Текст книги "Алиса в космосе"
Автор книги: Иван Мак
Жанр:
Боевая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 49 страниц)
− Я могу узнать ваше имя? − спросил он.
− Алиса Крылев.
− Крылев!
− Крылев. Знаете что это означает?
− Не знаю.
− Это означает, что я ужасный хищный зверь, который превращается в разных чудовищ, а чаще всего в большого крылатого льва.
− Никогда о таком не слышал. − сказал Стэн. − Из какой вы страны?
− Ни из какой. У меня нет собственной страны. Я болтаюсь по разным странам и не знаю где остановиться.
− А к террористам этот твой крылатый зверь никакого отношения не имеет?
− Имеет. Он их употребляет на обед.
− Очень выразительно. − сказал Стэн. − Странно, что он еще не съел Тамирлинов.
− А это что за птицы? − спросила женщина.
− Это террористы, которые похищают детей в заложники и прикрываются ими в своих грязных делах. − ответил Стэн.
− И где обитают эти звери? − спросила Алиса.
− В Тихоранде. − ответил Стэн.
Женщина как-то странно обернулась и взглянула на восток, словно сквозь дом, стоявший рядом.
− В чем дело? − спросил Стэн, обернувшись к дому.
− Думаю, вы очень обидитесь, если я отниму у вас вашу работу по ловле Тамирлинов. − ответила женщина. − Так что я потерплю пока. А то вдруг твоя информация неверна. Окажется еще, что ты сам террорист, который меня пытается натравить на честных людей. Знаю я таких.
− Ты совсем сдурела, баба?
− Баба? − переспросила она и рассмеялась. − Вы точно никогда не встречались с крыльвами. Бай-бай, дед.
Она махнула рукой и пошла по улице. Стэн вновь догнал ее и вст ал на дороге.
− Вы мне не нравитесь. − сказал он.
− С этого бы и начинал. − сказала она. Стэн дернулся, когда она ступила к нему. Рядом словно что-то промелькнуло и Стен ощутил как летит на землю. − Продолжать? Или вы все же уйдете с дороги? − спросила она.
− Ты арестована! − выкрикнул Стэн, вскакивая. Он выхватил свое удостоверение. − Ты арестована! − резко повторил он, нажимая кнопку радиопередатчика.
Женщина стояла перед ним.
− А ты, оказывается, псих. − сказала она.
− За психа ты тоже получишь. − проговорил Стэн.
Рядом появилась его команда и Стен знаком показал на женщину.
− Ты совсем спятил, Стэн? У нас отпуск. − проговорил Сафар.
− Она напала на меня. − сказал он.
− Ты в своем уме? − спросил Дэрк. − Напасть на тебя? Это что-то новенькое. Оставь ее и идем. Пусть ей полиция разбирается.
Через несколько мгновений рядом появились полицейские машины.
− Кто нас вызывал? − спросил офицер.
− Я. − сказала женщина. − Ко мне пристал какой-то идиот. Размахивает перед моим носом фальшивым удостоверением и кричит, что я арестована. И дружков свих на меня натравливает.
Полиция здержала всех и разбирательство дела продолжалось до вечера. Казалось, женщина сама желала что бы ее подольше продержали в полиции. Сначала она говорила, что на нее напал Стэн, затем заявила, что он пытался ее изнасиловать, после этого объявила что он все выдумал и требовал с нее деньги за молчание.
− Так что же все же было?! − воскликнул комиссар, глядя на нее. − Это, это или это?
− Да все вместе! − воскликнула она. − Он на меня напал, пытался изнасиловать и обворовать. Говорил, что он полковник СВ и меня засудят, если я попытаюсь кому нибудь рассказать о том что он пытался сделать.
− Никак не могу понять. Он это сделал или пытался?
− Пытался. И не сделал, потому что я ему вломила по первое число. Не на ту нарвался.
− Значит, не он напал на вас, а вы на него? − спросил полицейский.
− Да если бы я на него напала, он давно лежал бы в морге. − ответила она. − Я его легонько толкнула, когда он в третий раз перегородил мне дорогу. Вот он и свалился как хлюпик.
− Что-то не похож он на хлюпика.
− А я на кого похожа? Хотите провести следственный эксперимент? Пусть он попытается на меня напасть и вы увидите что из этого получится.
− Мы не будем проводить никаких следственных экспериментов. Вы должны написать заявление о нападении.
− И попытке изнасилования и грабежа. − сказала она.
− Как вам будет угодно. − ответил комиссар.
Он сам уже был совершенно недоволен ею. Стена выпустили лишь когда в полицию приехал подполковник Фалькс.
− Я же просил вас ни во что не влипать. − сказал Фалькс.
− А я что? Эта баба дура!
− Ты сам дурак. − сказал Дерк. − Нечего было к ней приставать!
− Я к ней не приставал!
− А мы все здесь, по твоему, идиоты и ничего не видели? Ты к ней пристал! И это не в первый раз, Стэн.
− А где Кейти? − спросил Фалькс.
− К матери уехала. − ответил Кернел.
Они прибыли на базу и до утра никуда не выходили из казармы. Фалькс еще один раз вызвал к себе Стэна и переговорил с ним один на один.
Утро началось, как всегда, с пустой траты времени на поиск чем заняться. Фалькс дал каждому работу на базе и семерка разошлась в разные стороны.
Их собрали вновь вечером.
− Лейтенант Стэн решением командования от командования группой отстранен. & minus; сказал Фалькс. − Вы можете быть свободны до завтрашнего утра, лейтенант.
Стэн несколько секунд постоял, а затем ушел. Фалькс дождался пока он выйдет на улицу и обернулся к оставшимся.
− Сержант Дэрк временно назначается командиром. − сказал он. Никто не проронил ни слова. Радоваться было особенно нечему. − Завтра с рассветом вы отправляетесь на задание. Цель − каньон Хирунга. В вашу задачу входит проведение разведки, минирование каньона в узком месте и, возможно, вам придется взорвать эти мины. Подробности завтра, а сейчас отправляйтесь на отдых.
Вновь две недели группа находилась в горах. Ущелье было заминировано и шесть человек ждали неизвестно кого все это время. Никто так и не пришел, не считая группы Майкора, пришедшей на смену.
Вернувшись на базу все узнали что Стэн был застрелен каким-то ревнивым мужем, заставшим его со своей женой.
− Глупая смерть. − Сказал Лаймир, когда Дерк рассказал ему об этом во время очередного выходного.
Они сидели и поминали Стэна, когда в дверях бара объявилась та самая женщина, с которой он сцепился две недели назад.
− Как здорово, что я вас нашла. − проговорила она, подходя к сидевшим за столом людям. − А где тот? − спросила она.
− А ты совсем память потеряла? − спросил Дэрк. − Твой муженек его застрелил.
− Неужели? − удивилась она. − Странно… Как может застрелить человека тот кого не существует? У меня нет мужа. Так что, давайте, где он там у вас прячется? Говорите!
− Он погиб неделю назад. − сказал Марис.
− Не шутите?
− Не шутим! − резко ответил Дерк.
− Ладно. Извините. Очень жаль. − произнесла она.
− Тебе его жаль? Да ты его за решетку посадить хотела! − воскликнул Кернел.
− Говорила я в полиции, что его нельзя выпуска ть. Так нет же, выпустили. Вот вам и все дела. Так что я ему хотела этим добра, а не зла.
− Откуда ты могла знать, что его застрелят? − спросил Кернел.
− У меня машина времени в кармане. Я в будущее слетала и узнала. − ответила она. − До чего же глупый народ. Просто удивительно глупый. − Она развернулась и пошла на выход.
− Эй! − воскликнул Лаймир. − А вы за чем приходили?
− Вот за этим. − ответила она, подошла к столу и положила на него лист бумаги. − Но теперь это уже не нужно.
Дерк взял лист и взглянул на него. Это была копия заявления в суд за нанесение лейтенантом СВ Стэном оскорбления Алисе Крылев.
− Что нибудь еще? − спросила она.
− Можешь идти. − сказал Дэрк.
Послышался сигнал тревоги. Дерк вынул радиопередатчик.
− Дэрк, первый высший! − послышался голос Фалькса.
− Принял, командир. − ответил Дэрк. − Выезжаем.
Все повскакивали со своих мест и промчались за Дерком на выход. Машина сорвалась с места.
− Двигайтесь на север, к Тарлинской бухте. − сказал Фалькс.
− Принято. Идем к Тарлинской бухте. − сказал Дэрк. − Командир, у нас нет оружия с собой.
− Знаю. Получите на месте. Туда выехал Даер.
− А это еще что такое?! − послышался голос Мариса. − Ты какого черта сюда влезла?!
− Кто там еще?! − выкрикнул Дэрк.
− Да эта баба.
− Я не баба, а Алиса Крылев. − сказала она. − И я хочу получить подтверждение что ваш командир действительно там где вы сказали, а не спрятался от суда.
Машина уже выскакивала из города. Останавливаться из-за женщины было бессмысленно. До бухты было совсем не далеко. Машина остановилась рядом с военным постом. Дерк показал свое удост оверение.
− Проезжайте. − сказал капитан. − Вас уже ждут.
Кернел двинул машину дальше.
− Она еще не вылезла? − спросил Дерк.
− Не вылезла. − послышался голос женщины.
− Тебе было не понятно сказано?! Его нет!
− Вот и посмотрим, мертв он или нет. − ответила она.
Машина подъехала к другому грузовику. На этот раз это была машина СВ и шесть человек выскочили из джипа. Их встретил Даер и шестерка получила оружие.
− А это еще кто? − спросил Даер.
− Да вот, привязалась. − сказал Дэрк.
− Дельта-4, вы готовы? − послышался голос Фалькса.
− Так точно. Только что получили все что нужно. − ответил Тан.
− Вы поступаете в поддержку Даеру. − сказал Фалькс.
− В машину. − сказал Даер.
Группа вскочила в грузовик и он двинулся по дороге. Джип был оставлен водителю грузовика, который должен был отправить его на базу.
Дэрк махнул рукой женщине, остававшейся на дороге и усмехнулся от того как от нее отделались. Теперь ей надо было идти в город пешком, потому что джип уже уехал.
Грузовик ушел за поворот и женщину стало не видно.
− Действуем на море. − сказал Даер. − Тамирлины захватили боевой крейсер. На его борту двенадцать ракет с ядерными зарядами.
− Вот дьявол… − проговорил Сафар. − Они же могут весь мир погубить.
− Могут. − ответил Даер. − Наша задача сейчас быть рядом с ними.
− Как всегда. − сказал Дэрк.
− В чем дело? − спросил Даер.
− Я говорю, что нашей задачей всегда было быть рядом с ними. И, черт возьми, уже который месяц мы рядом и ни разу не вступили в настоящий бой!
− Теперь у нас будет настоящий бой. − Сказал Даер. − Как только он начнется, весь мир взлетит на воздух. Хочешь этого, Дэрк?
− Этого никто не хочет.
− Так вот, что бы я не слышал больше подобных слов! Вы подчинаетесь командованию, оно решает что вам делать, а что нет! Ясно?!
− Так точно.
Машина выехала на берег. Рядом стоял катер, который должен был принять группу СВ.
Послышался какой-то вой, а затем удар и взрыв.
− Черт возьми! − закричал Даер. − Все на выход!
Люди выскочили из грузовика. В этот момент послышался новый удар и на этот раз снаряд попал рядом с катером. Тот завел двигатель и… Новый удар накрыл его прямым попаданием.
− Командир, катер уничтожен дальнобойной артиллерией. − Сказал Даер.
− Дьявол. − Послышалась ругань в эфире. − Уезжайте с берега!
Кернел вскочил в грузовик и провел его к лесу. Остальные пробежались за ним и вскоре уже сидели в фургоне. Машина вновь двигалась по дороге.
− Возвращайтесь на базу. − Сказал командир.
Группы вернулись туда и уже там все узнали о еще более ужасной новости. Захваченный крейсер вышел в открытый океан и уже был вне досягаемости для катеров. А авиация была просто не в состоянии обеспечить скрытый подход к кораблю. Оставались лишь подводные лодки, но на крейсере была самая современная система обнаружения и уничтожения подводных лодок.
− Ничего невозможно сделать. − Сказал Даер. − Террористы передали ультиматум и объявили, что ракеты будут пущены в ход, если они заподозрят что кто-то подошел к ним.
− Не знаете как драться с террористами? − Послышался женский голос и все обернулись. В комнате стояла Алиса Крылев.
− Ты как сюда прошла?! − Воскликнул Дэрк.
Она вытащила из кармана удостоверение офицера СВ.
− Оно, конечно, не настоящее, но вполне похоже. − Ска зала она с усмешкой.
− Черт возьми! − Воскликнул Дэрк и проскочил к ней. Женщина скрылась в дверях и за ней помчалось сразу несколько человек.
Она бежала словно ветер и вскочила в командный бункер. Дэрк и его группа оказались там, когда женщина уже была схвачена охраной.
Дежурный сообщил командиру о задержании неизвестной женщины, пытавшейся проникнуть в бункер.
Рядом появился Фалькс, а затем и генерал Джерон.
− Прошу прощения, господа, но у меня не было иного варианта как пройти сюда, кроме как ворваться. − Сказала она.
− Что вам нужно? − Спросил Джерон.
− Я хочу помочь вам. − Ответила она. − Конкретно, в деле о захваченном боевом крейсере.
− Она связана с террористами. − Сказал Дэрк.
− Это выдумки вашего бывшего командира. − ответила она, оборачиваясь к нему. − Я не связана с террористами.
− Тогда, чем вы можете помочь в деле с крейсером? И откуда вам стало о нем известно?
− Откуда мне о нем известно, я говорить не буду.
− Этим вы ставите под сомнение свое заявление что вы действительно желаете нам помочь.
− На сколько я понимаю, у вас сейчас безвыходная ситуация. − сказала она. − Я, конечно же, хочу поиметь кое какую выгоду для себя, но она во много много раз меньше чем вы можете потерять.
− Что вы предлагаете?
− Мне известен хороший способ уничтожения захваченного крейсера. Не ракетами, не бомбами, не минами, не подводными лодками, не крейсерами. В общем, методом который вам неизвестен и достаточно высокоэффективен с точки зрения внезапности удара. Он так же гарантирует что в окружающую среду не попадет радиоактивная грязь после уничтожения крейсера с ядерными ракетами.
− Ваше заявление смахивает на заявление сумасшедшей. − сказал генерал.
−&nb spЖелаю вам успеха, господа. − ответила она. − И не забывайте обо мне. Я никуда не пропаду.
− Ты никуда не пропадешь, потому что сядешь за решетку. − сказал Фалькс. − Как минимум, на трое суток. − Он показал знак охране и женщину увели.
− Как она сюда вошла? − спросил генерал.
− У нее было фальшивое удостоверение офицера СВ. − сказал Дэрк.
− У нас сейчас нет времени на выяснение всего. Разберемся с ней позже. − сказал генерал и ушел вместе с офицерами.
Прошло несколько дней. Весь мир узнал о случившемся. Попытка вернуть крейсер ни к чему не привела. Три подводные лодки попытались захватить его. Это закончилось гибелью двух из них и серьезным повреждением третьей.
А ответом на это стал пуск одной из ядерных крылатых ракет. Весь мир содрогнулся. Удар накрыл Саросскую военную базу, после чего последовало заявление террористов, в котором они требовали выполнения своих условий. До окончания срока оставалось лишь несколько часов. После этого оставшиеся одиннадцать ракет должны были накрыть одиннадцать самых крупных городов мира.
Дэрк был дежурным в командном бункере. Он видел все что происходило. Все командование армией было связано через спутники и находилось на разных базах.
− У нас не остается выбора. − сказал генерал Джерон. − Мы должны согласиться на их требование.
− Выход всегда есть. − послышался женский голос и генерал обернулся.
− Кто вы и как вы сюда вошли? − спросил он.
− Вы хотите узнать кто я или вы хотите узнать как выйти из сложившегося положения? − спросила она. − Мое имя Алиса Крылев. Как я вошла? Спросите у охраны, как она меня не заметила, когда я входила.
− Кто там у вас? − спросил Президент.
− Одна сумасшедшая. − сказал генерал.
Женщина проскочила в центр зала, туда гд е ее было видно остальным людям с других баз.
− У меня есть предложение как уничтожить крейсер. − сказала она. − Но, кому-то, похоже, выгодно меня заткнуть.
− Что вы предлагаете? − спросил Президент.
− Для начала, мне нужна гарантия того что вы сделаете то что я попрошу. Обещаю, что мое требование будет во много раз меньше чем то что требуют террористы. Могу сказать прямо, мне будет нужно что бы вы всего лишь вернули мне то что принадлежало мне. Это нечто, что, конечно же, имеет для вас ценность, но оно не на столько важно, что бы за него жертвовать людьми.
− Вы не желаете назвать что это?
− Я назову как только вы дадите согласие. Это нечто необходимо для проведения той самой операции по уничтожению крейсера.
− Какую мы имеем гарантию, что после этого вы не начнете требовать с нас еще что нибудь? − спросил Президент. − Я имею в виду, что вы получите это самое нечто, что явно является оружием довольно большой силы.
− Гарантия − мое слово. Ничего более я предложить не могу в принципе, потому что на данный момент ничего более у меня нет.
− Что скажете господа? − спросил Президент.
− Хотелось бы узнать, что же это такое? − спросил генерал Вайдерген.
− Она хочет получить наше согласие прежде чем скажет что это. − сказал Президент. − И обещает, что не сделает ничего дурного. Так я вас понял?
− Да. − ответила она.
− Если так, я не вижу никаких причин отказывваться. В конце концов, мы можем потерять на много больше. − сказал Вайдерген.
− Кто нибудь хочет еще что нибудь сказать? − спросил Президент. Все молчали и Джерон так же промолчал, глядя на Алису. − В таком случае, я даю согласие. Вы получите то о чем говорите, если, конечно, мы будем иметь достаточно оснований считать, что это поможет.
− Мне нужен объект ЕД-003, который содержится на базе Х-Дерр-218. − сказала она.
Президент взглянул на кого-то и снова повернулся к экрану.
− Что это за объект? − спросил он. − Я прошу прощения, мой помощник не может этого вспомнить вот так сразу.
− Это космический аппарат инопланетного происхождения.
− Космический аппарат инопланетного происхождения? − переспросил Президент. − Вы не шутите?
− Вы полагаете, с его помощью ничего нельзя сделать?
− Оставим все что касается источников информации. − сказал Президент. − Вопрос в том как вы собираетесь им управлять?
− Я думаю, что объяснять как им управлять нет времени. Нужно как минимум два часа что бы меня переправили на базу Х-Дерр-218. А там останется еще полтора на то что бы произвести действие. Я знаю как им управлять, иначе и не говорила бы о нем.
− Хорошо. − сказал Президент. − Сколько вам нужно для этого людей?
− Один сержант Дэрк. − ответила она.
− Сержант Дэрк? − удивился Президент. − Кто это?
− Он сейчас здесь. − ответила Алиса Крылев, показывая в сторону.
− Подойдите сюда, сержант Дэрк. − сказал Президент и Дэрк удивляясь происходящему вышел на обозрение всего командования.
− Вы знаете ее? − спросил Президент.
− Нет. Виделись два раза из-за того что она поцапалась с нашим командиром.
− С кем?
− С лейтенантом Стэном. Он погиб две недели назад.
− Вы можете что нибудь о ней сказать?
− Ничего. Не считая того что она больше похожа на сумасшедшую.
− Которой известна сверсекретная информация. − сказал Президент.
− Я больше склонен считать ее террористкой.
− Почему вы желаете его взять? − спросил Президент.
− Что бы он рассказал вам потом кто такая Алиса Крылев и что она делает с террористами. − ответила она.
− И только?
− И только. Помощники в управлении космическим аппаратом мне не требуются.
− Вы уверены, что это космический аппарат? − спросил Президент.
− Я больше ничего не буду говорить. − сказала она. − Осталось немного более трех часов. И я еще не уверена что аппарат взлетит после того как в нем покопались ваши мастера.
− Хорошо. Отправляйте их. − сказал Президент.
Дэрк оказался вместе с Алисой Крылев. Он не знал что она задумала и рассматривал ее сидя в кресле вертолета. А она была само спокойствие. Через десять минут после взлета она просто заснула в кресле и проснулась когда ее разбудил пилот при подлете к базе.
Ее и Дэрка проводили в ангар и Алиса прошла прямо к стоявшему в центре аппарату. Несколько человек находившихся рядом что-то делали около входа в него.
Алису пропустили внутрь и Дэрк проследовал за ней.
− Да-а. − протянула она, глядя на людей, что-то закручивавших у стены.
− Через двадцать минут все будет в сборе. − сказал кто-то.
− Так. Все. − произнесла она, хлопнув в ладоши. − Господа, прошу всех на выход.
Она подобрала две платы с пола и легким движением вставила их в две ниши в стене, а затем подошла к одному из пультов и открыв крышку приложила к небольшому экрану свою руку.
Послышался какой-то шорок, а затем все вокруг взвыло каким-то странным шумом, похожим на шум реактивного двигателя. Вспыхнули внутренние лампы освещения, зажглось несколько экранов, а Алиса прошла дальше и взяв еще один блок из чьих-то рук вставила его на место в стене.
− Он недособран! − воскликнул человек.
− Не важно. &min us; ответила она. − На выход. − произнесла она. − Кто еще не понял приказа?! − Она подошла к еще одному пульту и нажала несколько кнопок. Из пола вышли два кресла, перед которыми раскрылись окна наружу.
− Откуда вы это знаете?! − Воскликнул какой-то человек в белом халате.
Алиса обернулась к нему и несколько секунд молчала.
− Вам не сказали, что я забираю свой собственный космический корабль? − Спросила она. − Выходите! Дэрк, садись сюда! − Сказала она, показывая на место рядом с собой. − Капитан! − Закричала она и тот появился рядом. − Выпроводите всех отсюда! Немедленно!
− А как же сборка?
− Все! Вы не видите, что все уже запущено? Выводите людей и открывайте выход из ангара.
Люди постепенно покинули корабль. Послышался шорох и вход закрылся.
− Я не террористка, Дэрк. Я инопланетянка. − сказала она и включила еще что-то.
Все вокруг дрогнуло и Дэрк увидел как снаружи разбегаются люди. Земля пошла вниз.
− Черт возьми. − Проговорила Алиса. − Они не собираются ничего открывать?
Корабль дернулся и Дерк вздрогнул. Закрытые створки понеслись на корабль и он врезался в них. Послышался глухой удар. Сталь полетела в стороны и ворота раскрылись. Корабль вышел наружу и тут же поднялся вверх.
За экраном словно все засветилось и земля рухнула вниз. Прошло всего несколько секунд. Дэрк не верил глазам. Аппарат оказался прямо в космосе. Он услышал какое-то рычание рядом и повернулся к Алисе.
На ее месте сидел зверь. Дэрк смотрел на него и боялся пошевелиться.
Вновь почувствовался толчок и Дэрк взглянул вперед. Корабль уже шел где-то в атмосфере, а внизу был океан. Он быстро опускался.
− Мы уничтожим вас, если!.. − послышался чей-то голос.
− Если успеете. − тихо произнесла Алиса рычащим голосом.
Впе реди появился крейсер. С него выходили две ракеты, а космический корабль шел прямо на таран.
Удар. Дэрк ощутил лишь легкий толчок. Аппарат развернулся и Дэрк увидел огненный столб, выходивший из середины крейсера. Взрывы продолжились, а корабль инопланетянки двинулся вверх. Он нагнал одну из ракет и залетев к ней сбоку протаранил ее.
Он сделал еще один крутой вираж и начал подъем в космос. Через несколько секунд он уже шел вниз, заходя на вторую ракету.
Новый удар…
Корабль пролетел над планетой еще раз и вылетел к базе, на которой служил Дэрк. Он приземлился на стартовой площадке. Дэрк вновь смотрел на Алису, а она уже была женщиной и он не знал, то ли ему показалось что она превращалась в зверя, то ли это было на самом деле.
Они вышли из корабля. Алиса закрыла его и прошла вместе с Дэрком через площадку. Через несколько минут они оказались в зале связи.
На большом экране прокручивались записанные кадры, отснятые со спутника. Крейсер, слова террористов об уничтожении всех, затем огненный язык, пришедший из космоса. Удар по кораблю и его взрыв.
− Что это за оружие? − спросил Президент, когда Алиса вошла в зал.
− Вы хотите это знать? − спросила она.
− Вы считаете, что мы не должны этого знать?
− Вам лучше этого не знать. − ответила она.
− Что вы хотите от нас? − спросил Президент.
− В каком смысле? − спросила она.
− Вы сказали, что потребуете от нас чего-то за то что сделаете.
− Я сказала, что мне нужен мой космический корабль. И я его уже забрала. Больше мне ничего не нужно.
− Вы сказали ваш? − спросил Президент.
− Спросите лучше сержанта, что он видел.
− Что вы видели? − спросил Президент.
− Она ино планетянка. − сказал Дэрк. − Абсолютно точно. Она была нечеловеком, когда управляла кораблем.
− Как это нечеловеком? − спросил Президент.
− Вот так. − произнесла Алиса и переменилась на глазах у всех. Она превратилась в крупного крылатого зверя. − Я крылев. − прорычала она.
Люди смотрели на инопланетянку, не зная что и сказать. Крылатая львица уселась посреди зала и оглядела всех присутствовавших.
− Я прилетела на эту планету два года назад. − произнесла она человеческим голосом. − У меня не было цели попасть именно сюда. Я пролетала мимо и приземлилась вдали от всех поселений что бы отдохнуть несколько дней. Пока а ходила по лесу вы увели мой корабль и мне пришлось оставаться здесь и начать его поиск. В своем собственном виде я этого делать не могла и я стала похожей на вас. − Она поднялась на задние лапы и переменилась, превращаясь в человека. − Естественно, мне пришлось влезть во все ваши секретные данные, но перед этим мне надо было как следует все узнать о вас, что бы меня не принимали за черт знает кого. Я нашла данные о корабле, о том что с ним сделали и была рада тому что вы не разобрали его окончательно и навсегда. В тот момент уже прошли два года. Мне оставалось лишь вернуть свой корабль. Я искала подход к нему и нашла его, воспользовавшись тем что вам было необходимо совершить действие, которого вы совершить не могли. Теперь мне остается надеяться лишь на то что вы не измените своему слову.
Она замолчала и люди несколько ожили.
− Почему вы вернулись сюда, а просто не улетели в космос? − спросил Президент. − Вы же могли улететь?
− Лететь в космос на полуразобранном корабле без достаточных запасов топлива и пищи? − спросила она. − Мне придется приложить еще не мало сил, что бы улететь.
− Вы хотите улететь просто так? − спросил Президент.
− А как еще? − спросила Алиса Крылев.
− Весь мир много лет ждал подобной встречи, а вы хотите просто улететь и ничего не рассказать нам о космосе.
− Так вы никогда не встречались с инопланетянами? − удивилась Алиса.
− Нет. − сказал Президент.
Она обернулась и снова осмотрела всех людей.
− Нет, что правда никогда никого не встречали? − переспросила она.
− Нет. − ответили люди.
− Я передам вам информацию, но я сразу хочу сказать, что не буду рассказывать об этом сама. И, тем более, я не буду делать публичных выступлений и демонстраций.
− Почему? − спросил Президент.
− Потому что я не уверена, что на вашей планете нет никого кроме вас. У меня так же нет уверенности в том, что происшедшие события не были спланированы кем либо из инопланетян, желающих захватить власть в вашем мире.
− Это можно как нибудь проверить? − спросил Президент.
− Можно. На это потребуется время и мне надо восстановить свой корабль.
− Много надо времени?
− Несколько дней. − ответила Алиса.
− А какова вероятность ошибки? − спросил генерал Джерон.
− Если я кого нибудь обнаружу, это будет стопроцентный результат. Если я никого не найду, есть вероятность, что я не смогла обнаружить кого-то. − Я должна вас покинуть. − сказала она и прошла на выход.
Ее никто не задержал и через несколько минут начала поступать информация о действиях инопланетянки. Она вернулась в свой корабль и закрылась в нем.
Телекамеры следили за кораблем. Ничто не вызывало каких либо подозрений.
− Смотрите! − Выкрикнул кто-то и люди обернулись к экрану.
На месте корабля полыхал огненный смерч. Части корабля разлетелись во все стороны и пламя поглотило их.
В зал вскочил какой-то человек.
− Сэр, она оставила какую-то бумагу. − сказал он.
Человек подошел к генералу.
− Читайте. − сказал генерал.
− Когда нибудь, быть может, вы поймете меня. − прочитал человек. − У меня нет иного выхода. Алиса Крылев.
− Она сама взорвала его. − сказал генерал.
− Здесь еще одна приписка. − сказал человек.
− Что там?
− Крыльвы бессмертны. − Прочитал он.
− Бессмертны? − Спросил генерал. − Так значит… Для них это единственный способ умереть.
Люди молчали. Говорить уже было не о чем…
Алиса не желала встревать в нарождавшийся конфликт. Инопланетяне, управлявшие теми самыми террористами, были вполне готовы к началу крупномасштабной войны. Уничтожение крейсера с ядерными ракетами лишь замедлило этот процесс.
Это и стало причиной ее решения сделать вид, что она убила сама себя и, заодно, уничтожить корабль, в котором было не мало доказательств что в нем мало чего настоящего.
Она вышла из огня невидимым потоком, прошла в зал командного бункера и вошла в человека, которого избрала. Сержант Дэрк не мог об этом знать. Через некоторое время он оказался в центре внимания и ему пришлось долго и много раз рассказывать об одном и том же.
Проходили дни. Террористы затихли и несколько дней подряд не давали о себе знать. Алиса все так же оставалась в голове Дэрка и несколько дней проспала.
Она очнулась от его сильного напряжения и обнаружила что находится вместе с ним в каком-то бою. Дэрк оборонялся от нападавших из своего собственного дома.
Алиса видела их. Около десятка человек окружили дом и атаковали его. Дэрк отстреливался и одновременно держал связь с базой, сообщая о нападении.
Люди ворвались в дом, когда у него закончились патроны. Его схватили, связали, вытащили из дома и втащили в какую-то машину.
− Не дергайся, если хочешь жить. − сказал один из людей.
− Вы все сдохнете, бандиты! − сказал Дэрк.
Кто-то ударил Дэрка по голове и он потерял сознание. Но Алиса оставалась в нем и все видела и слышала.
Машина проехала по улице и снизила скорость до нормальной, въезжая в поток машин. Она выехала из города и направилась на север, к океану. Все уже было ясно. Дэрка захватили те самые Тамирлины, с которыми сражался почти весь мир.
Машина остановилась у берега. Дэрка пересадили в катер и тот ушел в море. Появившийся рядом пограничный корабль пришел слишком поздно. Катер набрав скорость ушел от него и через час встретился в открытом океане с кораблем, на который и был доставлен Дэрк.
Он, наконец, пришел в себя и попытался вырваться, обнаружив себя на корабле. Он не смог одолеть державших его людей и они спустили его вниз, к каютам.
Его втолкнули в клетку, находившуюся в одном из помещений и Дэрк растянулся на полу. Решетка захлопнулась. Он вскочил и попытался схватить человека, отходившего от решетки. Тот вырвался и ушел наверх.
− Черт возьми! Вы все сдохнете! − закричал Дэрк.
Алиса уже ощутила рядом какое-то существо. Оно подошло к Дэрку сзади и тихо прикоснулось к нему. Дэрк резко обернулся и увидев зверя отпрыгнул в угол.
− Ты зря меня испугался. − прорычал зверь. − Я не трогаю людей.
Это был инопланетянин. Тот самый, кого называли тамирлином. В мире никто не знал что такой зверь и руководит всеми террористическими акциями.
Зверь сел и сделал вид, что устал. Алиса видела в нем фальшь. Он хотел узнать об инопланетянке, которая помогла уничтожить крейсер.
− Кто ты такой? − спросил Дэрк.
− Райян Хин Делир. − прорычал тамирлин. − Ты можешь меня назыв ать Хином. Так короче. Я инопланетянин.
− Ты крылев!
− Крылев! − переспросил зверь. − Кого ты называешь крыльвом? − спросил он.
− Если ты инопланетянин, ты должен знать, крылев ты или нет.
− Разные виды на разных языках называются по разному. − сказал Хин Делир.
− Крылев, это название вида на языке крыльвов. − сказал Дэрк.
− Тогда, я не крылев.
− А кто?
Зверь несколько секунд молчал, а затем ответил.