355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ирвин Уэлш » Брюки мертвеца (ЛП) » Текст книги (страница 16)
Брюки мертвеца (ЛП)
  • Текст добавлен: 29 мая 2020, 16:30

Текст книги "Брюки мертвеца (ЛП)"


Автор книги: Ирвин Уэлш



сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 21 страниц)

Все изумленно застывают, а потом бегут, чтобы избежать воды и обломков падающего потолка или попытаться спасти работы. Фрэнк Бегби остается бесстрастным:

– Если бы это был пожар в Вест Хейлс, где была бы семья в огненной ловушке и все шансы спасти их, пожарные сначала спасли бы художественные произведения тут. Я не понимаю этого.

– Джамбо-схема, – говорит Рентон, – я понимаю. – Пока Франко смеется, Рентон хватается за этот шанс, – один вопрос, Фрэнк, – он откашливается, – эти деньги... пятнадцать тысяч, почему сейчас? Почему ты хочешь их сейчас?

Фрэнк Бегби отводит Рентона подальше от ушей Мелани, которая помогает Мартину снять «Кровь на Дороге».

– Ну, после зрелых раздумий, я подумал, что ты прав. Это поможет всем нам двигаться дальше. Избавиться от этого дерьма прошлого, да?

– Но... конечно... я купил головы. С большой переплатой. Это больше, чем я тебе должен.

– Нет, друг, ты купил произведение искусства. Так написано на чеке продажи. Это нихуя не связано с твоим долгом.

– Ты не можешь нанести мне такой удар... пожалуйста, Фрэнк, мне сложно, друг, у меня...

– Я ничем тебя не бью. Я больше этого не делаю. Ты украл у нас; в конце концов, ты предложил отплатить. Ты отплатил Спаду. Ты отплатил Больному, только чтобы снова его кинуть.

– Но я снова отплатил ему! – Рентон съежился от своего голоса, высокого, детского крика.

– В любом случае, я решил, что не хочу трогать эти деньги. Потом ты пытался манипулировать мной покупкой голов, в которых ты не заинтересован.

– Я пытался отдать тебе то, что твое!

– Это не было мотивом, – говорит Франко, пока снаружи вопят сирены. – Ты хотел, чтобы тебе было лучше. Закрыть счет. Обычное дерьмо анонимных алкоголиков и наркоманов.

– Должна быть дихотомия... разделение... – запинается Рентон, – разница между двумя, им нужно быть отдельно друг от друга?

– Я знаю, что такое ебаная дихотомия, – огрызается Франко. – Я говорил тебе, что переборол дислексию в тюрьме и не перестаю с того самого момента читать. Ты думал я, блять, вру тебе?

Рентон проглатывает свое молчание:

– Нет...

– Докажи тогда свою мотивацию. Докажи, что я вошел в твои расчеты. – Франко наклоняет голову. – Сделай все правильно. Отплати мне!

И Фрэнк Бегби уходит, оставив разум Рентона размотанным через время и континенты, пока он стоит в хаосе, созданном Спадом. Владелец галереи смотрит на все с беспомощной ненавистью, Мартин бегает, снимая последние работы. Конрад расстроен из-за воды в диджейском оборудовании и громко кричит. Карл не может понять почему, все его оборудование – наушники и флешка. Пожарные и сантехники приезжают с неприличной спешкой, пока обслуживающий персонал занимается своими делами, а гости охают, ноют и разговаривают. Снаружи пожарная сигнализация продолжает визжать, как королева драмы, когда все уже, казалось, уладилось. Рентон врос с корнями в одной горящую в голове мысль: Бегби знает, что я без гроша в кармане. Он снова победил меня. Я не могу этому позволить снова произойти.

И Больной, который стоил ему всего, уходит с Марианной. Бегби был бы рад двадцати тысячам за эти головы, но Больной через Форрестера обчистил его. Это неприемлемо.

30. Больной – брачное спасение

Смешная выставка Бегби была обязательной. Я жаждал увидеть расстроенную моську Рентона, зная, что нанял Майки выебать его финансовое состояние ставками на бесполезную работу Франко. Конечно, бронзовая голова вообще не похожа на меня. Да, красивые скулы, крепкий подбородок и благородный нос присутствуют, но нет пиратских глаз. Но Франко преподал вишенку на торте: темпераментный художник решил, что, в конце концов, он хочет свои деньги от сделки! Соль на раны Рентса, ловкий штрих, свидетельствующий о том, что я не был связан с Фрэнком Бегби. Майки осведомил меня: одно удовольствие было смотреть на предательскую рыжую моську Рентона! Жаль, что я пропустил это.

В галерее Рентон держит дистанцию, демонстрируя невозмутимость, но не может контролировать себя рядом со мной. Он болтает о деках с Юартом и его толстым голландским ребенком. Но все это – прелюдия для основной причины его появления, Марианны, которая приплыла на выставку бледная, как призрак в голубом платье. Она в компании молодого парня и девушки; оба хорошо выглядят, но это пустые и одноразовые уебки, таких можно найти за бархатным занавесом любого пафосного отеля на Георг Стрит. Молодого парня – либо любовника, либо парня девушки, – без особых усилий отшвыривает в сторону Джус Терри.

Поэтому время внезапно стало существенным. Я покидаю своих непривлекательных партнеров и медленно иду к ним:

– Терри... Извини, дай нам пару секунд. Марианна, нам надо поговорить.

– Ох, правда надо? – она окидывает меня холодным насмешливым взглядом, от которого всегда зудели мои яйца. – Ты можешь пойти нахуй.

– Ага, это может подождать, ты, уебок, – зло на меня зыркает Терри.

Но Марианна не отводит глаз. Она слышала мои обманчивые и соблазнительные речи так часто. Сколько еще я могу это делать? Сколько еще я могу вынуждать ее верить? Я чувствую, как эмоции разрывают меня изнутри, когда я представляю себе нас обоих, пораженных смертельной болезнью и оставшимися всего с несколькими месяцами жизни. Смесь песен Бобби Голдсборо «Honey» и Терри Джексона «Seasons in Sun» играют у меня в голове, пока мой голос становится низким и глубоким:

– Пожалуйста, – впустую умоляю я, – это очень важно.

– Хорошо бы, если так, – огрызается она, – но я в ебаной игре!

– Правильно, хорошо бы, – яростно говорит Терри, пока я беру за руку неподатливую Марианну и мы идем к пожарному выходу. Лоусон! Блокирован Уильямсоном! Атака нападающего Стенхауса была почти успешна, но центральный итальянский защитник, Пирло Лита, появляется из ниоткуда со своевременным подкатом!

На лестничной площадке пожарного выхода она озадаченно смотрит на меня:

– Ну? Какого хуя ты хочешь?

– Я не могу перестать думать о тебе. Когда ты плеснула тот напиток мне в лицо на Рождество...

– Ты, блять, заслужил это. И даже больше! Относишься ко мне, как к дерьму!

Я вдыхаю больше воздуха и позволяю себе задрожать кокаиновым отходняком:

– Ты знаешь, почему я это делаю? Почему меня тянет к тебе, а потом я отталкиваю тебя?

Она молчит, но ее глаза выпучиваются, будто ее неплохо трахают. Не жалким пресвитерианским пенисом Юэна, а настоящим монстром, размером с посох Папы Римского. Настоящим итальянским жеребцом!

– Потому что я схожу с ума по тебе, – говорю я трезво. – Всегда так было и всегда так будет.

– Ну, у тебя забавный метод показывать это!

Небрежная защита предоставляет возможность забить! Я поднимаю руку к ее лицу, поправляю ее волосы, чтобы погладить по щеке, пока смотрю на нее увлажнившимися глазами.

– Потому что я, блять, испуган, Марианна! Испуган обязательствами, испуган любовью, – и моя рука падает ей на плечо, а я начинаю опускаться на колени. – Знаешь песню 10сс «I’m Not in Love»? Ту, где парень поет, что он отчаянно погряз в любви, но очень пытается это отрицать? Это моя песня тебе, – и вижу, как ее лицо невольно вспыхивает. – Я – тот парень! Испуган интенсивностью чувств, которые испытываю к тебе.

– Ох, отебись, Саймон...

– Смотри, ты не хочешь этого слышать и я, блять, не виню тебя. Знаю, что ты думаешь: как у него внезапно появились яйца, чтобы стать мужиком, и рассказать о своих ебаных чувствах? – я смотрю на нее. – Ну, ответ – это «ты». Ты задала курс. Ты верила в меня. Ты показывала мне любовь все эти годы, пока я был слишком испуган, чтобы ответить взаимностью. Теперь я заканчиваю убегать и прятаться, – я падаю на колени возле ее ног и достаю кольцо. – Марианна Карр... Знаю, что ты поменяла фамилию, – добавляю, забыв ее новую фамилию, – ты выйдешь за меня замуж?

Она шокировано смотрит на меня:

– Это по-настоящему?

– Да, – говорю ей и всхлипываю. – Я люблю тебя... Прости за всю боль, что причинил тебе. Хочу провести остаток своей жизни, исправляя все это. По-настоящему, – говорю я, представляя, как она повторяет эту историю друзьям в каком-нибудь винном баре на Георги Стрит. Он сказал, что это по-настоящему. – Пожалуйста, скажи «да».

Марианна смотрит в меня. Наши души сливаются вместе, как пастель в горячем рту – ее горячем рту – и я думаю о первом разе, когда мы трахнулись, когда ей было пятнадцать, а мне семнадцать, и обо всех десятилетиях, которые я соблазнял ее и в итоге был соблазнен ей.

– Боже... я, наверное, пиздец сумасшедшая, но верю тебе... Да! Да! – поет она, пока поток воды течет вниз по лестничной площадке, намачивая наши ноги.

– Что за хуйня? – встаю я, и тут Рентон. Видя, как мои штаны мокнут, я вытягиваю руки. – Марк! Угадай что! Я только что... – Его голова прилетает мне в лицо.

31. Рентон – расплата

Мой лоб чувствует сладкий, охрененный хруст переносицы уебка. Он бьет рукой по перилам, звук разносится гонгом по лестничной площадке, но это не останавливает его падения. Смотреть, как дрочила катится вниз по ступенькам, как та старая игрушка-пружинка – прекрасное зрелище. Он останавливается, ударившись о холодный металл у изгиба пожарной лестницы, вымоченный водой, текущей по ступенькам. На секунду страх парализует меня: я боюсь, что он сильно ударится, пока падает. Марианна помогает ему, держит его голову, кровь хлещет из погнутого, как в мультике, носа на голубую рубашку и бежевый пиджак.

– Еб твою мать, Марк, – кричит она на меня, и ее глаза сверкают бешенством.

Я подхожу ближе и жду, пока не слышу его протест:

– Трусливая атака... так недостойно...

– Так чувствуются сто семьдесят пять тысяч, ты, уебок!

Зубы Марианны оскалены, кончик носа красный, она рычит на меня:

– Как ты мог это сделать?! У меня нет чувств к тебе, Марк! Это было всего лишь на один раз! И это после того, что ты мне передал?!

– Я не... Я...

Больной встает на ноги. Его нос выглядит изогнутым и деформированным. Я снова тревожусь, будто нашел и потом испортил спрятанное сокровище; теперь, когда я подправил его лицо, стало легко заметить, что благородный хобот был главным источником его харизмы. Теперь беспорядочные бордовые сгустки капают на железный пол. Его стеклянные глаза до краев заполняются яростью, переключаясь с меня на Марианну:

– О ЧЕМ ВЫ, БЛЯТЬ?

Толпа поклонников искусства на носочках проходит мимо нас напряженно и робко.

Марианна пытается сказать, что я передал ей... Вики... еб твою мать, наверное, я передал Больному хламидию! Пришло время моего бегства.

– Я оставлю вас, влюбленных голубков, наедине, – говорю им, возвращаясь обратно в хаос. Дверь распахивается, чуть не ударив меня в лицо, пока другая группа людей проходит мимо меня, плеща ноги в воде.

В выставочной комнате обеспокоены все, кроме Бегби, которого, кажется, не ебет, что его работы могут быть испорчены. Вода продолжает стекать по стенам, но он стоит с довольной улыбкой, которая была у него раньше после резни в баре или на улице. Из нервного мудилы, который выходит из себя из-за пустяков он превратился в уебана, которого ничего не волнует. Ищу Конрада – только чтобы убедиться, что ожиревший голландский маэстро исчез в лимузине с уродливой моделью, и по трассе М8 едет на гиг. Потом я сваливаю оттуда, направляясь к другому выходу, чтобы не столкнуться с Больным и Марианной. Выбираюсь через уходящие толпы в спокойную ночь и иду в отель. Прохожу мимо Спада, припаркованного на тротуаре. Он развалился на руле и корзине его скутера для инвалидов в глубоком сне. Если я его разбужу сейчас – подвергну его большому риску, так как он попытается поехать домой. Лучше оставить. Я направляюсь по средневековым холмам города в свой отель.

После глубокого, удовлетворительного сна, я просыпаюсь на следующее утро и вижу Конрада в отеле за завтраком с зеленоглазой милашкой. Каждый, кто думает, что богатство и слава не являются афродизиаками, должны посмотреть на эту маленькую красавицу с этим богатеньким уродцем. Я киваю, улыбаюсь им и сажусь один в несколькими столами дальше. Ненавижу буфетный завтрак в отеле, поэтому заказываю себе овсянку с ягодами из меню. Звоню в свой банк в Голландии, проверяю мои финансы на отвратительной смеси голландского и английского, из-за чего меня переключают между несколькими специалистами. Смотрю на Конрада, который покидает девушку трижды во время моего разговора, чтобы наполнить свою тарелку – яйцами, беконом, сосисками, черным пудингом, картофельными лепешками, фасолью, помидорами и выпечкой – шоколадным круассаном – и, почти извращенно, порцией свежих фруктов и йогурта. Потом, пока модель трещит о зависимости, он ест как лошадь, пока я все еще вишу на линии, пытаясь разобраться, как они могут выдать мне мои деньги. Ну, уже больше не мои. Мне не хватает три тысячи и нужно оформить овердрафт, но они дают разрешение на деньги, которые я должен Франко.

Теперь мне нужно пойти в шотландский банк, куда отправили перевод, я быстро говорю Конраду, что у меня неотложное дело, и мы встретимся в отеле через час, чтобы лететь в Амстердам. Банк в самом низу Нью Таун, и нигде нет такси до самого Маунта – а я уже почти пришел. Они выдают мне деньги, пятнадцать тысяч и четыреста двадцать баксов, насчет которых передумал Франко. Поверх тех денег, что я потратил на ебаные головы, которые скоро отправятся в Амстердам. Именно эта маленькая сумма обчистила меня. И для нее Франко отказался дать мне банковскую информацию, требуя выплату наличкой. Я вообще без гроша, единственное ценное, что у меня есть – это квартиры в Амстердаме и Санта-Монике, одну из них мне придется продать. Но Фрэнк Бегби или Джим Фрэнсис, или как он там себя уебок называет сейчас, бросил ебаный вызов и я отвечу.

По моей просьбе я в встречаюсь с ним в кафе возле моста Георга IV. Он уже там, когда прихожу я, в очках, одетый в харингтон, допивает чашку черного кофе. Я сажусь со своим чаем и придвигаю ему конверт через стол.

– Все там: пятнадцать тысяч и четыреста двадцать фунтов стерлингов.

На секунду я подумал, что он просто засмеется, и скажет мне, что издевался надо мной. Но нет.

– Неплохо, – говорит он, пряча деньги в карман и вставая. – Думаю, на этом наши дела закончены, – говорит он, как в плохой мыльной опере. И уебок просто выходит из двери, даже не обернувшись.

Все, что было в моей груди, превращается в камень и ухает вниз. Я чувствую больше, чем предательство. Понимаю, что Франко чувствовал годы назад и почему он хотел, чтобы я это испытал: полное и бесповоротное чувство отказа. Отвержения. Одноразовости. Бесполезности. Я правда думал, что мы были больше, чем это. Но и он тоже, тогда, в его ебанутой манере. Так что мудила победил меня, вышел победителем, когда столкнул меня с пустым уебком, которым я когда-то был, или, наверное, все еще остаюсь. Даже не знаю. Нихуя не знаю.

Кроме осознания того, что у меня не было шансов выйти победителем. Помимо страха, было еще чувство вины: это заебывало меня все эти годы. Франко не проведет ни одной бессонной ночи. Этот мудила не волнуется о других людях. Он такой же психопат, как и раньше, просто другой тип. Не физически жестокий, а холодный эмоционально. Бедная Мелани перешла дорогу медведю. По крайней мере, я закончил с ним. И полностью выебал себя в процессе, но закончил с уебком, окончательно.

Я сижу совершенно опустошенный, но наконец-то свободный, и проверяю е-мейлы в телефоне. Одно от подруги Вики, Уиллоу...

[email protected]

[email protected]

Subject: Vicky

Привет, Марк,

это Уиллоу, подруга Вики. Если ты помнишь, мы пару раз встречались в Лос-Анджелесе. Хочу сказать, что Вики переживает сейчас тяжелые времена. Я не знаю, может ты слышал, но на прошлой неделе ее сестра разбилась в автокатастрофе в Дубае. Вики сейчас в Англии, похороны послезавтра в Солсбери. Я знаю, что вы расстались, но не знаю из-за чего. Она очень скучает по тебе, и я знаю, что будет благодарна, если ты свяжешься с ней в это очень сложное для нее время.

Надеюсь, ты не думаешь, что это самонадеянно или неуместно связываться с тобой вот так вот.

Надеюсь, у тебя все хорошо. Мэтт передает привет, он послушал тебя и начал учиться на сценариста.

Всего хорошего,

Уиллоу.

Всемогущий ебаный Иисус...

Я звоню Конраду, ссылаясь на личную ситуацию. Он груб, но, увы, ему придется одному лететь обратно в Амстердам. Я бронирую рейс до Бристоля и билет на поезд до Солсбери.

32. Просто выстрелить

Работа окончена – разбогатевший и удовлетворенный Джим Фрэнсис позволяет себе расслабиться и насладиться своим первым полетом в первом классе. Конечно, они балуют тебя. Теперь будет сложно вернуться в эконом-класс. Он отказывается от бесплатного алкоголя, предложенного улыбчивой стюардессой. Думает о том, как бесплатный алкоголь может превратить любую ситуацию в вероятную кровавую баню. Опухший и красный, как помидор, бизнесмен сидит перед ним, неприятный и важный, требовательный к стюардессам. Лицо, которое треснет от одного удара. И эти белые коронки на зубах легко выпадут от хорошего хука в челюсть. Может быть, заточка, как дирижерская палочка, запиханная в пятнистую шею, выпьет шок из выпученных глаз, пока кровь из сонной артерии будет обильно бить струей по всей кабине. Крики и вопли паники, оркестр Джима Фрэнсиса, нет, Фрэнсиса Бегби, оценил бы такие дела.

Иногда он скучает по алкоголю.

Достаточно долгий перелет. Как всегда, затяжной и утомительный. Первый класс делает его более приемлемым, но не меняет сути. Он чувствует упадок сил. Как они пересыхают в нем. В тюрьма он был здоровее. Как люди могут так жить? Рентон: никогда не съебывает с самолетов.

Мелани сидит рядом с ним, нехарактерно резкая. Это волнует Джима Фрэнсиса, так как он восхищается и черпает силы от природного спокойствия и безмятежности его жены. Пока он смотрит фильм, он чувствует, как ее глаза перебегают с Киндела на него.

– О чем ты думаешь, Джим?

– О детях, – поворачивается к ней Джим. – Не могу дождаться, когда увижу их. Мне не нравится так долго находиться без них, даже несколько дней. Я хочу видеть каждую секунду их взросления.

– Мне страшно забирать их домой от матери, зная, что он все еще преследует нас.

– Он, должно быть, уже успокоился, – отвечает спокойно Джим, пока призрак фиолетового лица Гарри, висящего на шланге с высунутым языком мелькает у него в мыслях. – Несмотря на это, у нас все еще есть запись. Он будет вести себя хорошо, увидит свои ошибки, полечится. Я думал, он говорил, что ходит на встречи анонимных алкоголиков.

– Я не уверена.

– Эй! Ты – либерал, должна видеть лучшее в людях, – смеется он. – Не позволяй жалкому, слабому гневу подорвать твои убеждения!

Мелани не в настроении, чтобы ее дразнили:

– Нет, Джим, он одержим! Психически болен, – ее глаза расширяются. – Мы могли бы переехать в Лос-Анджелес. Наверное, даже в Нью-Йорк. Майами. Там отличная арт-обстановка...

– Нет, он не заставит нас бежать, – холодно говорит Джим Фрэнсис голосом, который беспокоит их обоих, будто он из прошлого, о котором они оба отлично знают. Он быстро сменяется на мягкий трансатлантический, споря, – мы не сделали ничего плохого, я не сделал ничего плохого. Санта-Барбара – твой дом. Мой дом.

Определенно, эта поездка в Шотландию вышла насыщенной. Рентон пытался быть, блять, умником, и купить «Главы Лита». Ну, он получил их и за какую цену! Будь осторожнее в своих желаниях, мальчишка Рентс! Джим торжествующе расслабляется, погружаясь в сонливость, выбрав фильм Чака Понса о войне в Персидском заливе. «Они выполняли свой долг», который рекомендовал Спад.

Понс играет солдата военно-морского флота, который бежал из иракской тюрьмы и наткнулся на лагерь в пустыне, где гуманитарные работники находятся в заложниках. Проникнув в лагерь он узнает, что неуловимое оружие массового уничтожения находится там. Он влюбляется в одного из гуманитарных работников, которую сыграла Шармейн Гаррити. Потом – мощная экшн-сцена, где актер свисает с крыла самолета, что доказывает, что Чак не боялся высоты. Но в настоящей жизни важно иметь зеленый хромакей, страховку и каскадеров. Джим уснул сразу после самой запоминающейся фразы Чака, где он говорит иракскому генералу:

– Скажи своему боссу, мистеру Саддаму Хусейну, что этот американец не любит песок в индейке, и он настроен доставить этих хороших людей домой ко Дню Благодарения!

В аэропорту они возвращают свой минивэн с парковки долгого ожидания, и Джим садится за руль, настроившись на двухчасовую поездку до Санта-Барбары, чтобы забрать дочерей и Сюзи, французского бульдога, из дома матери Мелани. На обратном пути Мелани за рулем, а Джим – на переднем пассажирском сиденье. Грейс в восторге, что они вместе, как как и малышка Ева, но она с укором смотрит на Джима:

– Мне не нравится, когда ты уезжаешь, папочка. Это меня злит.

Джим Фрэнсис смотрит на свою дочь:

– Эй, сопливый носик! Когда что-то тебя злит, что нужно делать? – Ева мотает головой. – Сделать глубокий вдох и сосчитать до десяти. Ты можешь это сделать?

Ребенок кивает, закрывает глаза и агрессивно наполняет свои легкие воздухом. Мелани и Джим обмениваются улыбками – минивэн покидает шоссе 101.

Этой ночью, после того, как они уложили детей в кровати, и усталость уже начала наползать на них, Мелани сидит с мужем на диване и, сжимая его руку, заявляет:

– Я так горжусь тобой. Ты так много сделал. Это не деньги, хотя они и открывают многие двери для нас. Мы можем поехать куда угодно.

– Мне нравится тут, – говорит Джим. – Санта-Барбара – отличный город. Детям нравится тут. Им нравится видеться с твоими родителями. У Грейс все отлично в школе, Ева скоро пойдет. Не волнуйся о Гарри, он одумается. И у нас есть запись.

Гарри прекрасно справлялся со слежкой. Он в одинаковой степени взволнован и встревожен тем, что семья Фрэнсисов вернулась. Он не рискует возвращаться к их дому, но дожидается, пока Мелани заберет старшую дочку из школы, а не бабушка ребенка, которая делала это раньше. Гарри едет за ними, узнает, что Джим тоже вернулся. Он рискует взглянуть в зеркало заднего вида, когда проезжает мимо, и видит его, спокойного, как смерть, наблюдающего за срущим щенком на газоне у дома. Повернув на узкую дорогу, которая ведет вверх сквозь квартал, где находится дом Фрэнсисов, Гарри останавливается. Прыгнув через забор в лесистую ограду, что идет к заднему двору его цели, он осматривается; кожаная сумка с штурмовой винтовкой висит через спину. Сверху он все еще слышит гул машин на автостраде. Держит дистанцию за маленьким дубом, окутывающим его густой листвой, и находит идеальную позицию.

Доставая и собирая винтовку, Гарри присоединяет прицел. Его сердце стучит от изумления, когда он видит, что его добыча выходит на задний двор! Гарри прицеливается в Джима Фрэнсиса, который нагибается, чтобы поднять дочь – младшую, более требовательную. К его шоку и холодному отвращению, он понимает, что сдвигает прицел ниже Фрэнсиса, на круглолицую головку его младшей дочери. Этот выстрел больше всего ранил бы Фрэнсиса, и ее, Мелани. Желание нажать на курок дурманит голову, и он понимает, что винтовка дрожит. Он сосредотачивается, собирает всю волю и убирает палец с курка.

Нет нет нет...

Только не дети. И не Фрэнсис, по крайней мере, пока Мелани не узнáет, кто он. Пока он не признáется ей в убийстве тех мужчин на пляже. Убивать легко. Но это плохой компромисс. Истинная месть, полное правосудие и искупление – основа благодати, и Гарри должен стремиться к ним.

Он снова нацеливается на Фрэнсиса, когда ребенок забегает в дом. Его жертва смотрит куда-то вдаль, и Гарри что-то пугает в этом уебке. Он чувствует призрачную веревку вокруг шеи и сердце сильно колотится.

Может, просто выстрелить...

Солнце уже почти над головой. Скоро линза прицела начнет блестеть через кусты, и Фрэнсис увидит это со своего заднего двора. Гарри опускает оружие, кладет в сумку и закидывает через плечо. Взбирается вверх по склону, перелезает через ограду. Садится в машину и едет в сторону автострады.

Поведение заклятого врага Гарри убеждает его, что теперь есть лишь один способ все решить. Когда он нападет, это будет решающий удар, и Джима Фрэнсиса не станет. Но этого будет недостаточно. Она узнает, о, да, Мелани узнает, за кого именно вышла замуж, какой дешевой и жалкой была ее лживая жизнь.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю