
Они оказались у ворот базы через три часа. На КПП пришел Фалькс и от удивления раскрыл рот.
− Дэрк?! Ты где пропадал?!
− Да уж пропадал. − Произнес Дэрк. − Я вижу, в СВ даже никому не известно что со мной было.
− Идем.
Дэрк и Лаймир прошли на базу и вскоре рассказали обо всем. К прослушиванию рассказал Дэрка вскоре присоединился и генерал. Дэрк закончил на том как пришел вместе с Лаймиром на базу.
− Как могло получиться что она осталась жива после того взрыва? − Спросил генерал.
− Если она могла телепортировать, это вполне объяснимо. Исчезла в момент взрыва и оказалась в другом месте.
− И почему не объявилась здесь?
− Она могла посчитать, что это мы подложили бомбу в ее корабль. Не сама же она его взорвала.
− Тогда, какого черта надо было писать эту дурацкую записку? − спросил генерал.
− Какую записку? − Спросил Лаймир.
− Она написала, что-то вроде последнего слова перед самоубийством. − Сказал Дэрк.
− Сэр, у ворот какая-то женщина требует встречи с вами. Говорит, вы ее знаете. Ее имя Алиса Крылев.
− Алиса Крылев!! − Воскликнул генерал. − Давайте ее сюда!
Она появилась в зале через несколько минут.
− Мы требуем объяснений. − Сказал генерал, встретив ее почти у самого входа.
− По моему, это вы должны дать мне объяснения. − Ответила Алиса. − Например о том, почему вы говорили, что никогда не встречались с инопланетянами, когда у вас целая страна управляется ими? И не один год, а пятьдесят с лишним. Во вторых, вы должны объяснить, на каком основании вы запихали человека в психбольницу?! Вам прекрасно известно о к рыльвах, а ваш доктор прямо мне в лицо заявлял, что меня никогда не существовало. В третьих, вам придется объяснить мне, почему ваша распрекрасная доблестная полиция, защищающая закон и порядок, гоняется за мной так словно я преступник?!
− Сначала, вы объясните зачем вы взорвали свой корабль и зачем похитили сержанта Дэрка?
− Я его похитила?! − Завыла она. − Ну вы и наглецы! Нет. Мне больше здесь делать нечего! Плевала я на вас! Ясно?! Потому и ушла вместе с кораблем. Это был не взрыв, а его имитация. Ясно? А кто его похитил, он сам прекрасно знает, так что с него и спрашивайте. А я улетаю. На этот раз навсегда! Можете сами разбираться со своими тамирлинами как хотите. Через пару дней вы забудете обо мне, когда их крейсер придет к планете.
− Какой еще крейсер?! − Воскликнул генерал.
− Никакой. Вам это послышалось. − Ответила она. − Прощайте, неверующие.
Алиса подняла вверх руки, обратилась в молнию и она ушла вверх сквозь потолок.
− Бог мой… − Послышался чей-то голос…
− Включите все системы космического наблюдения! Задействуйте все радиотелескопы, включите радары на полную мощность! − Приказал генерал. − Мы должны знать что за крейсер к нам идет из космоса.
Через час все системы наблюдения зафиксировали объект, движущийся к планете на довольно большой скорости и с сильным торможением. Это действительно был космический корабль…
Алиса выскочила около планеты на своем корабле. Она сформировала в нем двигатель клирнака и несколько секунд сидела, раздумывая над своими действиями.
Нет. Все было правильно. Тамирлины, прибывавшие к планете были другими и не могли стать причиной бедствий людей. А значит, крыльву на этой планете действительно было нечего делать.
Алиса нажала несколько кнопок управления двигателем перемещений и ввела команду на прыжок.
Мгновение и корабль оказался в глубоком космосе. Алиса вздохнула и немного посидев на месте вылетела с кресла. Невесомость была даже несколько приятна. Она растянулась в воздухе и закрыла глаза. Ей хотелось спать и она забралась в спальный мешок, который сама смастерила себе из куска полотна.
Она проснулась от сигнала, выдаваемого системой. Алиса выскочила из своего мешка и пролетев к креслу села в него.
Алиса нажала одну кнопку и на экран вылетела информация.
− Радиосигнал, УКВ диапазон, повторяющийся запрос. − Прочитала она, и включила команду на прослушивание.
− Есть кто живой, ответьте. − Послышался голос на английском. Алиса несколько секунд молчала. − Есть кто живой, ответьте. − Повторял все тот же голос.
− Кто здесь? − Спросила Алиса, передавая сигнал в эфир.
− Есть кто жи… − Начался запрос и оборвался. − Наконец-то! − воскликнул голос. − Вы спите там что ли?
− Вообще-то спала. − Ответила Алиса.
− И никого не было на вахте?
− Какая вахта, когда я спала? Я здесь одна.
− Мы готовы оказать вам помощь.
− Я вроде ее не просила, но раз вы готовы, я не откажусь. − Ответила Алиса. Она уже видела на экране крупный космический корабль, находившийся в нескольких десятках километров от нее.
− Мы можем принять вас.
− Господи, я одна здесь, а вы меня во множественном числе называете.
− Простите, мэм, но в английском нет единственного числа для подобного обращения. − Сказал голос с усмешкой.
− Да, точно. Я как-то и забыла об этом. − Ответила Алиса. − Можно узнать, кто вы?
− Мы земляне. Большинство из нас землян. А кто вы?
& minus; Я крылев.
− Крылев! Возможно, мы знаем о вас, но под другим названием.
− Не думаю, что вы знаете крыльвов. Я прилетела из другой галактики.
− Из другой галактики? − Удивились люди. − И вы знаете английский?
− Я учила его в школе. − Ответила Алиса. − Как один из основных языков хийоаков.
− Английский это язык землян, а не хийоаков.
− Не буду спорить. Возможно, я что-то и перепутала, когда учила. Вы принимаете меня?
− Да. Мы готовим шлюз. Вы сможете двигаться сами?
− Смогу. Двигатели у меня в полном порядке.
Алиса взглянула назад и усмехнулась про себя. В корабле летала всякая дребедень, оставшаяся с тех пор как его разбирали люди.
Через несколько минут маневров в космосе Корабль Алисы вошел в шлюзовую камеру крейсера и через несколько минут в нем появилась тяжесть. Все предметы, болтавшиеся в корабле попадали на пол и Алиса снова смеялась над ними.
− У вас все в порядке? − Спросил голос по радио.
− Порядок. − Ответила Алиса.
− Я прошу прощения, мы совсем забыли спросить на счет вашей совместимости с людьми.
− Вы имеете в виду земные условия для жизни или что-то еще?
− Я имею в виду земные условия жизни.
− Они вполне подходят для крыльвов.
− Тогда, я думаю, мы можем встретиться минут через пятнадцать, когда в шлюзе установятся нормальные условия.
− Хорошо. − Ответила Алиса.
Прошли те самые пятнадцать минут. Алиса объявила о том что выходит и открыла выход. Она выскочила из своего корабля и захлопнув дверь прошла к выходу из шлюза. Через несколько минут открылись другие двери и в них появились люди-земляне.
− Я рада приветствовать вас. − Сказала женщина, выходя вперед. − Я командир этой э кспедиции, мое имя Алиса Лайонс.
− Ну и дела. − Проговорила Алиса с усмешкой.
− Что-то не так? − Спросила Алиса Лайонс.
− Все так. Просто меня тоже зовут Алиса. Только я Алиса Крылев.
Алиса Лайонс улыбнулась.
− Я не ожидала увидеть вас такой. − Сказала она.
− Вы ожидали меня увидеть этаким монстром с большими клыками и когтями, да еще и с крыльями на спине? − Спросила Алиса Крылев. − Тебе сколько лет?
− По документам сорок два, а по настоящему трудно сказать точно.
− В космосе всегда так. − Ответила Алиса Крылев. − Мне малость побольше, так что я поменяю свое имя на время.
− Зачем?
− Таковы наши правила. − Ответила Алиса. − У вас есть кто нибудь с именем Лиса?
− Нет.
− Значит, я теперь Лиса Крылев. Что бы не было путаницы.
− Я могу спросить, что вы делали в таком месте?
− В каком?
− В открытом космосе. Никаких звезд вокруг и вдруг один маленький кораблик и на нем один крылев.
Лиса Крылев усмехнулась.
− Не знаю точно сколько времени я здесь висела, но я остановилась лишь для того что бы поспать.
− Что, правда?
− Правда.
− Тогда, чем ты хочешь что бы мы тебе помогли?
− Ррр… − произнесла Лиса. − Не знаю. Надо что нибудь придумать.
− Ты куда летела то? − спросила Алиса Лайонс.
− Понимаешь… Ну как тебе объяснить?
− Так прямо и скажи как есть.
− Если как есть, то я никуда не летела. Болтаюсь по космосу и не знаю куда себя деть.
− Ну и дела. − проговорила Алиса. − У вас что, совсем никаких дел нет?
− Дел у нас по горло, вот то лько Вероятность поперек горла встала и ничего не дает делать. Унесла меня к черту на кулички, в другую галактику. А здесь мне точно делать нечего. Летаю и думаю как бы мне не нарваться на хийоаков.
− Ты их боишься? − усмехнулась Алиса.
− Не так что боюсь, но знаешь, как то не хочется нарываться на дракона.
− Хийоаки не драконы. − сказала Алиса.
− Хийоаки это драконы. − ответила Лиса Крылев. − Не в смысле того что они чудовища, а в смысле своей силы.
− В таком случае крыльвы тоже драконы. − сказала Алиса.
− Ну, если сравнивать хийоака и крыльва, получится драконище-хийоак и рядом с ним маленький крокодильчик-крылев.
− Не знаю, не знаю. − сказала Алиса. − На сколько мне изввестно, крыльвы и хийоаки равны по силе.
− Это самые сильные крыльвы равны по силе хийоакам.
Алиса усмехнулась.
− А думаю, что эти самые сильные крыльвы равны самым сильным хийоакам. − сказала она. − А сильных хийоаков, думаю, не так много как вам кажется.
− Действительно? − спросила Лиса.
− Да. Так что тебе незачем пугаться, когда встретишь у нас хийоаков.
− Черт. − проговорила Лиса.
− Ладно тебе. Они тебя не тронут.
− Что-то мне подсказывает, что ты сама хийоак.
− Я землянка. − ответила она. − Наполовину. − добавила она, когда Лиса взглянула на нее косо.
− А на другую половину? − спросила Лиса.
− А на другую я террикс.
− Шутишь? − удивилась Лиса.
− Ни сколько.
− Ну, если так, то мы подружимся. Я, конечно, не фанат растительной пищи, но мне кажется, это не должно стать проблемой.
− Не станет. − ответила Алиса. − Знач ит, ты говоришь, тебя сюда ветром принесло?
− Да. В эту галактику. А куда сейчас он дует, я не знаю.
− Мы можем это узнать.
− Ты хочешь лететь неизвестно куда с людьми? − спросила Лиса.
− А ты что против них имеешь?
− Ничего. Просто я плохо представляю чем дракому могут помочь люди.
− А чем драконы могут помочь людям представляешь?
− У-у! Это сколько угодно. Хотя, это занятие совершенно неблагодарное. Ты им помогаешь, а они тебя обсирают.
− Это ты зря так. Иногда попадаются отдельные экземпляры.
− Да уж, иногда. Мне почему-то попадались всегда отдельные.
− Тебе просто не повезло.
− Возможно. Недавно вот, спасла целый мир от ядерной войны, так они все решили, что это я ее хотела устроить.
− Где это?
− Не важно. Это уже в прошлом.
− Что же мы здесь стоим? − спросила Алиса. − Пойдем к нам.
− Только одна просьба. − сказала Лиса.
− Какая?
− Не надо никаких публичных встреч и тому подобных вещей. Хорошо?
− Хорошо. Но познакомиться со всеми командирами тебе все же нужно.
− Надеюсь, они все не станут мной командовать?
− Не станут.
Они прошли через крейсер и Алиса Лайонс представила Лису Крыльв всему командованию крейсера.
− Надеюсь, меня здесь не съедят. − сказала Лиса, когда ее спросили о впечатлениях о крейсере.
− У нас не принято есть друзей. − сказал кто-то. Лиса узнала голос человека, с которым она говорила по радио.
− Садись, Лиса. − сказала Алиса, показывая ей место. Лиса села и Алиса села рядом. − Я думаю, теперь мы сможем лететь. − сказала она.
− Вы думаете, Вероятность держала нас здесь из-за нее? − спросил кто-то.
− Черт… − проговорила Лиса.
− В чем дело, Лиса? − спросила Алиса.
− Вы здесь давно находитесь?
− Несколько лет. − ответила Алиса.
− Несколько лет? Что, прямо несколько лет? Или вы их проскакали?
− Проскакали, но это все равно несколько лет.
− Если так, то она не должна нас держать. − сказала Лиса.
− Вы знаете о Вероятности? − спросил ее кто-то.
− Я как никак в космосе летала. − ответила Лиса. − Не важно, большой корабль или маленький, законы полета для них одинаковы.
Люди переглянулись.
− Так мы летим или нет? − спросила Алиса Лайонс.
− Летим. − ответил кто-то. − Надеюсь, вы правы. − сказал он взглянув на Лису. − Топлива у нас слишком мало осталось.
− Удивительно. − сказала Лиса. − Тут, оказывается, что помощь требуется вам, а вы ее мне предлагали.
− Мы не знали в каком вы состоянии. Вы можете что нибуь предложить?
− Что я могу предложить? Не думаю, что топлива с моего корабля хватит вам на долго.
− Оно скорее всего и не подойдет.
− У вас какой-то другой водород в двигателе? − спросила Лиса.
− Дело не в двигателе, а в реакторе. А он на уране.
− О, господи! − проговорила Лиса, отворачиваясь.
− Что-то не так? − спросил человек.
− Урановый реактор. По моему, летать на таких просто безумие.
− У нас не было других. − ответил человек.
− И на долго вам его хватит?
− На полгода.
− Ну, если на полгода… − протянула Лиса. − За полгода можно на другой край вселенной улететь.
− У нас нет такого двигателя. − сказал человек.
− Вы на сверхдрайве летаете? − удивилась Лиса и обернулась к Алисе. − Я чего-то не понимаю. Ты сказала, что здесь есть хийоаки.
− Есть. − сказал кто-то и Лиса в этот момент увидела его. Он сидел в виде человека вместе со всеми.
− И ты не можешь ничего сделать?
− Что? Я не вхожу в Первую Группу и не могу перемещать космические корабли.
− На сверхдрайве далеко за полгода не улетишь. − сказала Алиса.
− А ты сама тоже ничего не можешь сделать? − спросила Лиса.
− У меня нет сил. − ответила Алиса.
− Черт возьми. Надо было мне плюнуть на тех людей.
− Каких людей? − спросил кто-то.
− Тех что воевали друг с другом и чуть не угробили друг друга ядерными ракетами. Я на них все свои силы потратила.
− Ты говорила, у тебя рабочий двигатель. − сказала Алиса.
− Он не сможет переместить такую махину.
− Мы можем пересесть в небольшой корабль, а этот оставить.
− Сколько вас? − спросила Лиса.
− Двести человек.
− Ну, если так, то это можно попробовать. Только надо наверняка лететь куда-то, где вас примут.
− Я скажу куда. − сказала Алиса.
− Тогда, дело за малым. Сесть всем в корабль и не забыть никого.
Действие началось. Пока люди собирались в одном из небольший кораблей, находившихся в крейсере, Лиса прошла вместе с Алисой в свой корабль.
Алиса аж присвистнула, увидев в каком он состоянии был внутри.
− И ты на этом летаешь?! − воскликнула она, трогая полувывалившийся блок.
− Брось все это. Это нерабочая аппаратура для запудривания мозгов псевдознатокам космических кораблей. − Лиса п одняла руку и ее молния вошла в управление.
− Что ты делаешь?! − воскликнула Алиса.
− Ты испугалась? − спросила Лиса, оборачиваясь. − Не знаешь что это такое? − В руку Лисы влетел голубой огненный шар и она ввела его в себя.
− Я знаю, но я так никогда не делала.
− Ты вообще это знаешь или нет?
− Знаю. Мой отец Айвен Мак.
Теперь настала очередь Лисы свистеть.
− Ну, тогда, я вообще ничего не понимаю. Он тебя не научил что ли всему?
− Он меня научил, но у меня нет энергии сейчас. Понимаешь или нет?
− Понимаю. Растратила где-то.
− Растратила. − ответила Алиса. − Я здесь почти так же как ты.
− Да? − Удивилась Лиса. − А почему тогда ты командир?
− Потому что они не знали что делать. Корабль стоял посреди космоса, а я оказалась рядом и сумела запустить их двигатель. Вот только он дошел сюда и встал.
− А в будущее как вы шли?
− Так же как в пространстве. Перекидывали пространство из будущего в прошлое.
− Черт возьми, вы, наверно, весь космос перебаламутили этим.
− У нас не было выбора. Я их еле уговорила запустить двигатель так как я сказала, в будущее. Вот мы и дотащились до встречи с тобой. Двигатель встал, и мы еще несколько суток торчали на месте, не зная что делать, пока дежурный не обнаружил тебя.
− Ну, ладно. А хийоак тот был с тобой?
− Нет. Он был с ними. И мне он не верит, что я землянка.
− Что же он за хийоак такой, коли не верит тебе?
− Не знаю. Левый какой-то. Черт его знает, откуда он взялся.
− Надо будет проверить что он за зверь. − Сказала Лиса. − Неизвестно еще что он выкинет по дороге. Может, он какой нибудь шпион, а не хийоак.
− Какой шпион? Алерта я увидела бы за версту. Он хийоак, это точно.
− Я тоже могу стать хийоаком, и ты меня не отличишь от него, тем более, что у тебя нет энергии. Обмануть можно в два счета кого угодно.