Текст книги "Алиса в космосе"
Автор книги: Иван Мак
Жанр:
Боевая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 32 (всего у книги 49 страниц)
− Кентавр… − Удивленно проговорила Мария.
− Халкен. − Ответила Алиса. − Привет. − сказала она ему. − Что-то не так?
− Все так. − Ответил он, складывая перед собой руки. − Давно не видел дентрийцев.
− А мы и не дентрийцы. − Ответила Алиса.
− Дентрийцы-ренсийцы, для меня без разницы.
− Не сказала бы. Ренсийцами ты точно отравишься.
− Я и дентрийцами отравлюсь. Потому что они все алкаши.
− Ну и чего ты хочешь?
− Ничего. Я таксист, ищу клиентов.
− На спине, что ли возишь их? − Спросила Алиса.
− Боитесь? − Спросил халкен.
− Не боимся. − Ответила Алиса.
− За пару золотых могу довезти вас в любой конец города.
− А экскурсию по городу за сколько можешь устроить? − Спросила Алиса.
− Экскурсию? Это как?
− А так. Провезти по всему городу и показать где что находится. Все достопримечательности.
− Ну, это не меньше десяти. − Сказал он.
Алиса вынула из кармана деньги и халкен захлопал глазами.
− Вы что, правда? − Спросил он.
− А ты шутил, что ли? − Спросила Алиса.
− Нет, я… Я согласен.
< dd> Алиса передала халкену деньги, и он лег перед ней и Марией. Две женщины оказались на его спине.
− Вы готовы? − Спросил он. − Держитесь здесь. − Он показал на свою гриву и Алиса обхватив Марию взялась за нее.
− Тебя как звать то? − Спросила Алиса.
− Деон. А вас?
− Мария и Алиса. Я Алиса. − Сказала Алиса.
Он пошел вперед и вскоре оказалса на оживленной улице, на которой было не мало горожан, самого разного роста и вида. Деон рассказывал обо всем. Он показывал достопримечательности, среди которых было не мало памятников и музеев.
Он вышел на площадь, в центре которой стоял памятник, изображавший крупного пятнистого зверя.
− Это Большая Кошка. − Сказал Деон. − Она жила здесь пять тысяч лет назад.
− Большая Кошка, это хийоак, Мария.
− Кто? − Спросил Деон.
− Хийоак. − Ответила Алиса. − Она же Авурр Дик Сайра. Знаешь это?
− Нет. А кто они такие?
− Пришельцы из другой галактики.
Халкен обошел вокруг памятника и двинулся по другой улице.
− А хмеров здесь и не видать. − Сказала Мария.
− Они сюда редко заявляются. − Сказал халкен. − Здесь полно тех, кто может им свернуть шею.
− А ты можешь? − Спросила Алиса.
− Не пробовал. − Ответил халкен.
Он прошел по улице и вышел на новую площадь. Она была перед большим дворцом.
− А это что за дворец? − Спросила Алиса.
− Не знаете? − Удивился халкен. − Это дворец Мастера.
− Кто он?
− Вы словно с неба свалились. Он Правитель Фонгрансена.
− Король, значит.
− Не Король, а Мастер. Он не любит, когда его называют королем и за эти слова вас могут даж е посадить в тюрьму.
− Тиран какой-то. − Сказала Алиса.
− Из тебя тоже получился бы тиран. − Сказала Мария.
− Ни фига подобного. Что бы я стала каким нибудь таким Правителем, весь мир должен перевернуться.
− Однажды он уже перевернулся. − Сказал халкен.
− Ну и как он с другой стороны? − Спросила Алиса.
− Паршиво. Когда правили дентрийцы, было лучше.
− Чем лучше? − Спросила Алиса.
− Тем, что они хоть как-то уважали всех. А хмеры… − Халкен замолчал и прошел дальше.
− Что хмеры? − Спросила Мария.
− Хмеры, это звери, которые никого не признают, кроме себя.
− И крыльвов. − Сказала Мария.
− Крыльвы, это звери еще хуже хмеров. − Сказал халкен.
− А это ты зря. − Сказала Алиса.
− Ты никогда их не видела и не знаешь. − Сказал халкен.
− А ты их видел?
− Не видел, но много чего слышал.
− Оно и видно. − Сказала Алиса. − Слышал всякую чушь, наверно.
− Не чушь. Они все убийцы.
− Можно подумать, халкены питаются травой. − Сказала Алиса.
− Я не про это.
− А про что?
− Про то что они взорвали восемь планет.
− Давно?
− И ты еще спрашиваешь?! − Воскликнул он.
− Понимаешь ли, я ищу информацию. Хочу знать, какие планеты взорвали крыльвы.
− Империю, например.
− Ну, об Империи ты можешь мне не говорить. Ее взорвали хмеры.
− У хмеров нет такого оружия.
− Ну да, нет. Оно еще у дентрийцев было. Не знаешь? Звезда Смерти.
− Значит, и Дендрагору взорвали хмеры, а н е крыльвы? Они союзники хмеров, так что, нет никакой разницы, кто.
− Какие еще? − Спросила Алиса.
− Что какие?
− Какие планеты взорваны? − Спросила Алиса.
− Хвост. От него вообще ничего не осталось. Еще три взорваны на другом конце галактики. Я не знаю какие.
− Какие еще две?
− Что?
− Ты сказал что взорваны восемь планет, а сказал о шести.
− Не знаю я какие. Да и какая разница?
− Да, Алиса. − Сказала Мария. − Не задавай лишних вопросов.
Алиса вздохнула.
− Ты не устал? − Спросила она.
− Кто? Я? − Спросил халкен. − Немного.
− Ну так давай, зайдем куда нибудь пообедать.
− Можно ко мне домой. − Сказал он.
− И много в Фонгрансене халкенов?
− Около двухсот. Так вы согласны?
− Что? Пойти к тебе на обед?
− Вы боитесь что ли?
− Нам то чего бояться? − Ответила Алиса. − Идем, коли не шутишь.
Он пришел к своему дому, который оказался самой настоящей гостиницей, которой владел отец Деона.
− Ты опять занимаешься ерундой? − Проговорил отец встретив Деона у входа.
Алиса и Мария соскочили на землю.
− Вовсе не ерундой. − Сказал Деон.
− Иди в дом. − Сказал халкен. − А вы убирайтесь. − сказал он Алисе и Марии.
− Они пришли со мной. Я их пригласил.
− Ты не придумал ничего другого, как приглашать в наш дом дентрийцев?! − Зарычал отец.
− Идем, Мария. − Сказала Алиса, взяв ее за руку. − Так я и знала, что халкенам нельзя верить.
− Что?! − Зарычал отец Деона. − А ну стойте! − Он проскочил к ним и перегородил дорогу. − А ну повторите, что вы сказали?!
− Какая вам разница что говорит такая мелюзга вроде нас? − Спросила Алиса. − Главное, получить с нее деньги, а после этого можно и вышвырнуть. А то и вовсе съесть.
− Какие еще деньги?! − Зарычал халкен.
− Обыкновенные. Круглые и блестящие. − Сказала Алиса.
− Они заплатили мне десять золотых. − Сказал Деон.
− Да ты спятил?! − Отец проскочил к сыну. − Верни им деньги сейчас же и пусть они идут отсюда! Где они?! Давай сюда!
Халкен вырвал десять монет из рук сына и обернувшись к Алисе кинул их в нее. Монеты разлетелись в разные стороны.
− Забирайте свои паршивые деньги и убирайтесь!
− Есть одна проблема, дорогой. − Сказала Алиса. − Мы платили нормальными деньгами, а не паршивыми, так что свои паршивые оставьте при себе. Идем, Мария.
Алиса и Мария прошли к воротам и халкен вновь остановил их.
− Подберите монеты! − Прорычал он.
− Вы намусорили, а мы должны подбирать? Это уже хамство самой чистой воды.
− Я приказываю! − Зарычал халкен.
− Ах, ты приказываешь. − Сказала Алиса. Она всунула руку запазуху, вынула оттуда настоящую гранату и выдернула из нее чеку. − Итак, уйди с дороги, а не то я немножечко ее кину. − Сказала Алиса.
Халкен отошел в сторону и Алиса с Марией прошли на улицу.
− Спасибо за представление. − Сказала Алиса. − Это вам на чай. − Она бросила к лапам халкена одну золотую монету.
− Я тебя прикончу! − Зарычал зверь и выскочил из ворот.
− Подержи ка. − Сказала Алиса, передавая Марии гранату.
Халкен встал, когда Алиса прошла прямо к нему.
− Кто-то здесь хотел меня убить? − Спросила она.
Халкен сбил Алису с ног и ушел в ворота своего дома.
− Могла бы и не задираться к нему. − Сказала Мария.
− Где граната? − Спросила Алиса.
− Я ее съела.
− Ну ты и обжора. − Усмехнулась Алиса.
− Идем, Алиса.
Из-за ворот на дорогу полетели золотые монеты.
Алиса и Мария пошли по улице и ходили так несколько минут, пока не наткнулись на группу анеров.
− Смотрите, какие вкусненькие тут ходят. − Сказал один из них.
− Правда? − Спросила Алиса. − По моему, вы все на вкус − дерьмо.
− Не связывайся с ними. Вдруг это крыльвы. − Сказал другой анер.
− Ничего не крыльвы. − Ответил первый и прошел к Алисе и Марии.
Две женщины остались на месте, и анер встал.
− Если он прикоснется к нам, я его съем. − Сказала Алиса.
− Ты блефуешь. − Проговорил анер.
− Твое молчание, Мария, означает знак согласия.
− Они всегда нападают на людей? − Спросила Мария.
− Сколько себя помню, так было всегда. − Ответила Алиса.
− Тогда, черт с ним. − Сказала Мария.
Анер подошел к Алисе и взял ее лапой за плечо.
Алиса вскинула руки отбросила его одним ударом и превратилась в крылатую львицу. Анер взвыл, откскакивая от нее.
Удар когтей крыльва обрушился на гориллу.
− Стой, Алиса! − Закричала Мария.
− Ты же сказала, черт с ним. − Сказала Алиса.
− Тебе нравится есть чертей? − Спросила Мария.
− Крыльвы для того и предназначены, что бы есть чертей. − Прорычала Алиса. Она смотрела на Марию, а анер в этот момент выбрался из под нее и пытался удирать. Он был ранен и пробежав два шага свалился на землю.
− Стань человеком, Алиса. − Сказала Мария. Алиса превратилась в женщину.
− Я так совсем помру с голоду. − Сказала она.
− Не помрешь. Ты вчера штук двадцать зверей съела.
Анера уволокли свои же.
Слух о крыльве пронесся по городу. Алиса и Мария переночевали в небольшой гостинице на окраине и выйдя на утро поняли, что о них знали все. Они прошли через город и оказались почти в самом цетре.
Рядом оказался какой-то зверь. Он не был похож ни на хмера, ни на кого либо еще.
− Мне плевать на то что вы крыльвы. − Прорычал он на дентрийском. − Если вы не уберетесь из этого города, я найду способ как вас прикончить.
− Что он сказал? − Спросила Алиса на ренсийском.
− Я не поняла. − Ответила Мария.
− Убирайтесь из города! − Зарычал зверь на языке ратионов.
− Ты, наверно, встал не с той лапы, утром? − Спросила Алиса, переходя на язык ратионов. Тебе не нравится наш вид?
− Мне не нравится, что вы ходите здесь и издеваетесь над жителями города!
Из-за угла выехала машина. Из нее выскочило несколько вооруженных хмеров. Они окружили двух женщин и зверя.
− В чем дело? − Зарычала Алиса. Хмеры начали переглядываться. − Вы оглохли?! − Зарычала Алиса.
− Это преступник. − Сказал один из них, показывая на зверя.
− И что дальше?
− Мы пришли за ним.
− Вам мало того что я здесь? Убирайтесь!
− Мы думали, вам нужна помощь. − Прорычал еще кто-то с явным враньем.
− Вы думаете, что вы можете чем-то помочь крыльву?! − Взвыла Алиса. − Вон отсюда, я сказала!
Хмеры развернулись, сели в машину и передав сообщение о крыльве уехали с улицы.
− Тьфу! − Фыркнула Алиса. − Сумасшедший дом. Куда ни п люнь, одни придурки вокруг.
− Я тоже придурок? − Спросила Мария.
− Нет. Ты не придурок, а при дурочке.
− Чего?
− В смысле, при мне. − Ответила Алиса. − Идем куда нибудь.
− Стойте! − Зарычал зверь.
− Отвянь. − Сказала ему Алиса, махнув рукой. Она перешла через дорогу вместе с Марией и они вошли в подъезд.
Зверь, вошедший туда никого не увидел, а Алиса и Мария объявились на другой улице, рядом с вокзалом.
− Уезжаем? − Спросила Мария.
− Да. Нечего нам издеваться над людьми.
− Господи. − Произнесла Мария. − Ты, наверно, тоже не с той ноги встала.
− Это заразно, Мария.
− Ладно. Я тебя вылечу. − Сказала Мария и подойдя к Алисе обняла ее. − Я же знаю, что тебе так нравится. − Сказала она.
− Ты хочешь остаться в Фонгрансене?
− Не знаю. Куда нам ехать то?
− Куда глаза глядят.
− Куда глаза глядят, можно и пешком пройти.
− Можно.
− Вы так все и живете? Занимаетесь ерундой какой-то. Вы могли бы делать полезные дела.
− Какие, например?
− Ловить преступников. Но не так как это делаешь ты.
− Да. Ловить их и отдавать их кому-то.
− Да хотя бы и отдавать.
− И выполнять приказы?
− Да.
− Нет. Это не для крыльвов.
− Почему?
− Потому что бывают дурацкие приказы.
− Ну, ты не будешь выполянть дурацкие.
− И они скажут, что я не выполлняю устав. Потом окажется, что мое мнение не нравится начальству, и начнется всякая кутерьма.
− Ты же не пробовала.
− Пробовала. И не только я одна. Много кто пробовал. Знаешь что происходит, когда закон природы начинает противоречить закону людей? Знаешь. Я тебе говорила. Люди начинают войну с природой. А в нашем случае, войну с крыльвами. Хочешь этого?
− Я не хочу. Но, разве нельзя ничего придумать?
− Что придумать? Поступить на работу в полицию или еще куда нибудь? Врать каждому встречному, что ты человек, а не крылев! А после того как все об этом узнают, получать обвинения, что ты шпион, что ты не сделал того что мог сделать и так далее.
− Значит, лучше не делать ничего вовсе?
− Лучше всего не служить, а работать по контракту. Ты сама выбираешь работу какую хочешь выполнять. Берешь на себя обязательства и делаешь не ожидая никакой благодарности.
− Почему не ожидая благодарности?
− Да потому что деньги для крыльвов ничего не стоят.
− А честь для крыльвов тоже ничего не стоит?
− Честь? Это эфемерное понятие, которое придумали себе люди. Для людей она важна. Не спорю. У крыльвов она вовсе не такая как у людей. Надо родиться крыльвом, что бы это понять.
− Значит, я не крылев!
− Ты крылев, но ты родилась человеком, Мария.
Они сидели на скамейке и говорили, говорили, говорили. Алиса оборвала свою речь на полуслове.
− Что? − спросила Мария.
Алиса закрыла ей рот и показала в сторону. Около вокзала появился рыжий зверь. Он шел глядя по сторонам и пройдя за кустами вышел на перрон, где стоял поезд.
− Идем за ним. − сказала Алиса, превращаясь в собаку. Мария догнала ее сделав так же.
− Это как будто ратион. − сказала Мария.
− Да. Тихо. Ратионы слышат мысли.
Две собаки прошли по следу, вошли в поезд и залегли под сиденьем в том же вагоне, где оказался и ратион. Рыжий зверь так же лег под сиденьем и не обратил внимания на двух 'собак'.
Прошло около получаса. Алиса и Мария выбрались из-под сиденья и сели как обычные люди пока ратион этого не видел.
В вагоне уже было полно народу и двух женщин в какой-то момент хотели согнать. Анер, попытавшийся это сделать, свалился от удара своего собрата.
− Ты что? − Зарычал он.
− Ничего, идиот. − Ответил второй и утащил его в другой вагон.
Поезд тронулся. Ратион вышел на второй станции, а Алиса с Марией 'поехали дальше'. Они выскочили из поезда на ходу и вскоре вновь уже следили за рыжим зверем. Они увидели, что за ним была другая слежка. По следу ратиона шло двое хмеров.
− Что-то мне хочется обрезать этот хвост. − сказала Алиса.
− Как обрезать? − спросила Мария.
Алиса молча облизалась.
− Ты не можешь придумать что нибудь другое?
− Ты имеешь в виду, отдать их червям на корм?
− Я имею в виду, не убивая.
− Ты не понимаешь, Мария? Это война. Хмеры нападают и убивают даже терриксов.
− При чем здесь терриксы?
− Да при том, что по сравнению с людьми терриксы − ангелы. Люди убивают зверей что бы есть, а терриксы вегетарианцы.
А ратион в этот момент уходил от хмеров. Он проплыл несколько километров по реке и выскочив на берег вскочил на дерево и пошел по ветвям.
Хмеры не отставали. Они каким-то образом поняли, где он выскочил и проследовали за ним через лес. Алиса и Мария сами стали похожими на хмеров и двигались позади этой компании.
Наступала ночь. Ратион продолжал свой поход, пытаясь запутать след, но двое хмеров распутывали его. Они продолжали преследование. Было видно, что ратион устал. На утро состоялась встреча. Хмеры нагнали рыжего зверя и открыли по нему огонь.
Алиса возникла рядом с ними в виде дентрийки. Она свистнула и двое хмеров обернулись.
− Прошу прощения. − Сказала Алиса. &m inus; Это несчастный случай на охоте. − Автоматная очередь ударила по двум зверям. Один из хмеров успел развернуться и выстрелил в Алису. Пуля пролетела мимо нее.
− Ты все таки их убила. − Сказала Мария.
− Извини, но я не понимаю, почему я должна сохранять жизнь врагам.
Откуда-то сверху свалился рыжий зверь и распластался на земле рядом с мертвыми хмерами.
Алиса подошла к ратиону, оттащила его от хмеров и положила на траву. Рыжий зверь открыл глаза.
− Успокойся и не волнуйся. − Сказала Алиса. − Хмеры мертвы. Мы поможем тебе.
Ратион потерял сознание. Алиса провела по зверю рукой и остановила все разрушающие процессы. В следующее мгновение молния крыльва захватила рыжего зверя и унеслась с места событий.
Алиса и Мария оказались посреди Арен-Дентры и через несколько минут нашли себе номер в гостинице.
Алиса вернула ратиона и уложила его в постель. Теперь на нем не было никаких ран. Оставалось лишь привести его в чувство.
Кто-то постучал в дверь. Алиса открыла. Перед ней оказался управляющий гостиницей. Позади него было двое хмеров.
− Впустите нас. − прорычал зверь.
− Больше вы ничего не хотите? − спросила Алиса.
− Вы отказываетесь выполнить приказ? − зарычал хмер со злостью.
− Вы не имеете права мне приказывать! − прорычала в ответ Алиса. Человек, стоявший перед ней, вздрогнул и отошел назад.
− Пропустите нас или мы будем вынуждены применить силу!
− Применяйте. Только не забудьте, что нападение на крыльва равносильно самоубийству.
− Нас не проведешь, мерзкая зверюга! − зарычал хмер. Он прыгнул и отлетел назад от удара дверью.
В руке Алисы вспыхнула голубая молния. Хмер попытался удрать, но молния вошла в него и он исчез. Второй попятился назад.
− Ты тоже хочешь напасть на меня, урод хвостатый? − Спросила Алиса.
− Нет! − Завыл хмер и помчался по коридору.
Человек, лежавший рядом, остался без сознания.
Алиса вернулась к Марии и ратиону. Рыжий зверь уже сидел на кровати и смотрел на Алису с каким-то страхом.
− Ты зря меня боишься. − сказала Алиса.
− Я знаю, что ты дракон.
− Я крылев.
− Все крыльвы − драконы.
− Такими мы все родились. Как тебя угораздило сюда влезть?
− Угораздило. − Ответила она. − Меня зовут Марина.
− Я меня Алиса.
− Я поняла. Я слышала сообщение о твоей встрече с Правительством хмеров.
− Я тоже его слышала.
− В каком смысле?
− В том, что сообщение было, а встречи не было. Я их послала подальше.
− Вы же союзники хмеров.
− Не похоже на то. − Сказала Алиса.
− Почему не похоже?
− Потому что я этого союза не подписывала. И сомневаюсь, что это так.
− Это так. Хмеры заставили крыльвов его подписать.
− Союз не может быть насильным. − Сказала Алиса.
− Я не знаю, что было, но я знаю, что это Союз.
− Если так, то у них нет никакого права нападать на ратионов. − сказала Алиса. − Что ты наделала, Марина?
− Я?
− Да, ты. Ты нарушила закон, иначе хмеры не охотились бы на тебя.
− У ратионов нет союза с хмерами.
В номере зазвонил телефон и Алиса удивленно взглянув на него подняла трубку.
− Алиса Крылев! − Спросил чей-то голос.
− Да. − Ответила она.
− Я знаю, что вы поймали одного зверя. Я требую, что бы вы вернули его мне.
− Ты, наверно, дурак? − Спросил а Алиса.
− Я требую прекратить эти оскорбления! − Зарычал голос в трубке.
− Послушай, ты! Трубка телефонная! Я понятия не имею, кто ты такая. И я не собираюсь тебе ничего возвращать!
Алиса бросила трубку и обернулась к Марии и Марине. Мария просто смеялась, а Марина все так же была в страхе.
− Кто это мог звонить? − Спросила Алиса.
− Это Мастер.
− Мастер? Повелитель Фонгрансена?
− Да. Он дракон.
− И зачем ты ему понадобилась?
− Он хочет что бы я на него работала.
Алиса села на пол, хлопая глазами.
− Наверно, он очень глупый дракон. − Сказала она.
− Почему? − Спросила Мария.
− Потому что, убей меня, но я не понимаю, что такого есть в ратионах что бы за ними так гоняться что бы они на тебя работали.
− Он хочет получить от меня информацию. − Сказала Марина.
− Какую?… Хотя, вопрос, конечно, глуп. − Алиса махнула рукой. − Не хочешь, не говори.
− Я не могу ее сказать в принципе. Я не знаю того что он хочет от меня.
− А ты сама то чего хочешь?
− Я хочу улететь отсюда.
− Ну, тогда, ты можешь остаться с нами. Думаю, мы тоже скоро улетим. И не бойся этого дракона.
− Легко говорить. − Сказала она.
− Думаю, нам пора сходить куда нибудь. − Сказала Алиса. − А то я проголодалась.
− Да ты только и делаешь, что ешь. − Сказала Мария. − Такое чувство, что ты можешь съесть целую планету.
− Никогда не пробовала съесть целую планету. Надо будет попробовать. Интересно, что из этого выйдет.
− Куда пойдем то? − Спросила Мария.
− Куда нибудь. − Ответила Алиса. − Идем, Марина.
− Мне нельзя показываться.
− Господи, что за ерунду ты говоришь? Я крылев или кто? Никто не прикоснется к тебе, пока я с тобой.
− Ну, если так. − Марина встала и взглянула на Марию.
Все трое вышли из гостиницы и прошли по городу. Люди оглядывались на рыжего зверя, а Марина вздрагивала от любых резких событий.
Но, постепенно она приходила в себя и уже на входе в ресторан вела себя вполне нормально. В ресторане было не мало людей и две женщины с рыжим зверем не особенно выделялись на их фоне.
Обед был в самом разгаре, когда рядом появился какой-то человек. Он смотрел на Марину.
− Уж не ты ли это, Марина? − Спросил он.
− Не я. − Ответила она.
− Я же вижу, что это ты.
− А ты кто? − Спросила Алиса.
− Я Ди Миран. Думаю, я был не первым, кого она облапошила.
− Я не знаю, кто ты такой. − Сказала Марина.
− Вы ее больше слушайте. Она вам наврет, не дорого возьмет. Это самая лживая зверюга, какую я видел в своей жизни. − Он прошел, и Марина вскочив попыталась его остановить.
− Оставь ты этого придурка. − Сказала Алиса. Марина обернулась. − Плюнь на него и иди сюда.
Марина вернулась, а человек ушел.
− Что там у тебя было с ним?
− Ничего.
− Ну, мне то ты не ври, Марина. Я прекрасно слышу что правда, а что нет.
− Он сам меня обманул. − Сказала она.
− Ладно, черт с ним. − Алиса взглянула в зал, подозвала официанта и заказала себе еще хорошую порцию мяса.
− Рассказала бы что нибудь. − Сказала Мария, глядя на Марину.
− А что рассказывать?
− Что нибудь. О том как ты попала на Дентру, например.
− Прилетела на космическом корабле с Андер на.
− Как там поживает Андерн? − Спросила Алиса. − Взяли его хмеры или нет?
− Взяли. Давно уже.
− Похоже, здесь уже нет ни одной планеты, которую они не взяли бы.
− Нет. − Ответила Марина.
− И Дину они взяли?
− И Дину взяли.
− Что-то мне в это слабо верится.
− Вы же союзники хмеров. − Сказала Марина.
− Видала я такой союз в жопе у крокодила.
− Везде то ты была. − Сказала Мария.
Обед вскоре закончился. Алиса расплатилась и мельком заметила как на это смотрела Марина. От золота в ней приоткрылось нечто, что вовсе не понравилось Алисе. Ей не понравилось и то как она говорила с человеком.
Они вышли на улицу и отправились гулять.
− Вы хотите все время так гулять? − Спросила Марина.
− А что? Это плохо?
− Да нет. − Ответила та. − Просто, если ничего не делать, то потом нечем будет платить за обед.
− А что ты предлагаешь?
− Найти какое нибудь дело, например.
− Какое дело то?
− Можно ограбить банк, например. − Сказала она.
− Глупее ничего не придумала? − Спросила Мария.
− Уже и пошутить нельзя.
− Глупая шутка. − Ответила Мария.
Марина взглянула на Алису и ничего не ответила Марии, поняв, что Алиса того же мнения.
− Может, тогда, сходим куда нибудь? − Спросила она. − Я знаю одно место здесь.
− Ты бывала в Арен-Дентре?
− Мы приземлились здесь. − Ответила она. − Как это мы попали сюда?
− Ты была без сознания.
− Я была еще и ранена. Не помню, как я вылечилась.
− Как же ты вспомнишь то что было, ког да ты была без сознания? − Спросила Мария.
У Марины появилось недовольство ею, но она его тут же скрыла в себе.
Тройка прошла по улице и вошла в бар, указанный Мариной. Они сели за столик, через минуту на сцене заиграла музыка. Алиса слушала ее, вспоминая Арриу Иссир.
Они заказали себе лимонад и вскоре уже пили его прямо из бутылок, как это делали многие посетители.
− Ну и как ты это себе представляешь? − Послышался чей-то голос. − Даже если ты прорвешься туда, ты не сможешь поднять ни один корабль.
− Смогу. Я уже летал.
− Может, и сможешь. Только на это потребуется время, а его у тебя не будет. Хмеры не будут ждать, пока ты разберешься с двигателями.
− Ты предлагаешь дождаться, пока Мастер нас сам захватит? Я лучше сдохну от пули, но попытаюсь прорваться.
− Ну и дурак.
− Ты сам дурак. Можешь оставаться. А я не собираюсь оставаться в этой дыре. Мы били этих зверей и будем их бить. И нам никто не помешает.
Человек встал и пошел на выход. Алиса перекрыла ему путь, протянув руку через проход.
− В чем дело? − Спросил он с какой-то злостью.
− Извини. Есть разговор. − Сказала Алиса и выдвинув стул показала на него человеку.
− Ты перепутала, девочка, я дентриец, а не ренсиец. − Сказал он и хотел уйти.
− У меня есть то что тебе нужно. − Сказала Алиса, когда он уже отходил.
− Что? − Спросил он, оборачиваясь.
− Ты так громко распространялся, а я сидела рядом и все слышала.
Он подошел и сел.
− Что у тебя есть?
− Это такая штука, на которой можно… − Алиса знаком показала подъем вверх.
− Космический корабль? − Спросил он напрямую и перевел взгл яд на Марину. − Я не буду слушать намеки. Если вы боитесь говорить, я уйду.
− У меня есть космический корабль. − Сказала Алиса. − Но он немножечко неисправен.
− На сколько?
− Надо смотреть.
− По моему, ратионы прекрасно в этом разбираются. − Сказал он, переведя взгляд на Марину.
− Я знаю космическую технику. − Сказала Марина.
− Одна голова хорошо, а две лучше. − Сказала Алиса.
− Ты сравниваешь меня с этим? − Спросила Марина.
− Помолчи, пожалуйста. − Сказала ей Алиса и взглянула на человека. − Ты можешь его посмотреть?
− Могу. − Ответил он. − Что вы за это потребуете?
− За что? − Спросил человек.
− За корабль. Вы его продаете?
− Я его не продаю. − Сказала Алиса. − Мне нужен человек, который его отремонтирует.
− Ты не можешь этого сделать сама? − Спросила Марина.
− Я же просила тебя помолчать, Марина. − Сказала Алиса. − Я не с тобой говорю.
− Хочешь говорить с этим чучелом?
− Что это такое, Марина? − Спросила Алиса. − Не нравится, можешь идти отсюда.
− Я могу и уйти.
− Ну так и уходи!
Она встала и пошла на выход, а Алиса взглянула на человека.
− Ратион действительно мог бы помочь, если что. − Сказал он.
− А может и не помочь. − Ответила Алиса. − Ты согласен?
− Согласен.
− Возьмешь еще кого нибудь или нет?
− Кого?
− Ну, я не знаю. Не думаю, что нам дадут ездить туда-сюда к кораблю и обратно.
− Нет. Я один.
− Тогда, едем. Как тебя звать то?
− Ким С аймон.
Алиса расплатилась за обед и три человека вышли из ресторана. У выхода их встретила Марина.
− Ты же ушла. − Сказала Алиса.
− Я пошутила.
− А я не пошутила.
− Если ты…
− Еще одно слово и ты об этом пожалеешь. − Произнесла Алиса, мысленно указывая ратиону что его ждало.
Рыжий зверь замолк, а затем ушел.
− Зря ты ее выгнала. − Сказал Саймон.
− Думаю, не зря. − Послышался голос другого человека.
− Ди? − Удивленно спросил Ким.
− Я думал, ты меня не узнаешь. Эта Марина самая настоящая стерва.
− Что она сделала?
− Обокрала меня и всех моих друзей. Взяла деньги в долг что бы начать игру на бирже и сказала что все потеряла из-за хмеров. А потом оказалось, что она получила кучу прибыли и удрала с ней. Вы ей давали в долг?
− Нет. − Ответила Алиса.
− Ладно. Правильно сделали, что отвязались от нее. − Ди пошел от тройки.
− Ди! − Позвал Ким.
− Что?
− Ты помнишь Ассим?
− Толку то от того?
− Есть толк.
− Да? − Спросил Ди с какой-то заинтересованностью. − Что?
− Есть корабль, которому нужен ремонт. − Сказал Ким.
− Далеко?
− Не далеко. − Ответила Алиса. − Мы едем туда сейчас.
− На чем едете то?
− Найдем на чем. − Сказала Алиса.
− У меня есть машина. − Сказал Ди.
− Тогда, чего мы ждем?
Четверо человек двинулись по улице и через несколько минут оказались в гараже Ди Мирана. Он вывел машину и четверка двинулась через город.
− Куда ехать? − Спросил Ди.
−&nb spВ космопорт.
Он затормозил и обернулся к Алисе.
− Ты спятила? Там полно хмеров, а у нас даже нет оружия.
− У меня есть нужная бумага. − Ответила Алиса.
− Откуда?
− А откуда берется бумага? Едем.
− Ты уверена?
− Боишься, можешь не ехать.
− Я не боюсь. − Ответил он, пуская машину вперед.
Она выехала из города и вскоре подъехала к посту охраны космопорта. Несколько хмеров подошли к машине. Алиса передала зверю лист регистрации.
Хмер смотрел в него, а затем на людей.
− Здесь записаны двое, а не четверо. − Сказал он.
− Ну и что что двое? − Сказала Алиса. − За чем бы мы уезжали, если бы вернулись вдвоем?
− Мы должны сообщить. − Сказал хмер.
− Откройте проезд и сообщайте сколько вам влезет. − Сказала Алиса.
− Мы не можем.
− У вас сил не хватает? Может, мне вам помочь? − Спросила Алиса. − Или у вас там сверхсекретный объект на охране? Открывайте!
Голос Алисы звучал уже с биополевыми призвуками, от которых хмерам стало страшно. Они забеспокоились и под конец открыли проезд, вернув Алисе бумагу.
− Никогда не видел ничего подобного. − Сказал Ди Миран.
− Я и не такие трюки проделывала. − Ответила Алиса. Машина проехала к стартовым площадкам и Алиса показала куда ехать. Через две минуты люди уже подходили к кораблю.
− Таких я еще не видел. − Сказал Ким.
Они вошли внутрь и Ким захлопал глазами.
− Господи. На этом мы никогда не сможем взлететь!
− Ты не гляди на этот камуфляж. − Сказала Алиса. − Это для таких как ты. Влезут, схватятся за голову и вылезут ничего не делая.
− В каком смысле? − Спросил Ким.
&mi nus; Защита от угона. − Алиса прошла в рубку и вставив ключ запустила систему. Она сдернула с пульта управления щит с перебитыми приборами.
− Я никогда не видел подобных кораблей. − Сказал Ким Саймон.
− Это не так страшно. На самом деле корабль исправен.
− Как? − Ким перевел взгляд на Алису, а та просто смеялась.
− Тебе просто повезло, что ты так распылялся там, что я об этом услышала.
− Так ты следила за мной? − Спросил Ким.
− Следила. А еще я не человек вовсе, а переодетый хмер. Но, если ты испугался лететь в космос, можешь выйти и вернуться в город.
− Я не испугался.
Послышался сигнал вызова и Алиса сев в кресло взялась за микрофон.
− Кто там балуется передатчиком? − Спросила Алиса.
− Это ты, Алиса? Я Джек Делисс.
− Какие-то проблемы, Джек?
− Если вы собираетесь взлетать, вам следует поторопиться. Через пятнадцать минут здесь будет Мастер со своими боевиками. Он охотится за вами.
− Передай своему Мастеру, пусть идет в задницу. − Ответила Алиса.
− Ты не поняла, что ли?! Я не служу ему!
− Ты служишь хмерам, так что это без разницы.
− Я вам помог, а вы… − Проговорил голос и исчез.
Алиса несколько секунд сидела ничего не делая.
− Делай же что нибудь. − Сказал Ди.
− Что делать? Все работает на автоматике. Нам остается только ждать встречи с Мастером.
− Что?
− Корабль взлетит через двадцать пять минут. − Ответила Алиса, взглянув на людей.
− Черт возьми. Он не даст нам взлететь. − Сказал Ким.
− Это еще не известно. − Ответила Алиса. − Садитесь, нечего здесь болтаться. Ди и Ким сели в кресла и смотрели на при боры. На двух экранах шла какая-то работа. Выскакивали надписи, которые люди не понимали.
Вновь включился сигнал вызова и Алиса не отвечала, пока он не прожужжал все уши.
− Кому там еще не ймется?! − проговорила она в микрофон.
− Алиса Крылев! − Спросил рычаший голос хмера.
− Кто меня спрашивает? − Спросила она.
− Вы не можете улететь без разрешения Правительства. − Сказал хмер.
− Передайте своему Правительству, что меня никто не имеет права задерживать. − Ответила Алиса. − Если же вы не понимаете кто такие крыльвы, советую вам как следует подумать прежде чем что либо предпринимать. Я не потерплю никаких нападений!