355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Иван Мак » Алиса в космосе » Текст книги (страница 42)
Алиса в космосе
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 01:50

Текст книги "Алиса в космосе"


Автор книги: Иван Мак



сообщить о нарушении

Текущая страница: 42 (всего у книги 49 страниц)

− Убирайтесь. − сказал полковник и отвернулся от трех людей.

Они вышли из зала и направились через станцию.

− Зайдем в одно место. − сказал Аурав. Алиса и Мария прошли за ним. Впереди появился зал, в котором было не мало людей. Аурав здоровался со всеми. − Привет, Шейла. − сказал он, подходя к буфету.

− Давненько тебя не было видно. − сказала она. − А это кто?

− Алиса и Мария. − ответил Аурав. − Они теперь в моей команде.

− Шутишь? − усмехнулась она.

− Кто в твоей команде? − послышался голос рядом. Аурав обернулся.

− Стен! Ты ли это?! − воскликнул он.

− А ты совсем не изменился, Аурав. − сказал Стен.

− Давно прилетел?

− Позавчера. А ты где был?

− Летал по одному делу к Файоре.

− Там, говорят, драконы объявились.

− Ерунда. − ответил Аурав. − Я им всем шеи поскручивал.

− Нарвешься ты когда нибудь на неприятности.

− Я уже нарвался.

− Как? Что случилось?

− Шеф меня выставил. Ему Алиса и Мария не понравились.

− Они что ли? − спросил Стен, показывая на Алису. − Ты что, правда их взял в свою команду?

− Правда. − ответил Аурав.

− И что ты нашел в этих девчонках? Ты не ополоумел на старости лет?

− Хочешь посмотреть на них в деле? − спросил Аурав.

− Хочу.

Аурав обернулся к Алисе и Марии.

− Покажете, девочки? − спросил он.

− Покажем. − ответила Алиса. − Скажи только что показывать.

Стен рассмеялся, а Аурав мысленно сказал Алисе что надо было делать. Алиса отошла немного от него и переменилась, превращаясь в крупную кошку. Смех Стена тут же исчез.

− Ну ты даешь. − проговорил он. − Неоденты служат в других частях, а в нашей их нет и не может быть.

− Потому и меня здесь больше нет. − сказал Аурав. Алиса вернула себе прежний вид.

− Тебя не примут к ним. − сказал Стен.

− Значит, у меня будет своя собственная часть. − ответил Аурав.

− Меня примешь? − спосил Стен.

− Не испугаешься?

− Где ты видел, что бы Стен кого-то пугался?

− Драконов, например. − ответил Аурав.

− Я не боюсь драконов.

− Ладно, Стен. − ответил Аурав. − Сначала надо много чего сделать. Ну, мне пора.

Аурав с Алисой и Марией вернулись к кораблю и он через несколько минут вышел в космос. Аурав повел его к планете и получив разрешение приземлился в аэропорту у крупного города.

− Аурав Ливийский? − спросил какой-то человек, встретивший его у выхода с поля.

− Да. − ответил Аурав.

− Вы арестованы. − сказал человек. Вокруг появилось несколько человек в формах армейской полиции.

− На каком основании? − спросил Аурав.

− Вы обвиняетесь в предательстве. − ответил человек. − Сдайте оружие.

− Шуточки, однако, у вас дурацкие. − сказала Алиса, вставая рядом с Ауравом. − Покажите свои документы, господа.

Человек вынул свою бумагу и показал ее Алисе.

− Ты меня за идиотку принимаешь? Что это за каракули?

− Кто ты такая, черт возьми?! − выкрикнул он. − Взять их!

Алиса переменилась, превращаясь в зверя и люди, стоявшие вокруг, дернулись выполнять приказ и остановились.

− Итак, я спрашиваю, что это за каракули?! − резко проговорила Алиса. Она выдернула лист из руки человека и перевернув его сунула человеку в лицо. Тот взял бумагу и отошел от Алисы. На листе бумаги были только расплывшиеся чернила и не было ничего понятно. − Он останется со мной. А вы разбирайтесь во всем сами. Освободите дорогу.

Люди разошлись. Алиса стала женщиной и три человека вышли из аэропорта.

− Не ожидал от тебя такой прыти. − сказал Аурав.

− Я и сама не ожидала, что так выйдет. − ответила Алиса. − Надо найти Талиму.

− Талиму Сей Рулингу? − спросил Аурав. − Она же…

− Разберемся, кто она. − ответила Алиса. − Нападение на крыльва, это не шутка.

− Не думаю, что надо за это мстить.

− А и не надо мстить. − ответила Алиса. − Надо понять кто она. Нам с Марией она представилась крыльвом.

− И как ты хочешь ее найти?

− Очень просто. Мы у нее были, так что найдем ее в собственном доме.

Три человека поймали машину и уехали на вокзал. До нужного города надо было ехать почти целые сутки. И все время было посвящено разговорам. Алиса рассказала Аураву о том что осталось от планет крыльвов.

− Я знаю. − сказал он. − У меня есть подозрение, что их взорвали крыльвы.

− Ты смеешься?! − взвыла Алиса.

− Ты меня не дослушала. Они могли это сделать, что бы сбить хмеров со следа. Переместили свои планеты куда-нибудь, а на место своих поставили другие. И взорвали.

− Ты думаешь?

− Я сделал бы так, если бы захотел скрыться.

− Может, ты и прав. − Сказала Алиса. − Надеюсь, что это именно так.

Поезд прибыл в город, который Алиса и Мария уже знали. Через полчаса машина остановилась около особняка.

− Нам нужно встретиться с Талимой Сей Рулингой. − сказала Алиса охраннику, стоявшему у ворот.

− Кто вы? − спросил он.

− Передайте ей. Я Алиса Инстар. Мы встречались несколько месяцев наз ад.

Охранник позвонил и через минуту ему было передано распоряжение впустить пришедших людей.

Алиса, Мария и Аурав прошли через парк. У входа их встретил человек и проводил дальше. Он показал на дверь в зал. Алиса, Мария и Аурав прошли туда. В зале за столом сидела лайинта.

− Что вы хотите? − спросила она не поднимая головы.

Алиса прошла вперед и села за стол перед ней.

− Ты меня не узнала? − Спросила Алиса. − Или не поняла, что я это я?

− Я не знаю вас. − Сказала лайинта. − Но я вас выслушаю. Какое у вас дело?

− Большое дело. − Сказала Алиса. − С длинными когтями, большими клыками и крыльями за спиной. − Алиса переменилась, превращаясь в крылатого льва.

Лайинта вскочила с места и в это же мгновение в нее вошла молния Алисы. Удар разошелся в разные стороны и через несколько секунд Алиса захватила ее полностью. Молнии вернулись назад и перед Алисой на пол грохнулась дентрийка.

− Что тебе надо?! − Завыла она.

− Где Талима? − Зарычала Алиса. − Будешь ее покрывать, я тебя прикончу прямо здесь!

− Она в тюрьме!

− В какой!

−..В Синкаирской, драконовской…

− Где это находится?

− На спутнике Махар.

− Врет, наверняка. − Сказал Аурав.

− Не вру! − Взвыла лайинта.

− Это мы проверим. − Сказала Алиса. − В следующий раз, будешь прикидываться Талимой, услышишь мое имя, беги как можно дальше! − Зарычала Алиса. − Я еще вернусь сюда!

Сверкнула молния и крыльвы исчезли. Они оказались посреди города. Аурав молча посмотрел на Алису.

− Не боишься, что нас засекут? − Спросил он.

− Ну и что? − Спросила Алиса. − Ты то чего боишься? Ну засекут, ну увидят, ну поймают, в конце концов. Что будет за жизнь, если нас никто не будет ловить?

Мария рассмеялась.

− Ты благодарить будешь всех кто на тебя нападает? − Спросила она.

− Не буду. − Ответила Алиса. − Но и бояться их не буду.

− Надо нам возвращаться к кораблю. − Сказал Аурав. Он молнией поднялся в воздух и Алиса с Марией пронеслись за ним. Трое крыльвов влетели в небольшой корабль. Аурав оказался в кабине и Алиса с Марией возникли рядом.

− Что за спешка? − Спросила Алиса.

− Хмеры начали наступление. − Ответил Аурав. − Взлетаем.

Корабль взлетел в космос без какого либо предупреждения наземным службам. Возникший возмущенный голос тут же был убит Ауравом, заявившим об атаке хмеров.

Корабль поднялся над планетой и проскочил к дентрийской военной группе. Вокруг словно включились огни. Появились десятки ярких точек и в радиоэфир ушел сигнал тревоги.

Бой был коротким и жестоким. Люди по какой-то причине прозевали начало атаки и большая часть флота была разбита в первые же секунды. Хмеры наступали.

− Чего ты ждешь то? − Спросила Алиса. − Пора вступать в бой.

− Не пора. − Ответил Аурав. − А вот теперь пора. − сказал он.

Где-то рядом возникли еще несколько десятков звезд. И в то же мгновение удар с астерианца Аурава настиг несколько кораблей противника. Он ворвался в их строй и превратил корабли хмеров в огненные сияющие шары. Через несколько секунд рядом появилось еще несколько дентрийских истребителей. Бой на этот раз принял иной характер.

Хмеры терпели поражение.

− Ты используешь обычное оружие? − Спросила Алиса.

− А как же еще? − Спросил Аурав. − Вы не знаете, что применение иного запрещено?

− Запрещено? В войне? − Удивленно спросила Алиса.

− Существует негл асный договор, по которому ни хмеры ни люди не используют ядерное вооружение в подобных боях. Не знаю, чем руководствуются хмеры. Люди не применяют его потому что оно слишком дорого. Но его применение в бою тут же вызовет применение такого же оружия другой стороной.

− А как на счет энергии пространства? − Спросила Алиса.

− В случае обнаружения его применения в бою хмеры взрывают планету. Если я правильно понял, этот договор с хмерами подписали крыльвы.

− Какой?

− Договор, по которому хмеры не трогают планеты, если крыльвы не применяют против них силу.

− И такой договор есть? − Спросила Алиса.

− Да. − Ответил Аурав. − Из-за него все и считают крыльвов союзниками хмеров. Союза нет, а договор есть. По нему же никто из хмеров не имеет права задевать крыльвов что бы они ни делали, кроме случаев прямого вмешательства в военные действия между хмерами и другими планетами.

− А планеты крыльвов?

− Их взорвали хмеры, на сколько я понял. Взорвали в доказательство того что они это могут. Крыльвы в ответ громили базы хмеров и доказали этим, что воевать с ними бессмысленно. Тогда, когда хмеры это поняли, они и подписали тот договор. Крыльвы могут жить на любой планете хмеров и хмеры не имеют права их задевать.

− И они это выполняют?

− Как ни странно, в этом отношении, хмеры лучше людей. Они выполняют все договора.

Аурав объяснял это, продолжая бой. В эфире слышались голоса людей и Аурав иногда отвечал им, предупреждая кого-то об атаке со стороны…

− Какой тогда смысл участия в этом? − Спросила Алиса, показывая вокруг.

− Для крыльва − никакого. − Ответил Аурав. − А как хийоак, я обязан помогать людям тем чем могу. Применение моего оружия приведет к применению оружия уничтожения со стороны хмеров.

− А как на счет того разведчика? − Спросила Алиса.

− Тот не считается. Мы были вдали от планеты. Там действует другая часть этого договора, по которому крылев может уничтожить любого хмера, помешавшего ему.

− Значит, здесь мы ничего не сможем сделать. − Сказала Алиса.

− Ты будешь выполнять договор с хмерами? − Спросила Мария.

− А ты хочешь, что бы они взорвали эту планету? − Спросила Алиса.

− Ты им совсем не можешь помешать?

− Ты можешь помешать муравьям таскать опилки в муравейник? − Спросила Алиса. − Только если сожжешь весь лес. − Что бы взорвать планету не нужен никакой флот. Достаточно маленького кораблика, который проскочит прямо сюда. И никто его не остановит.

Бой подходил к концу. Хмеры исчезли и несколько кораблей дентрийцев пролетели рядом друг с другом. Вместе с ними оказался и Аурав. Он прилетел вместе со всеми к космической базе и вошел в нее.

− А ну ка покажите мне, кто здесь летал? − Проговорил какой-то человек, подходя к кораблю Аурава. Он выскочил наружу и за ними выскочили Алиса и Мария. − Я поздравляю вас. − Сказал человек со знаком командира базы на груди. − Как ваше имя, солдат?

− Аурав Ливийский.

− Вы и ваш экипаж будете представлены к награде.

− Рад служить! − Ответил Аурав, так словно он действительно был рад.

− Как вам удалось их обнаружить? − Спросил человек.

− Повезло. − Ответил Аурав.

− Если бы не вы, мы проиграли бы этот бой.

− Я это уже понял. − Ответил Аурав.

− Вы можете возвращаться на свою базу.

− Не могу. − Ответил Аурав.

− Почему?

− Я был уволен оттуда вчера.

− Уволен? За что?

− Так. Вернулся с задания позже чем обычно. Знаете, как бывает, когда летаешь к другой планете. Шеф был недоволен, у меня было плохое настроение. Я не сдержался и наговорил ему лишнего. В общем, за дело был уволен.

− Впервые вижу человека, который признает, что был уволен за дело.

− Я таких видел не мало. − Ответил Аурав. − Их беда в том, что не умеют об этом сказать.

− Я могу что-то сделать для вас? − Спросил человек.

− Да. − Ответил Аурав. − Мне нужно попасть в Синкаирскую, драконовскую тюрьму.

− Куда? − Удивился человек.

Аурав повторил название.

− Возможно, я неверно назвал ее, но не в этом суть.

− А в чем?

− В том, что у меня есть данные, что там среди заключенных находится невинное существо.

− Не знаю, на счет их невинности. Там только четыре дракона. И нет ни единого сомнения в том что это так.

− Я хочу убедиться в этом лично, сэр. − Сказал Аурав.

Человек только повел головой.

− Ладно. Раз вы так отличились сегодня. Вам будет дана эта возможность. Но я не уверен, что вы сможете оттуда выйти.

− Почему?

− Потому что туда есть только вход, но оттуда нет выхода. Это тюрьма для драконов.

− Туда отправлюсь я. − Сказала Алиса.

− Ты не поняла? − Спросил Аурав. − Оттуда нет выхода.

− Это мое дело, а не твое, Аурав. − Твердо сказала Алиса.

− Это невозможно. − Сказал командир базы.

− Возможно. − Ответила Алиса. − Надо только постараться.

− Я думаю, вам надо говорить не со мной. − Сказал человек.

− Мы можем быть свободными? − Спросил Аурав.

− Да. − Ответил командир базы. − Есть только один вопрос. Если вас уволили, откуда у вас корабль?

− Это мой собственный корабль. − Ответил Аурав.

− Вы свободны. − Ответил человек.

Тройка вновь оказалась в космосе. Аурав посадил корабль в столице и вскоре три человека уже были в приемной Отдела С-2, занимавшегося драконами.

− Аурав Ливийский, Мария и Алиса Инстар. − Сказал человек, встречая их.

− Полковник Саймур Гремлин. − Сказал Аурав. − Что в переводе с языка С-2 означает генерал Ассар Майер.

− Вы не плохо осведомлены. − Сказал человек. − Откуда у вас эти данные? Я это обязан знать.

− Мне об этом рассказал один ваш сотрудник, года полтора назад, наверно. Капитан Ким Фетт.

− Ким Фетт… − Проговорил человек. − Он вам еще что нибудь говорил?

− Нет. Он больше меня расспрашивал.

− Итак, как я понял, вы считаете, что в Синкаирской находится кто-то из людей? − Спросил Ассар Майер. − Могу вам сказать сразу, единственное существо, которое могло бы подпасть под это подозрение вовсе не похоже на человека.

− А на кого оно похоже? − Спросила Алиса.

− На зверя.

− С рыжей шерстью?

− Вы знаете этого зверя? − Спросил генерал.

− Вы знаете кто такие ратионы? − Спросила Алиса.

− Я знаю ратионов, но это был не ратион. Ратион не может превращаться в разных зверей.

− Этого вы не можете знать. − Сказала Алиса.

− Почему же?

− Потому что это ваше утверждение не верно. Не верно потому что все драконы произошли от ратионов. ВСЕ. − Повторила Алиса.

− Это только доказывает ее виновность.

− Это не доказывает ничего. Впрочем, мы здесь вовсе не для того что бы это обсуждать. Я должна попасть туда.

&min us; Куда?

− В Синкаирскую тюрьму. − Ответила Алиса.

− Вы в своем уме?

− Вы боитесь, что я оттуда сбегу? − Спросила Алиса.

− Я не боюсь, что вы сбежите. Этого не могут сделать даже драконы.

− Тогда, что вас смущает?

− То что мне придется объявить вас драконом как минимум.

− Это так сложно? Ее то вы объявили.

− Кого?

− Ратиона.

− По моему, вы сумасшедшие.

− Может, я и сумасшедшая. − Ответила Алиса. − Вам трудно объявить меня драконом?

− Для этого нужны неопровержимые доказательства.

− Придумайте. Вы же знаете все уловки. − Ответила Алиса. − Доказать что кто-то дракон намного проще чем доказать обратное.

− Почему? − Спросил человек.

− Потому что в законе людей отсуствует понятие презумпции невиновности. Оболгать человека проще чем доказать что он невиновен.

− По моему, вы переходите границы.

− Давайте не будем об этом говорить. − Сказала Алиса. − Я прошу отправить меня не на курорт, а в тюрьму, из которой нет выхода. Я приняла это решение и я добьюсь своего. Даже, если мне придется доказывать что я дракон.

− И как вы это будете делать?

− Если я вам это расскажу, вы мне потом не поверите. − Ответила Алиса.

− Я перестаю верить вам уже сейчас.

− Я именно этого и добиваюсь. − Сказала Алиса.

Человек несколько секунд молчал, а затем рассмеялся и фыркнул со смехом.

− Я вызову врачей и вас поместят в больницу для сумаседших. − Сказал он перестав смеяться.

− Не выйдет. − Ответила Алиса. − Вы не можете посылать меня куда либо вообще.

− Почему же?

&m inus; Потому что ваша власть не распространяется на неодентов. − Ответила Алиса.

− Вы обыкновенная ренсийка, а не неодент. − Сказал человек.

− Видать, не совсем обыкновенная. − Сказала Алиса и переменилась, превращаясь в другую женщину.

− Похоже, кто-то здорово проморгал. − Сказал генерал. − Значит, вы хотите попасть в Синкаирскую тюрьму?

− Да. − Ответила Алиса.

− И они хотят.

− Они не хотят. − Ответила Алиса.

− Я полечу с тобой, Алиса.

− И не пытайся. − Ответила Алиса. − Иначе, я тебя съем.

− Что это за слова? − Спросил генерал.

− Драконовский слэнг. − Ответила Алиса. − Вам мало этих слов? Может, мне еще сделать так? − Алиса переменилась, превращаясь в крылатого льва. − Вам нужны еще доказательства? − Зарычала Алиса.

− Вы играете с огнем. − Сказал человек.

− С огнем. − Прорычала Алиса, вспыхивая голубым светом. Огненная вспышка разнесла ее на части. Молния крыльва прошла через здание. Алиса вошла во все системы управления и захватила их. Через мгновение она возникла перед генералом в виде женщины. − Продолжать? − Спросила она.

− Продолжать. − Произнес человек, включая прибор на своей руке. Сигнал ушел в систему и передал команду на включение стабилизатора. − Теперь тебе нравится? − Спросил он, считая, что все сделал.

− Нравится. − Ответила Алиса. − Что мне должно не нравиться?

− То что ты уже не можешь делать то что хочешь.

− Это? − Спросила Алиса. В ее руке появился огонь. − Или это? − Она превратилась в крылатого льва в одно мгновение. − Я крылев? − Зарычала она.

Человек был напуган.

Алиса исчезла и по явилась рядом.

− Не плохое кино? − Спросила она несколько другим голосом. Человек резко обернулся к ней. − Мне надо попасть в тюрьму, господин генерал. − Сказала Алиса.

− Зачем? − Спросил он.

− Хочу освободить драконов. − Ответила Алиса. − Нам пора отправляться, Аурав.

− Куда? − Спросил он.

− В Синкаирскую тюрьму. Я теперь знаю, где она находится.

− Ты что, хочешь лететь прямо сейчас?

− А чего тянуть? Идем.

Алиса пошла к выходу.

− Стойте! − Приказал генерал.

− Вы не можете удерживать дракона. − Сказала Алиса и открыла дверь. Перед ней оказался какой-то зверь.

− Назад. − Прорычал он, входя. Алиса отступила и зверь вошел, закрывая за собой дверь. − Ваши трюки не пройдут. − Прорычал он, превращаясь в человека. − Она использовала голографические эффекты, шеф.

− Еще один эффект. − Сказала Алиса. В ее руке возникла молния, которая вошла в пришедшего человека.

− Это тоже не поможет. − Произнес человек. Алиса поняла, что ее энергия ушла в пустую. Зверь, стоявщий перед ней, был драконом.

− Мне нужно попасть в Синкаирскую тюрьму. − Сказала Алиса, глядя на него. − Ты не имеешь права мне мешать.

− Хочешь в Синкаирскую тюрьму? − Усмехнулся он. − Отправляйся.

− Как это понимать, Дайлинг? − Спросил генерал.

− Она сделала достаточно, что бы ее отправить туда. − Ответил дракон.

− А я думаю, что я сделала не достаточно. − Ответила Алиса, глядя на Дайлинга. − Ты дракон.

− Я не дракон. − Ответил он.

− Тогда, кто ты? − Спросила Алиса.

− Я неодент.

− Допустим, что э то так. − Ответила Алиса. В ее руке появился прибор и она включила стабилизацию поля.

Дайлинг дрогнул.

− Итак, я получила прямое доказательство того что ты лжешь. − Сказала Алиса. − Неоденты не чувствуют включение стабилизации поля. Я повторяю свой вопрос. Кто ты? Ложь будет означать то что я применю всю свою силу. А тебе известно, что твое заявление о том что я не дракон − ложь!

− Что тебе нужно? − Спросил он.

− Правду. − Ответила Алиса.

− Ты не понимаешь…

− Я понимаю. Ты влез в мое дело. Я влезаю в твое. Не имеет значения, что произойдет потом. Все решается сейчас. Твое нежелание говорить правду будет означать, что ты враг для меня. Я Алиса Крылев, я требую ответа немедленно!

− Хорошо. − Ответил он. − Я дракон. − сказал он.

Алиса выключила стабилизатор.

− А теперь, лети отсюда, пока у тебя есть возможность.

− Зачем ты меня выдала.

− Затем, что ты зря влез ко мне со своими дурацкими словами.

− Мне хотелось иметь тебя в друзьях, но раз ты не желаешь…

Удар дракона вошел в Алису. Поток энергии дракона входил в нее. Алиса стояла и ничего не делала. Через мгновение внутри нее начался обратный процесс. Энергия должна была разрушить ее сознание… Сила дракона и сила крыльва сошлись друг с другом. Алиса вновь включила стабилизатор и связь дракона со своей частью внутри Алисы оборвалась. Отключение стабилизации закончило все. Алиса перевела взгляд на дракона и в ее руке появилась голубая шаровая молния. Удар вошел в дракона. В это же мгновение в его руках появился прибор, подобный прибору Алисы и он включил стабилизацию…

Пламя разнесло тело дракона. Стабилизация отключилась, но было уже поздно. Новый удар Алисы вошел в него и через несколько мгновений от дракона остался лишь всплеск теплового излучения, от которого в комнате ста ло нестерпимо жарко.

Алиса возникла из голубого пламени и еще какое-то время стояла на месте. Раздался звон. На пол перед ней упало кольцо и Алиса подобрала его. Она обернулась к генералу, успевшему за все это время лишь сделать два шага назад.

− Просто невероятно. − Сказала Алиса. − Оказывается, у генерала Ассара Майера был ручной дракон.

− Что вам нужно? − Спросил генерал.

− Я сказала это вам. Повторю еще раз для склеротиков. Мне нужно попасть в Синкаирскую тюрьму. Не понимаете почему? Вам кажется безумием кидаться туда с моей стороны? Мне жаль вас, генерал. Видать, вы не знаете что значит иметь настоящих друзей. А ваша глупая мысль о том что у крыльвов не бывает друзей, попросту смешна.

− Ты только что убила своего.

− Не пытайтесь об этом думать. Вы не в состоянии этого понять.

Алиса взглянула на Марию с Ауравом и прошла на выход. Теперь ее никто не остановил, а затем ее догнали ее друзья.

− Ты зря так сделала. − Сказал Аурав.

− Зря убила дракона?

− Зря выдала себя и нас.

− Ну, обо мне то ты не говори. − Сказала Мария.

− Ты считаешь, что она сделала правильно? − Спросил Аурав.

− А ты считаешь, что этого дракона надо было отпустить? − Спросила Мария. − Алиса ему предложила удрать. А он напал на нее.

− Теперь на нас нападут люди.

− Не нападут, если мы поторопимся. − Ответила Алиса. − Они там полчаса будут разбираться со связью, потом еще полчаса со стабилизаторами, потом еще полчаса с ядерным оружием… В общем, если мы удерем побыстрее, они не успеют нас задеть.

− Я никуда не буду удирать. − Сказал Аурав.

− Значит, мы летим без тебя. − Ответила Алиса.

− А в Синкаирскую тюрьму ты уже не хочешь заглянуть?

− Синкаиркая тюрьма находится в космосе, около другой звезды, на полупустынной планете. − Ответила Алиса.

− Я должен остаться здесь. − Сказал Аурав.

− Как хочешь. − Ответила Алиса. − Летим, Мария.

− На чем полетим то?

− Вспомним былые времена. − Ответила Алиса. − Помнишь, как мы летали когда-то? В шарике.

− Ты хочешь?.. Это же долго.

− Не так уж и долго. − Ответила Алиса.

− А сколько до той звезды?

− Всего каких-то полтора года.

− Вы что, хотите лететь своим ходом? − Спросил Аурав.

− А как еще? Корабля у нас нет. − Ответила Алиса. Молния подхватила Марию и ушла вверх. Через несколько секунд она уже мчалась на около световой скорости. Стеклянный шар пронесся сквозь космос и подошел к своей цели. Вновь появилась молния крыльва и Алиса вышла на орбиту около планеты, на которой была та самая тюрьма.

Рядом было несколько станций. Приблизиться к планете не удалось из-за стабилизации поля. Стеклянный шар появился рядом и несколько минут летел через пустоту, пока не вошел в зону стабилизации. Алиса направила его к одной из станций и ей оставалось лишь ждать.



Сигнал тревоги поднял Самерса. Он вскочил с постели и подскочил к пульту связи.

− Метеоритная тревога. − передал Камдер. − Самерс, ты должен быть на своем месте через пять минут.

− Хорошо. − ответил Самерс. Он облегченно вздохнул. Метеориты были опасны, но не на столько как хмеры и, тем более, драконы.

Он спокойно оделся вымылся и прошел в рубку управления своего рейдера. Через минуту он уже докладывал о своей готовности к вылету.

− Он идет п о касательной траектории к нам. − сказал Камдер.

− Тогда, может, лучше его не трогать? − спросил Самерс. − А то в нас полетят мелкие осколки.

− Ты должен вылететь к нему, Самерс. Стартуй.

− Почему? − спросил Самерс, а перед ним уже открывался выход в космос.

− Вылетай! − приказал Камдер. Самерс включил стартовую программу. − Метеор очень странный, Самерс. Возможно, это бомба. Ты должен проверить это прежде чем она подлетит к нам.

− В чем его странность?

− Он сильно отражает радар. Не по своему размеру.

− Что же это за бомба такая тогда? Их делают невидимыми для радаров.

− Это может быть ловушкой. Будь осторожен, Самерс.

− Ладно. − ответил Самерс. Он был недоволен этим вылетом и это выражалось в его голосе.

− И перестань злиться, Самерс! − приказал Камдер. − Я слышу, что ты недоволен!

− Поднял меня из-за какого-то… − Самерс умолк. Перед ним на экране появилось изображение объекта, к которому он приближался. − Черт возьми… − проговорил он.

− Что там? − спросил Камдер.

− Это не метеорит! − воскликнул Самерс.

− Я же говорил тебе! − выкрикнул Камдер.

− Черт возьми. Никогда не видел что бы подобное запускали в космос.

− Что там, Самерс?

− Сейчас запущу программу опознавания. Я не могу сказать что это. Какое-то странное сооружение.

Самерс включил программу.

− Передай мне изображение, черт возьми! − вукрикнул Камдер.

− Передаю. − ответил Самерс, включая передатчик.

− Это похоже на космическую мину. − сказал Камдер.

− Если это космическая мина, то я телескоп, а мой корабль болотный упырь. &m inus; Сказал Самерс. − Надо быть полным идиотом, что бы сделать такую мину. В ее центре что-то есть… Черт…

− Что ты видишь?

− Боже мой! Там человек внутри! Смотри!

− Вижу. − ответил Камдер. − Драконовская шутка. − Возможно, это предупреждение нам. Что там за знак на этих крыльях.

− Я плохо вижу. − ответил Самерс. − Сейчас подлечу ближе. О, господи. Это знак драконов. Эта штука точно от них!

− Это знак крыльва. − сказал Камдер. − Ты смотри! Человек вроде живой!

− Тебе показалось… О, черт… − произнес Самерс. − Он не дракон?

− Дурак, что ли? − спросил Камдер. − Какой дракон полетит так сюда?

− Такой и полетит. Ошарашить нас, что бы мы его приняли.

− И что дальше то? Что он сделает в стабилизаторе? И какова вероятность, что мы его собьем? Если это дракон, то он полный идиот.

− Что мне делать? − спрсил Самсерс.

− Принимай на борт.

− А если там бомба?

− А если там живой человек? − спросил Камдер.

− Хорошо. Но я выкину эту штуку, как только вытащу из нее того человека. Как он там может жить?

− Никак. Он умрет, если ты будешь рассуждать столько времени! Делай!

Самерс принял странный объект на свой корабль, закрыл шлюз и пролетел в него. Он открыл дверь и увидел перед собой женщину. Камера, вкоторой она сидела, была разбита.

− Кто вы? − спросил Самерс.

− Алиса Крылев. − произнесла она. Самерс захлопал глазами от удивления. − Что-то не так?

− А… Э… − произнес Самерс.

− Что-что? Можно перевести с АЭкского?

− Как вы летели в этом?

− Я не нарушала законов физики и летела по прямой. − ска зала она. − Почему вы меня задержали?

− Мы думали, вам нужна помощь. − проговорил Самерс.

− Мне действительно нужна помощь. − сказала она. − Мне надо спуститься на эту планету.

− Спу..? Туда?.. − переспросил Самерс.

− Вы плохо знаете этот взык? − спросила она.

− Я знаю язык. Я не совсем понимаю.

− Что? Я летела туда. − сказала она, показывая какое-то направление. − Вы меня задержали. Думали, мне нужна помощь. Хорошо. Пусть. Теперь вы должны сделать так, что бы я попала туда, куда летела.

− А это ваш корабль? − спросил Самерс, показывая на висевший в невесомости странный аппарат.

− Это капсула для перелета через космос. − ответила она. − Она посторена в соответствии со всеми правилами. Уголковые отражатели позволяют легко обнаружить ее радаром с дальнего расстояния. Аппарат имеет так же и все знаки принадлежности. В соответствии с законами галактики вы не имеете права меня задерживать.

− Какими законами галактики? − спросил Самерс.

− Незнание законов не освобождает вас от их выполнения. − ответила Алиса Крылев. − Я требую, что бы вы либо отправили меня на планету, либо восстановили мой аппарат.

− Я его не разбивал.

− Вы его разбили. Вы не умеете обращаться с хрупкими вещами. Стекло треснуло, когда вы втаскивали меня в себя.

− Значит, это было плохо сделано. − сказал Самерс.

− Это не имеет отношения к делу. Я не просила вас меня трогать.

Включилась громкая связь.

− Самерс, ты куда делся, черт возьми! − закричал голос Камдера.

Самерс двинулся к пульту связи.

− Ты куда пошел?! − Воскликнула женщина, хватая его.

− Отцепись! − Выкрикнул Самерс, вырываясь.

− Черт возьми! − Воскликнула она. Самерс обернулся к ней и увидел кровь на ее руке. − Чертов лайинт! Ты меня ранил!

− Я не лайинт. − Ответил Самерс. − Нечего было меня хватать. − Самерс, наконец, добрался до пульта связи и включил его.

− Камдер. − Позвал он.

− Где тебя черт носит?! − Закричал Камдер.

− Здесь женщина. Заявляет, что она крылев. − Сказал Камдер. − И требует, что бы я спустил ее на планету.

− Ты не понимаешь что делать, Самерс? В соответствии с инструкцией ты был обязан уничтожить дракона как только понял, что это дракон! Уничтожить!

Самерс обернулся к женщине. Она молча смотрела на него и ее взгляд был совершенно нечеловеческим.

Самерс переменился и полетел к рубке. Он видел, что женюина отправилась за ним, но она двигалась на много медленнее.

Через минуту часть корабля, в которой она находилась, а вместе с ней и шлюз с аппаратом были отделены. Самерс отвел корабль в сторону и нанес ядерный удар по крыльву…

− Ты туго соображаешь, Самерс. − сказал Камдер, встретив его в шлюзе.

− Она была слишком похожа на человека. − ответил Самерс.

− Это была уловка дракона.

− А зачем дракону заявлять, что он дракон?

− Что бы сбить нас с толку. Мы приняли бы его за дракона, если бы он прилетел иначе.

− Не знаю. Ты не считал ее драконом, когда приказал взять на борт.

− Тогда не было доказательств, что она дракон. А ты их получил. Надеюсь, ты не принял какую нибудь ее неудачную шутку за признание?

− Не принял. − ответил Самерс.

− В общем, составишь полный отчет обо всем. И в следующий раз думай как следует!

− Ты сам не знал что д елать. Кидался в разные крайности, только путал меня.

− Не вздумай это писать.

− Почему? Ты сказал, полный отчет.

− Иди и пиши! − ответил Камдер.



Вдали от планеты возникла невидимая вспышка. Вышедшая из зоны стабилизации инфоструктура воссоздала физический объект, а вместе с ним и живое существо, с которым эта инфоструктура была связана.

Алиса несколько минут смотрела вокруг. Она поняла, что первая часть плана была провалена. Ее уничтожили. У нее оставался лишь один выход…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю