Текст книги "Алиса в космосе"
Автор книги: Иван Мак
Жанр:
Боевая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 49 страниц)
− Я тамирлин.
− Так значит, это вы устраиваете все эти бандитские налеты?! − выкрикнул Дэрк.
− Ты же видишь, что я сижу в клетке. − сказал зверь. Он играл, желая завоевать доверие Дэрка. − Кто-то использует наше имя и прикрывается им. Да я и не стал бы говорить тебе кто я, если бы был замешан в чем-то плохом.
Тамирлин добивался своей цели. Он старательно разъяснял человеку все что тот спрашивал. Алиса узнала не мало его мысленных слов и начинала понимать истиные желания зверя. Он сидел и объясняя Дэрку какую-то очередную истину раздумывал о том как он вонзит свои клыки в этого человека, когда узнает от него обо всем что хочет.
Дэрк, наконец, удовлетворил все свое любопытство и сел на пол около решетки. Зверь решил, что настало его время для расспросов.
− Ты можешь рассказать мне о том что происходит в мире? − спросил он.
− Зачем? − спросил Дэрк.
− Я же ответил на все твои вопросы.
− Это были не вопросы. − сказал Дэрк.
− А что? − спросил зверь, начиная злиться.
− Это был допрос. А ты допрашивать меня не имеешь права. Ясно?
− Нет. − ответил зверь. Он прошел к Дэрку, сел рядом с ним, а затем словно не нарочно поднял лапу с огромными когтями и лизнул ее. − Я все же хотел бы узнать. − сказал он, опустив лапу.
− Хочешь запугать меня своими когтями? − спросил Дэрк. − Я не боюсь смерти. А тронешь меня, это будет прямым доказательством того что ты настоящий враг.
− Значит, ты мне не веришь. − прорычал тамирлин и лег на пол. Он положил голову на передние лапы и отвернулся от человека. Все его существо бунтовало от подобного действия, но сознание говорило, что он должен все выяснить до конца. Тамирлин знал что ему делать. Он не торопился и не желал действовать опрометчиво. Он был готов ждать столько сколько нужно.
Прошел день и настушила ночь. Дэрк ложился с осознанием того что может не проснуться утром. Но он проснулся. Проснулся и увидел что зверь лежит рядом и спит.
Около клетки появились люди. Один из них принес мясо и бросил его зверю. Тот поднялся и взяв кусок ушел с ним в угол.
− А ты обойдешься без обеда, придурок. − сказал человек Дэрку и ушел вместе с остальными.
Тамирлин съел часть мяса и взяв его подошел к Дэрку.
− Возьми. − сказал он ему.
− Я не ем подобное. − ответил Дэрк, отворачиваясь.
− Как хочешь. − ответил зверь и отошел от него. Весь день прошел в молчании. Корабль куда-то плыл и Дэрк понимал это. А тамирлин терпеливо ждал. Ждал, зная что человек не выдержит и сам начнет какой нибудь разговор.
На следующий день вместе с мясом для зверя принесли миску с какой-то похлебкой. Дэрк попробовал то что ему дали и не дожидаясь пока люди уйдут выплеснул все через решетку на смеющегося человека.
− Ты за это заплатишь, придурок! − закричал тот, подскакивая ко входу. В этот момент послышалось рычание и перед выходом оказался тамирлин. Он оскалился и человек отошел от выхода. − Спелись уже? − проговорил он усмехаясь. − Ну-ну. Он тебя еще сожрет. − сказал человек, показывая Дэрку на зверя.
Люди ушли, а тамирлин сел около р ешетки и взглянул на Дэрка.
− За что они тебя сюда посадили? − спросил он.
− Ни за что. За то что я ловлю и убиваю бандитов, таких как они. − ответил Дэрк.
− Я не понял. − прорычал тамирлин. Он прекрасно все понимал и лишь играл непонимание. − Что значит, бандиты, такие как они?
Дэрк усмехнулся.
− Ты язык наш где учил? − спросил он.
− У людей.
− И тебе никто не объяснил что значит слово бандит?
− Нет.
− Бандит это преступник. Тот кто нарушает закон. Ясно?
− Ясно. А ты, значит, защищаешь закон?
− Да.
− Ты полицейский?
− Нет.
− Тогда как? Закон защищает полиция.
− Не только.
− А кто еще?
− Армия.
− Значит, ты солдат?
− Да. Я сержант СВ.
− Что такое СВ?
− Специальные войска.
− И чем они занимаются?
− Тем чем прикажут. СВ выполняет самые сложные задания.
− И ты их выполнял? Видать, ты здорово кому-то насолил из этих бандитов.
Дэрк усмехнулся.
− Что смешного? − спросил тамирлин, радуясь тому что человек начал говорить.
− Ты сам то чем здесь занимаешься?
− Где? В клетке?
− Не в клетке. Ты же не родился в клетке. Даже с людьми какими-то жил, что тебя языку научили.
− Жил. − ответил тамирлин, вспоминая о том как он заставлял людей учить его языку и как тамирлины после этого съели всех своих учителей.
− Ну так и что? − спросил Дэрк. − Не хочешь говорить зачем вы явились в наш мир?
− Мы исследователи космоса. − сказал зверь давно заготовленную фразу.
− Странные вы какие-то исследователи. − сказал Дэрк.
− Что странного? − спросил тамирлин.
− А то что все делаете втихомолку. Нет что бы прилететь, показаться всем, сказать, вот мы, инопланетяне, прилетели к вам в гости, на вас поглядеть, да себя показать. Слабо было так сделать? Или вы со своими когтями нас напугались?
− Я думаю, ты чего-то не понимаешь. − сказал тамирлин. − Ты явно никогда не прилетал в чужой мир. Во первых, мы не могли что либо сказать. Мы не знали языка. А во вторых, вы уничтожили бы нас из-за наших когтей со всем своим оружием. Я не прав?
− Не прав.
− Тогда, докажи, что я не прав.
− Никто не стал бы в вас стрелять, если бы понял, что вы разумны.
− А если бы не понял?
− Тогда, тем более. Глупо стрелять по диким зверям.
− Получается, что ни в том ни в другом случае стрелять никто не стал бы? А армия тогда у вас зачем?
− Что бы уничтожать бандитов.
− И после этого ты хочешь что бы мы поверили, что вы не стали бы в нас стрелять, когда вы стреляете в собственных братьев? − тамирлин внутренне ликовал, зная как звучала его фраза для человека.
А Дэрк молчал. Молчал, не зная что ответить. Для него в словах инопланетянина был жестокий укор всему человечеству, которое не научилось жить в мире со своими братьями и желало встречи в инопланетянами. Он внезапно осознал все то что заставляло инопланетян скрываться. Для них все люди были равны. Бандиты или не бандиты. Они люди и их действия воспринимаются инопланетянами как образец поведения всех людей.
Дэрку захотелось выругаться, но он сдержал себя. Сдержал, считая что это недостойно разумного существа.
− Ты совсем не хочешь говорить? − спросил тамирлин.
− Мне нечего говорить. − ответил Дэрк. − Мне стыдно за людей.
Тамирлин чуть не взвыл от смеха. Он лег и отвернулся от Дэрка.
− Ты обиделся на меня? − спросил Дэрк.
− Нет. − ответил тамирлин продолжая игру. Она уже была почти доведена до конца.
Дэрк вздохнул и сам улегся на полу, решив, что инопланетянин не хочет с ним говорить, раз так лег. Дэрк заснул и проснулся от шума открывавшейся решетки.
Вновь появился человек, который принес кусок мяса для инопланетянина.
Дэрк вновь остался без еды. Ему дали лишь немного воды.
− Ты совсем не ешь мясо? − спросил Райян Хин Делир, подходя к Дэрку.
− Люди не едят сырое мясо. − ответил Дэрк.
− Вам его обязательно надо приготовить на огне?
− Да.
− Не понимаю, что вкусного в паленом мясе.
− Ты можешь об этом не говорить? − спросил Дэрк.
− Как хочешь. − ответил тамирлин и молча улегся доедать свое мясо.
Прошел еще один день. Корабль остановился. Это стало ясно по изменению шума моторов. Дэрк ожидал, что его куда нибудь уведут, но никто так и не появился около клетки до вечера.
А ночью его поднял рычащий голос зверя.
− Поднимайся. Вставай. − Рычал зверь.
− Что? В чем дело? − Спросил Дэрк.
− Тихо. − Прорычал инопланетянин. − Пора сматываться отсюда.
− И как? − Спросил Дэрк.
− Я знаю как. − Ответил тот. Зверь несколько минут ковырялся в замке одним когтем и это закончилось тем, что тот открылся.
Он вышел за решетку и Дэрк прошел за ним. Они прошли к выходу. Дэрк приоткрыл дверь наружу и отошел.
Охранник с другой стороны сунулся внутрь и тут же получил удар от которого вылетел в коридор.
Дэрк проскочил на выход. За ним мчался зверь. Они поднялись наверх и выскочили на палубу.
Вокруг была тишина. На небе св етили звезды и слабый свет какого-то фонаря на мачте еле-еле освещал палубу, на которую вышли человек и зверь. А вдали была видна земля.
− Ты умеешь плавать? − Спросил Дэрк зверя.
− Плавать? Зачем?
− Затем что бы доплыть до берега.
− Здесь есть катер.
− Хочешь что бы они услышали как мы его спускаем? Умеешь плавать или нет?
− Умею.
− Тогда, прыгай в воду. И старайся не шуметь.
Они прыгнули в воду и поплыли на берег. Тамирлин был недоволен купанием, но ничего не сказал, не желая терять доверие человека. Они ушли в лес и прошли довольно далеко.
− Все. − Сказал зверь. − Надо отдохнуть.
− Да. − Ответил Дэрк и сел на землю. − Нас скоро будут искать. Надо что-то придумать.
− Не думаю, что они пойдут в лес за нами. − Сказал зверь.
− Почему?
− Потому что им известны мои когти. А в лесу я как у себя дома.
− Ты уверен?
− В себе?
− Не в себе, а в том что они не пойдут.
− Во всяком случае, они не пойдут ночью. Это точно.
Дэрк вздохнул и лег на траву.
− А ты довольно смел. − Сказал тамирлин.
− Ты это к чему? − Спросил Дэрк.
− К тому что я почти не встречал людей, которые могли вот так как ты говорить со мной. Такое чувство, что ты уже встречался с инопланетянами.
− Встречался. − Сказал Дэрк.
− И с кем? С этими самыми крыльвами, за которых ты меня принял?
− Да.
− Он, наверно, похож на меня?
− Во всяком случае, он больше похож на тебя, чем на человека. − Ответил Дэрк. − По росту он будет покрупнее тебя. А по виду, он похож и отличается тем что у него крылья на спине.
− Шутишь? − Прорычал тамирлин, решив что человек решил его одурачить.
− Ты действительно ничего не знаешь о крыльвах?
− Нет. − Ответил тамирлин.
− Они именно такие как я сказал. Я видел ее своими глазами.
− Ее?
− Да. Она помогла нам справиться с бандитами несколько дней назад.
− И что было потом?
− Ничего. Она погибла.
− Как погибла?
− В своем корабле. В нем копались люди. Думаю, они влезли слишком далеко, а она понадеялась на себя. Корабль взорвался, когда она была в нем. Никто не знает причину. Может, в нем что-то было повреждено после боя с террористами.
− А другие крыльвы?
− Какие другие? Других не было.
− Ты уверен?
− Уверен. Она была одна. − Дэрк вздохнул и лег на бок. − Я хочу спать. − Сказал он.
Тамирлин лег рядом, раздумывая о том что узнал. Было сложно представить, что человек после всего как-то играл с ним. Он не играл, а говорил правду. И в этой правде для тамирлина было нечто, что его сильно радовало.
Теперь ему оставалось сделать только одно. Он взглянул на человека совершенно другим взглядом. Теперь это была его жертва.
Он несколько задумался и решил оставить удовольствие на следующий день. Ему хотелось еще немного поиграть с человеком, а заодно удостоверится что он ему действительно верил.
Тамирлин лег рядом в траве и заснул.
Алиса долго раздумывала над всем. У нее был выбор действий и она пришла к одному единственному варианту.
Молния ушла сквозь землю и выскочила рядом с базой СВ. Дэрк упал в траву проснулся от неожиданности.
− Что?! − Воскликнул он, вскаки вая и озираясь.
− Дэрк. − Услышал он голос Алисы и обернувшись увидел рядом крылатую львицу.
− Так это ты?
− Нет, это не я. − Ответила она. − Я Алиса Крылев и я не тамирлин.
− Но ты же…
− Я не погибла, Дэрк. Об этом никто не должен знать. Все время пока меня будто бы не существовало, я была с тобой.
− Как? Я же тебя не видел.
− Ты не мог увидеть невидимку.
− Тамирлин почувствовал бы тебя. − Сказал Дэрк.
Алиса усмехнулась от его мысли.
− Я была внутри тебя, Дэрк.
− Как внутри?
− Я не могу этого объяснить. Я была в тебе, в твоей голове.
− Черт возьми, похоже, я схожу с ума. − Произнес Дэрк.
− Будешь так думать, черт тебя точно возьмет. − Сказала она. − Тамирлин не друг тебе.
− Не друг? Откуда ты знаешь?
− Я слышу правду и ложь, Дэрк. Он желал узнать все обо мне от тебя и был рад, узнав что я погибла.
− А как я попал сюда? − Спросил Дэрк.
− Я перенесла тебя сюда. Я же крылев и умею летать.
− Я этого не чувствовал.
− Это не важно, Дэрк. Я увела тебя от него.
− А почему ты не сделала этого сразу?
− Я хотела убедиться в том кто он такой. Последним его желанием было желание убить тебя. Он оставил это на утро, решив поиграть с тобой как кошка играет с мышкой.
− Я не верю.
− Если не веришь, ты можешь проверить.
− Как я могу проверить, если ты можешь превратиться в кого захочешь?
− Мы встретимся с ним втроем. − Ответила Алиса. − И ты посмотришь что он будет делать. Согласен?
− Согласен.
− Тогда, летим назад.
Дэрк не успел раскрыть и рта, как оказался в лесу. Он снова упал в траву.
− Черт… − Проговорил он. − А почему темно?
− Потому что здесь еще ночь, Дэрк.
− Ты меня что, с помощью машины времени куда-то носила?
− Нет, но это почти то же самое. Я телепортивала.
− И ты могла так телепортировать на тот крейсер?
− И за то время пока я там носилась бы за людьми и обезвреживала первую ракету, они запустили бы все остальные.
− А где он?
− Он там, в километре отсюда. Не хочу, что бы ты его разбудил своим 'ой'.
− Я не говорил ой. − Сказал Дэрк.
− Ты сказал больше чем 'ой'. − Ответила она. − А теперь молчи и иди. Только тихо. Встретишь его, не говори что я с тобой.
− Почему?
− Ты хочешь его проверить или нет? Если хочешь, не говори.
− А вдруг вы сговорились?
− Тогда, мне незачем было бы тебе все это вдалбливать. И тем более, ему незачем было бы узнавать от тебя обо мне.
− Откуда я знаю, кто вы такие? Вы воюете друг с другом и меня втравливаете.
− Я не собираюсь тебя просить что либо делать. Я сказала тебе, что он тебе не друг. Ты не поверил и решил проверить. И это все зачем ты сейчас здесь.
− Я зачем это нужно тебе? Оставила бы меня там где сейчас день и все.
Перед глазами Дэрка появилась поляна и он упал в траву. В глаза снова ударил дневной свет.
− Прощай, Дэрк. − Сказала она. − Там твой город, в пяти километрах отсюда. − Она показала в сторону и исчезла.
Дэрк поднялся и еще какое-то время стоял, ожидая чего-то.
− Ну хватит. − Проговорил он. − Куда ты исчезла?!
Но он говорил все это в пустоту, потому что Алиса уже была на другом краю света и лежала рядом с тамирлин ом в виде человека − сержанта Дэрка.
Она заснула и проснулась от рычания тамирлина. Алиса открыла глаза и взглянула на зверя. В том было желание убить человека, но он хотел еще и позабавиться.
− Ты действительно никогда не встречался с крыльвами? − Спросила она. Ее слова вывели зверя из равновесия. Его желание захлебнулось в мыслях о том что человек повел себя слишком странно.
− Ты это о чем? − Спросил он.
− О том, например, что крыльвы слышат мысли. О том что они бессмертны, о том, что я крылев, наконец.
− Ты спятил? − Зарычал зверь. − Ты сказал что они выглядят так же как я и с крыльями.
Алиса поднялась и переменилась, превращаясь в крылатого льва. Тамирлин отступил от нее и все его желание убийства переросло в страх перед оборотнем.
− Жертва превращается в охотника, а охотник в жертву. − Прорычала Алиса.
− Ты что, хочешь меня убить?! − Завыл он, отступая.
− И ничуть не считаю, что не имею на это права. − Прорычала она, наступая. − Помнишь? Сегодня ночью ты улегся рядом и решил, что хочешь поиграть со своей жертвой перед тем как ее убьешь.
− Я не собирался тебя убивать! − Завыл тамирлин.
− Ты собирался убить человека, а не меня. − Ответила Алиса. − Увы, ты нарвался на меня. Так что, дорогой мой, не обессудь. На этот раз ты жертва!
Алиса прыгнула на него. Тамирлин попытался сопротивляться, но его клыки и когти лишь соскользнули с тела крылатой львицы, не причиняя ей вреда. Зверь взвыл, когда клыки крыльва оказались на его горле.
Алиса убила его. Убила без сожаления и разодрав улеглась в траве что бы съесть свою жертву.
Она все еще лежала на этом месте, раздумывая что ей делать дальше. В лесу послышался шум и Алиса поднялась. Она переменилась, превращаясь в тамирлина и прошла на шум.
Появились люди. Они вста ли, встретив зверя и один из них вышел вперед.
− Ты узнал все что хотел, Хин? − Спросил он.
− Возможно. − Ответила Алиса, голосом тамирлина. Человек был несколько удивлен подобным. Он стоял чего-то ожидая.
− Что нам делать? − Спросил он.
− То что делал раньше. − Ответила Алиса.
− Ты Хин или нет? − Спросил человек. Алиса несколько секунд молчала, а затем села на землю, глядя прямо на человека. − Извини, но ты не похож на себя. − Сказал тот.
− Сержант Дэрк мертв. − Сказала Алиса.
− Как?! Его же хотел видеть Таг!
− Зачем Тагу смотреть на мертвого? Идите и скажите ему, что человек мертв.
Вся группа развернулась и пошла через лес. Алиса прошла за людьми и вошла вместе с людьми на катер, причаливший к берегу. Он прошел к кораблю и вскоре она встретилась с еще одним тамирлином. Он приказал людям выйти и зарычал на языке непонятном никому, кроме тамирлинов. Алиса понимала лишь часть слов через биополе. Смысл всего сказанного сводился к ругани из-за убитого человека.
− Тебе его жалко или ты недоволен тем что не сам его убил? − Спросила Алиса на языке людей.
Таг замолчал, глядя на нее.
− Ты спятил, Хин? Кто здесь командир?! − Зарычал он так же на языке людей.
− Не знаю. − Ответила Алиса, отворачиваясь в сторону и глядя в потолок, как это делал Хин в клетке с Дэрком.
− Что это еще за фокусы?! − Зарычал Таг. Он подскочил к Алисе-Хину и попытался свалить его.
Алиса отскочила в сторону прежде чем зверь коснулся ее.
− А ты, похоже, опять начал свою идиотскую игру? − Зарычал Таг. − Думаешь, ты стал сильнее меня? Нет, Хин. Ты еще не видел всего что я могу!
− Почему же не видел? Видел. − Ответила Алиса. − Скажи мне, Таг, зачем мы з десь? Зачем мы явились в этот мир?
− Ты идиот?! − Завыл Таг. − Встань как следует, когда я с тобой говорю!
− Да неужто? − Усмехнулась Алиса. − А когтем по морде не хочешь?
− Да ты!.. − Таг прыгнул на нее и на этот раз Алиса применив всю свою силу отбросила зверя от себя. Тот отлетел назад и перевернувшись уставился на нее. В нем появился страх. Страх за то что Хин действительно стал сильнее и теперь это понял сам.
− Чего тебе надо? − Зарычал Таг.
− С этого момента ты не командир. − Прорычала Алиса. − Тебе ясно?
− Нет. − прорычал тот и прыгнул на нее со всей решительностью.
Драка была короткой. Алиса разодрала ему морду и две лапы прежде чем он отступил. Она встала, оглядела себя и слизала с себя кровь зверя, попавшую на нее.
− Ты не Хин. − Прорычал Таг.
− Ты прав. Я не Хин. − Ответила Алиса. − А твой ненаглядный мертв с сегодняшнего утра. Проблема была в том что он хотел меня съесть.
− Чего ты несешь?! − Зарычал Таг.
− Не вой, идиот. − Сказала Алиса. Таг вскочил и свалился от боли в ранах. − Я ведь похожа на него? Не правда ли?
− Женщина? − Таг был просто в ужасе. Ему хотелось бежать, но он не смог из-за ран. В его голове крутились всякие страхи и больше всего ему не хотелось что бы она его съела.
− Ну так кто здесь командир? − Прорычала Алиса.
Таг взглянул на свои раны, затем перевел взгляд на Алису и решил, что перед ним все же не женщина, а Хин Делир, который действительно стал сильнее его.
− Ты, Хин. − Сказал он.
− Прекрасно. − Ответила Алиса. − Я назначаю тебя командиром и ты будешь все делать так же как раньше. И никому не скажешь обо мне. Ясно?
− Да. − Ответил Таг, реши в, что как только он прибудет в центр он расскажет все Императору.
Корабль еще день стоял около острова, а затем вышел в море.
− Ты что нибудь узнал об инопланетянах от него? − Спросил Таг, встретив Алису на палубе.
− Узнал. Они разыграли ее смерть, что бы мы не лезли к ним с поисками.
− Ты сказал ее? − Спросил Таг.
− Ее, его, какая разница? Это инопланетянка. − Сказала Алиса.
− Да. − Ответил Таг. Он внутренне содрогался от одного упоминания о женщинах. Алиса не понимала почему, но ее это не особенно интересовало. − Значит, у них осталось это оружие? − Спросил Таг.
− И они его очень здорово запрятали. О том где оно находится знает только она сама.
− Она что, одна? − Спросил Таг.
− Одна.
Корабль пришел в порт на другой материк. Двух тамирлинов встретила машина и они проехали через город к замку, стоявшему у высокой скалы. Над замком развевался флаг Империи Тамирлинов. В воротах стояла охрана и люди открыли их, впуская двух зверей. Таг шел впереди.
Он провел Алису известной ему дорогой и вошел в зал, где сидел крупный зверь, рядом с которым было несколько человек, ухаживавших за ним. Зверь поднялся и люди разошлись понимая все без слов. Император взглянул на них и те собрав все с пола покинули зал.
− Почему вы не привезли того человека? − Прорычал Император.
− Потому что в этом не было необходимости. − Прорычала Алиса, не давая ничего сказать Тагу.
− Это не тебе решать, безмозглый кретин! − Зарычал Император. − Отвечай, Таг!
− Он не может ответить. − Сказала Алиса.
Император перевел взгляд и полностью переключился на нее.
− Что это значит? − Зарычал он.
− Это значит, что вы ответите за три миллиона убитых людей. − Отв етила Алиса. − Ты ответишь, собака! − Зарычала она, показывая на Императора.
− Он у тебя сошел с ума?! − Зарычал Император, оборачиваясь к Тагу.
− Да. − Ответил Таг. − Он убил того человека, а потом напал на меня. По моему, у него бешенство.
− Ты совсем спятил?! У тамирлинов не бывает бешенства! − Зарычал Император.
− За то оно бывает у бешеных инопланетянок. − Прорычала Алиса. Она поднялась на задние лапы и переменилась, превращаясь в женщину.
− Это она! − Завыл Таг, отскакивая от нее.
Император в этот момент прыгнул прямо на Алису.
Удар молнии крыльва настиг его в полете и зверь исчез.
− Я все же инопланетянка. − Прорычала Алиса, глядя на Тага. − И теперь пришла твоя смерть.
− Нет! − Завыл он. − Пощади! − Он прыгнул в сторону и помчался через зал, надеясь удрать.
Молния настигла его на середине пути и тамирлин исчез в огненной вспышке.
Алиса прошла по залу, подошла к дверям и открыла их. Несколько человек, стоявших там отошли назад, удивленно хлопая глазами. Алиса молча прошла мимо них и кто-то прошел в зал.
− Кто это такая?! − Закричал кто-то. − Задержите ее!
Алису схватили и связали. Она не сопротивлялась. Люди прошли по залу, вышли в другую дверь, ища своего Императора, но там никого не оказалось.
− Где Император? − Спросил кто-то, подходя к Алисе.
− Я его съела. − Ответила Алиса. Она взмахнула руками и веревки на ней разлетелись в стороны. Люди отскочили назад, когда женщина начала меняться, превращаясь в зверя.
Она стала крылатой львицей и все вокруг отступили от нее.
− Это женщина. − Сказал кто-то так словно был тамирлином.
− Не важно. − Послышалось рычание тамирлина. Он вошел в дверь. − Разой дитесь все от него.
Люди разошлись в сторону. Тамирлин стоял в дверях с каким-то оружие.
− Сдохни! − Прорычал он, нажимая спуск.
Зал наполнился грохотом. Оружие выпускало крупнокалиберные разрывные пули и они взрывались попадая в невидимую сферу защиты, которую установила перед собой Алиса.
− Калибр маловат, придурок. − Прорычала Алиса. − А вот это тот что надо. − Она подняла лапу и к зверю вышла молния. Удар пришелся по его оружию и оно взорвалось, отбразывая тамирлина назад.
− Дьявол. − Прорычал он.
− Не зови своего дружка. Он тебе не поможет. − Ответила Алиса и прыгнула к зверю. Тот сорвался с места и помчался через коридор. Алиса побежала за ним. Она не догоняла и не отставала, желая узнать куда он ее приведет. Зверь пробежал через замок и заскочив в какой-то зал захлопнул тяжелые двери.
Алиса влетела в них и разнесла одним ударом. Тамирлин не успел уйти далеко. Она вновь преследовала его, а он уже мчался куда-то вниз по лестнице. Алиса пролетела несколько десятков метров и чуть не схватила его за хвост, когда он выскакивал в очередной зал.
Он прибавил шагу и Алиса немного отстала.
Зверь продолжал бежать. Он подскочил к выходу из зала и выскочил из него в какое-то новое помещение.
− Убей этого зверя! − Зарычал он, останавливаясь и оборачиваясь к кому-то. Он пробежал к стене и встал там, глядя на кого-то.
Алиса вошла в зал и увидела еще одного тамирлина, лежавшего в углу.
− Убей его! − Зарычал первый.
Второй зверь медленно встал и словно не желая ничего делать подошел к первому.
− Ты сказал убить? − Прорычал он.
− Да. Убей! − Зарычал зверь. В нем был страх перед своим сородичем, но он был меньше чем страх перед Алисой.
Второй тамирлин зарычал и обрушил свои когти на первого.
− Да не меня! − Завыл тот.
− Извини. Ты должен яснее говорить, когда просишь кого-то убить. − Ответил зверь и его клыки сомкнулись на шее первого тамирлина.
Алиса оставалась на месте и просто легла, решив дождаться пока тамирлин не пожелает обратить на нее внимание.
Зверь обернулся к ней и встал.
− Хочешь умереть? − Прорычал он.
− Не смешно. − Ответила Алиса, глядя на него.
− Я женщина! − Прорычал зверь.
− Какой кошмар. − Усмехнулась Алиса. − Я тоже. − Добавила она.
− Значит, ты родила всех людей? − Зарычала тамирлинка.
− Ты плохо видишь или никогда не встречала женщин людей? − Спросила Алиса.
− Я никогда не встречала таких уродин вроде тебя. − Ответила она.
− А я в последнее время только и встречаю уродов вроде тебя. − Ответила Алиса.
− Почему он хотел что бы я тебя убила? − Зарычала тамирлинка.
− Потому что я убила трех таких же как он.
− Ты убила всех тамирлинов?! − Завыла она, вскакивая.
− Во первых, не всех, а только троих. А во вторых, как мне кажется, ты убила их на много больше.
− Я имею на это право, а ты нет! − Зарычала она.
− Интересно, почему это я не имею право убивать того кто пытается убить меня? − Зарычала Алиса.
− Ты не тамирлин!
Алиса завыла смеясь.
− Это не повод что бы давать себя убивать, девочка.
− Я не девочка! − завыла тамирлинка. − Я родила всех тамирлинов!
− Даже так? − Удивилась Алиса. − Что-то мне в это плохо верится. Сначала родила, затем убила.
− Я имею право убивать кого захочу!
− Я тоже имею право убивать кого захочу. − Ответила Алиса. < br>
− Сколько у тебя было детей? − Зарычала она.
− Это тебя не касается.
− У тебя их не было, потому ты так и говоришь. − Прорычала она. − А у меня их были сотни тысяч!
− И ты их всех съела. − Усмехнулась Алиса.
Она прыгнула к ней и влетела на пустое место. Алиса уже стояла в стороне.
− Ты хочешь что бы я тебя убила? − Зарычала Алиса. − Еще одно нападение и ты умрешь!
− Ты не посмеешь меня убить!
− Посмею. Я не тамирлинка, так что у меня нет никаких инстинктов, которые защищали бы тебя.
− Тогда, почему ты меня еще не убила? − Зарычала она.
− Потому что ты этого не заслужила. − Ответила Алиса.
− Не заслужила?! − Завыла она. − Как ты смеешь меня оскорблять, зверюга поганая?!
− Не зли меня, девочка. − Прорычала Алиса. − Я крылев, а не какая-то там зверюга вроде тебя.
В помещение вошел какой-то человек.
− Ты как посмел войти сюда?! − Завыла тамирлинка.
− Простите, у нас чрезвычаное происшествие. − Проговорил человек. Алиса обернулась к нему и он шарахнулся к выходу, увидев крылатого зверя.
Алиса прыгнула и сбила человека с ног прежде чем он выскочил.
− Не трогай его! − Завыла тамирлинка. Она прыгнула на Алису и попала на человека, когда Алиса отскочила в сторону.
− Красиво, но не убедительно. − Прорычала Алиса.
− Ты умрешь! − Прорычала она, вновь прыгая на Алису.
Крылатый зверь вскочил вверх и пролетев над ней приземлился на другой стороне зала.
− Не умеешь ловить крыльвов, не берись. − Произнесла Алиса.
Тамирлинка вновь прыгнула к ней. Алиса вновь отскочила в сторону. На этот раз она сделала 'ошибку' и тамирлинка наскочила на нее, с бивая с ног.
− Твоя смерть пришла, зверюга! − Прорычала она.
Алиса ждала. Ждала всего несколько мгновений. Когти зверя вошли в ее тело и клыки тамирлинки оказались на горле крыльва.
Алиса поднялась и одним молниеносным ударом нанесла смертельное ранение зверю. Та раскрыла пасть и взглянула на себя.
− Этого не может быть… − Прорычала она.
− Может. − Ответила Алиса и ее когти вошли в горло тамирлинки. − Нападение на крыльва равносильно самоубийству, девочка. − Прорычала Алиса над ее уже мертвым телом.
Алиса подняла взгляд на человека, ставшего всему свидетелем. Тот попятился назад и выскочил из комнаты с воем. Крылатый зверь промчался за ним. Человек вскочил в толпу других людей и те отошли назад, увидев Алису.
− Этот зверь убил нашу богиню. − Произнес человек.
− Богиню? − Усмехнулась Алиса. − Это была ваша богиня? − Алиса взвыла. − Как же низко вы пали, раз приняли за богиню какого-то зверя!
− Кто ты такой? − Спросил другой человек.
− Я не кто такой. Я женщина! − Прорычала Алиса. − И я бог для тех кого вы считали богами! А теперь уходите все из этого города! Все до единого! Сегодня он будет стерт с лица земли! А тот кто не верит, может остаться и умереть здесь!
Алиса поднялась на задние лапы, раскрыла крылья и переменилась в голубой вспышке превращаясь в женщину.
− У вас всего десять часов на то что бы покинуть город! Уходите и скажите всем что бы уходили!
Алиса превратилась в молнию и она ушла вверх, пробивая в потолке дыру.
Космический аппарат появился на высокой орбите в космосе. Алиса несколько секунд смотрела на приборы, а затем включила сканер на поиск тамирлинов. Он ничего не дал. Планета была полна жизни, но среди ее жителей не было тамирлинов.
− Ну что же… − Произнсла Алиса, вздыхая. < br>
− Обнаружен объект населенный тамирлинами. − Произнес голос машины и Алиса обернулась к экрану. Точка находилась вдали от планеты, на расстоянии в несколько световых секунд от нее.
В несколько мгновений волна телепортации прошла туда. Алиса обнаружила крупный космический корабль и влетела в него. Она прошлась по его коридорам и залам. В корабле было множество зверей-тамирлиниов. Алиса еще плохо понимала их речь, но все же ей было нужно знать все. Корабль шел на торможении к планете.
Алиса оказалась в рубке и задержалась там. Тамирлины вели какой-то легкий разговор. Кто-то вспоминал завтрак, говоря что он был отвратительным.
Три зверя сидели перед управлением и Алиса неслышно объявилась позади них в виде человека. Она села на пол и продолжала слушать слова тамирлинов.
− Скоро прилетим на место. Там будет много еды. − Сказал какой-то зверь.
− Так уж и будет. − Произнес другой. − Забыл что сказала мамочка? Никого не трогать, пока она не разрешит.
− Она разрешит. Это она сказала потому что там могут быть какие нибудь несъедобные звери, а раз Тамирлинка там, значит там есть что есть.
− Вот накроем ее вместе со всем ее гнездом, тогда и наедимся. − Сказал третий.
− Она с ней справится? − Спросил первый.
− Мамочка? Справится.
− А я не так уверен. − Сказал другой.
Алиса услышала звук открывающихся дверей и исчезла. В зал вошел еще один зверь.
− Что там? − Спросил он.
− Пока все тихо, мамочка. − Сказал один из зверей. Алиса поняла, что это была женщина-тамирлинка. − Ты справишься с ней?
− Справлюсь. И не с такими справлялась. − Она прошла к управлению. Кто-то пропустил ее и она села перед пультом. − Странно, что все так тихо. Наверняка она что нибудь задумала. Надо быть начеку. Что показывает радио наблюдение?