355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ирина Шанина » Поцелуй смеющегося Будды » Текст книги (страница 9)
Поцелуй смеющегося Будды
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 22:21

Текст книги "Поцелуй смеющегося Будды"


Автор книги: Ирина Шанина



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 21 страниц)

Глава VIII

– …этот мальчик, Сань Ва, был одним из моих предков. У его младшей сестры Сю Ин родились дети, у них еще дети. И всем старшим девочкам давали имя Сю Ин. Пророчество гласило, что одна из девочек Сю Ин вернет бриллиант в монастырь, но никто точно не знал, какая именно. Поэтому все старшие дочери нашей семьи пытались похитить алмаз… – здесь Сю Ин печально вздохнула, – и все они погибли. Теперь моя очередь.

Мне стало как-то не по себе. Менее всего я ожидала быть втянутой в криминальную историю, насчитывающую несколько столетий. Камень в моем желудке беспокойно зашевелился. Отдать его законной владелице я в данную минуту никак не могла: пищеварительный цикл еще не завершился, но и говорить, где спрятан «Поцелуй смеющегося Будды», мне было неловко. Сю Ин явно ждала от меня реакции на свой рассказ. Пауза затягивалась. Я решила, что нужно признаться, что алмаз у меня, но сказать, что я спрятала его в городе. В конце концов, хотя она и помогла мне бежать, но кто знает, какие у нее были побудительные мотивы. Да и сама история, главными действующими лицами которой, помимо предков Сю Ин, выступали обитатели древнекитайского рая, звучала не очень убедительно. Этак и я могла бы загнуть байку о том, что мой пра-пра-пра-прадедушка был на короткой ноге с апостолами Петром и Павлом.

Быстренько взвесив в уме все возможные последствия, я сообщила Сю Ин, что камень врагам не достался, потому что перед тем, как меня захватили люди Хозяина, я спрятала его в надежном месте. Замечу, что в моем рассказе не было ни слова лжи – еще в детстве я любила мультик про котенка по имени Гав. Более всего меня восхищала история про котлету, которую Гав должен был охранять. Маленький негодяй слопал котлету, но представил это почти как подвиг – спрятал, понимаешь, котлету «в надежном месте».

Сю Ин внимательно выслушала меня. Похоже, что поверила, потому что единственное, чем она поинтересовалась, смогу ли я отыскать то место. Я заверила ее, что проблем с этим делом не будет, главное – убраться как можно дальше от пика Виктория.

Сю посмотрела на часы: уже около трех часов ночи, неплохо бы немного поспать. Кто знает, что сулит нам завтрашний день? Мы не стали включать кондиционер, просто открыли окно. В комнату ворвался свежий воздух, наполненный ароматами ночных цветов.

Мне казалось, что я засну, как только донесу голову до подушки, но, видимо, напряжение последних дней сказалось на моей психике: я лежала, смотрела в потолок, безумно желала заснуть и… не могла. Зажигать свет было неловко, я не хотела будить Сю Ин. «Ладно, – подумала я, – придется промучиться до рассвета». С этой мыслью я и заснула.

Разбудил нас телефонный звонок, сильно меня напугавший. Кто мог знать о том, что мы здесь? Все мои подозрения относительно роли Сю Ин в организации моего «случайного» побега всколыхнулись с новой силой. Я мысленно поздравила себя с тем, что не открыла местонахождение камня. Сю сняла трубку и сказала несколько слов по-китайски. Потом она повернулась ко мне и перешла на английский:

– Что ты будешь на завтрак?

Я поинтересовалась, кто это звонит.

– Это звонят из лобби отеля. Вчера я попросила разбудить нас в восемь утра. Они интересуются, не принести ли нам завтрак в номер. Мне кажется, это было бы удобно. Бар еще закрыт, в ресторане народу мало. Большинство постояльцев предпочитают завтракать в номере. Если мы сейчас спустимся вниз, то нас наверняка запомнят. – Сю сделала паузу и повторила свой вопрос: – Так что ты будешь на завтрак?

Честно говоря, мне было все равно. Единственное, чего мне действительно хотелось в данный момент, – оказаться как можно дальше от господина У, его подручных, пика Виктория и всей этой страны в целом. Но вместо этого я попросила французский тост с медом и теплого молока.

Через двадцать минут кто-то постучал в дверь. Сю пошла открывать, но сначала посмотрела в глазок (в этой гостинице двери в номер были оборудованы глазками). Через минуту она вернулась с подносом, на котором стояли тарелки с тостами, соусник с медом и два стакана молока – Сю сделала точно такой же заказ, как и я. Мы быстро позавтракали, причем я отметила про себя, что мед и тосты здесь похуже, чем в ресторанчике рядом с отелем «Интернэшнл». Сю опять кому-то позвонила, разговор был очень коротким, но, судя по ее довольному лицу, очень содержательным.

– Сейчас доставят наш багаж.

– Откуда у нас багаж? – Сказать, что я была удивлена, значит не сказать ничего. Я была напугана. – Кто знает, что мы здесь остановились?

– Друг, – коротко ответила моя спутница, – хороший друг.

Я ей не поверила и приготовилась к самому худшему. Покинуть номер на глазах у Сю я не могла, что же оставалось? Оставалось огреть ее чем-нибудь по голове и вновь пуститься в «одиночное плавание». Мои глаза шарили по номеру в поисках подходящего предмета. Увы, ни тяжелых статуэток Будды, ни увесистых бронзовых подсвечников в нашем номере не было. Как это в детективах у героя (или героини) в трудную минуту всегда, как по заказу, под рукой оказывается подсвечник или статуэтка? В жизни же все иначе.

Раздался легкий стук в дверь. Я напряглась, приготовившись дорого продать свою свободу. В комнату вошел мальчик-портье, в руках у него был большой дорогой чемодан. Сю выдала парню чаевые, и он быстро исчез. Сю открыла чемодан. Там лежала женская одежда, совершенно новая, даже бирочки не оборваны.

– Выбирай, – предложила мне Сю Ин.

Я присела рядом с ней и стала перебирать вещи. Кто-то не пожалел денег – все было из очень приличных магазинов. К сожалению, мне сразу стало ясно, что большая часть одежды – не для меня. Загадочный «друг» не учел размера, что не удивительно – здесь дамы весьма скромного по российским меркам сорок шестого размера считаются очень крупными женщинами. Мы долго перебирали платья, юбки и брюки. Наконец нашли свободные шелковые брюки нежно-салатового цвета и в тон к ним блузу навыпуск (подозреваю, что это был комплект для беременных). Главное, что все это на меня налезло, только брюки были чуть коротковаты. Зато у них были карманы, куда я сразу же переложила свои «сокровища» – артефакт из лавки древностей и тюбик из-под помады с картой.

Сю выбрала себе из вороха нарядов джинсовые шортики и симпатичную маечку. На дне чемодана обнаружилась обувь. Хорошо, что у меня небольшая нога, фантазии «друга» хватило только на тридцать шестой размер (если брать, опять же, наши, российские размеры). Я долго колебалась между эффектными босоножками на невысокой танкетке и кроссовками. Очень хотелось надеть босоножки, но, памятуя о том, что, скорее всего, придется много бегать, я со вздохом стала натягивать кроссовки. Через полчаса мы были готовы. Сю протянула мне солнечные очки и шелковый шарф. На то, чтобы красиво завязать шарф и сделать из меня «стильную леди», ушло еще пятнадцать минут. Опять зазвонил телефон, Сю сняла трубку, выслушала, что ей сказали на том конце линии, коротко поблагодарила и повернулась ко мне:

– Экскурсионный автобус отходит через десять минут, нужно спешить.

Я с сожалением посмотрела на разбросанные по комнате вещи:

– Мы оставим все здесь?

– Так будет разумнее. Когда сюда придут те, кто гонится за нами (а они придут обязательно), пусть они некоторое время ждут нас здесь. Устроят засаду и ждут. Конечно, они скоро сообразят, что мы сюда не вернемся, но сейчас дорог каждый час.

Я согласилась с ней. Мы быстро вышли из номера и, придав себе по возможности беззаботный вид, направились к лифту. В последний момент на меня нашло вдохновение, я взяла край своего шарфа и закрепила его, как это делают мусульманки. Теперь я выглядела почти как жительница Малайзии.

Автобус стоял у входа в отель. Желающих с утра пораньше поехать с экскурсией на местные пляжи было негусто: две пожилые японские пары, человек пять американцев в возрасте – эти были шумные, рыжие, с отличными вставными зубами и фотоаппаратами, – я и моя спасительница.

– Пойду узнаю маршрут, – сказала Сю Ин и направилась к автобусу.

Водитель, пожилой китаец, был рад поболтать с молодой симпатичной соотечественницей. Вот они уже захихикали, водитель достал бутылку пепси и протянул Сю. Она не отказалась. Я подойти не решалась: в этой беседе я явно буду третьей лишней. Занять место в автобусе? Я рассеянно бросила взгляд на дорогу, по которой мы очень скоро должны были отправиться в путешествие, и увидела…

Серебристый «астон-мартин» стремительно выскочил из-за поворота. Здесь, конечно, не Москва, но «астон-мартины» тоже не на каждом шагу встречаются. Дорогая машина, по карману не всякому, а только очень богатому. Живущему, например, на вершине пика Виктория.

Я запаниковала, но Сю Ин, увлеченная разговором с водилой, не видела надвигающейся опасности. Тем временем «астон» подъехал к отелю и остановился неподалеку от нашего автобуса. «Ну все, – печально подумала я, – теперь нам не уйти».

Неожиданно кто-то заорал мне прямо в ухо:

– Леди, вуд ю хелп ас?

Погруженная в свои невеселые мысли, я сначала не поняла, что «хелп» ждут от меня. Голос настойчиво повторил:

– Леди, вуд ю хелп ас?

Я оглянулась: передо мной стоял один из американцев, жизнерадостный лысоватый дед – на носу очки, во рту коронки, на голове рыжий пух. Этакий облетевший Одуванчик-Толстые-Щеки.

– Хау кен ай хелп ю, сэр? – поинтересовалась я.

– Ви вонт ю ту мейк э пикча, – радостно объяснил мне дед, махнув в сторону своих соотечественников.

До меня дошло – америкосы желали иметь групповое фото, им нужен «фотограф». Внезапно мне пришла в голову идея, я радостно закивала и начала втолковывать деду, что я страшно «хэппи» помочь им, но, в свою очередь, желаю тоже сфотографироваться с ними на память. Живем мы с ними в одном отеле, так что не последний раз видимся, и я смогу забрать снимки. От моей идеи дед пришел в полный восторг и даже вызвался первым сфотографировать меня в составе их группы. Этого, собственно, я и добивалась, потому что краем глаза увидела, что из припаркованного «астон-мартина» вылезает человек и человек этот обут в слишком хорошо знакомые мне кроссовки фирмы «Рибок». Паника, сидевшая в районе желудка, стала подниматься выше. Мне казалось, что я просто индуцирую волны страха. Невероятным усилием воли я подавила истерику, весело улыбнулась рыжему «одуванчику» и взяла его под руку. Дед расцвел от моего внимания, залопотал что-то очень лестное, я улыбалась и кивала, со всем соглашаясь. «Рибок» посмотрел в нашу сторону, но большого интереса не проявил: видимо, у него была другая «ориентировка».

Тем временем я сфотографировалась с американцами, потом щелкнула их, потом мы все вместе дружно сели в автобус. Сю Ин продолжала трепаться с водителем, и только тут до меня дошел ее план – издалека она вполне сошла бы за экскурсовода. «Рибок» и его упитанный приятель вошли в здание отеля. Мне очень хотелось помахать им рукой или (еще лучше) показать неприличный жест, но я сдержалась. Автобус тронулся, и я с облегчением откинулась на спинку кресла. Неужели все позади? Следующие десять минут я в это почти верила, как вдруг Сю встала с места, подошла к кабинке водителя и что-то ему сказала. Тот закивал и… затормозил. Я растерялась, а Сю схватила меня за рукав и, не давая опомниться, потащила к выходу. «Попрощайся со своими друзьями», – неожиданно зашипела она. Я чуть было не спросила, с какими друзьями, но тут голос подали сами «друзья» – рыжий одуванчик и его соотечественники. Они громко выражали свое сожаление, что мы не поедем дальше. Я глупо ухмылялась и бесконечно повторяла, что «ви си ю вери сун».

Автобус уехал, мы остались на обочине:

– Мы что, опять полезем в эти кусты? – с ужасом спросила я.

– Нет, сейчас мы сядем в машину и уедем отсюда. Ты что, думаешь, они полные идиоты? Они прикинутся нашими друзьями, а портье в отеле выразит сожаление, что мы разминулись всего на пару минут. И предложит им подождать, когда мы вернемся после экскурсии. Как ты полагаешь, они будут ждать или догонят автобус на машине?

Я виновато опустила голову, мне было стыдно за все мои недобрые мысли. Уже который раз эта девушка помогает мне (пусть даже из-за алмаза). Хотя, если уж говорить начистоту, в эту неприятную историю я попала именно благодаря ей. Если бы она тогда не сунула мне в руки бархатный мешочек, ничего бы не произошло и Стивен был бы жив. Неожиданно я разозлилась. Что, в самом деле, она себе воображает? Плевать я хотела на все эти их доморощенные легенды и гулящих небожителей, не способных справиться с простейшим заданием. Я вот уже несколько дней с успехом вожу за нос всю шайку господина У. А ведь у меня нет ни волшебного меча, который позволял бы становиться невидимкой, ни опахала.

Сю почувствовала перемену в моем настроении. Она взяла меня за руку и мягко сказала:

– Я знаю о том парне, англичанине. Показывали в новостях. Мне очень жаль. Ты хорошо его знала?

Я покачала головой. Нет, я почти совсем не знала Стивена, но что от этого меняется? У него где-то в Англии есть мать и отец, которые были счастливы, что сын нашел хорошую работу в колонии. Они собирались приехать к нему на Рождество, а теперь приедут раньше – за гробом. Почему-то я очень живо представила себе эту картину и даже всхлипнула, до того мне вдруг стало жалко незнакомую пожилую английскую чету. Так мы и стояли на обочине: моя таинственная спасительница и я, почти рыдающая от жалости – не к англичанам, нет, к себе, что вместо плодотворной командировки получилась у меня очередная хрень. Что нормальные люди едут за границу, живут там в отелях, ездят на экскурсии, и никто из них, из нормальных, не окажется в самый неподходящий момент на пути у шайки преступников.

Неожиданно мои скорбные мысли были прерваны самым наигрубейшим способом: Сю схватила меня за руку и потянула в кусты. Я собралась было возроптать, но она прижала палец к губам и так на меня посмотрела, что слова застыли у меня на языке, несмотря на жаркую погоду. Мы засели в кустах, как Ося Бендер с Шурой Балагановым. На огромной скорости мимо нас промчался «астон-мартин». «Рибок» сидел, вцепившись в руль, и лицо его было таким неприветливым, что мои слезы мгновенно высохли, уступив место тихой радости по поводу нашего отсутствия в автобусе.

– Они догонят его минут через пятнадцать. Нам надо торопиться.

«Господи, да наступит ли когда-нибудь такое время, когда мне не нужно будет торопиться?» – невесело подумала я, а ноги уже привычно двинулись вслед за Сю.

– Ты машину водить умеешь? – Вопрос прозвучал неожиданно, я кивнула, но тут же оговорила, что опыта у меня практически нет, только сорок восемь положенных часов в автошколе.

– Ничего, справишься, другого выхода нет. Нам придется разделиться.

До меня не сразу дошел смысл последней фразы, а когда дошел, я по-настоящему испугалась. Что бы я ни думала по поводу Сю Ин, за эти сутки я уже к ней привыкла. В одиночку я чувствовала себя затравленным зверем, вдвоем же мы были маленькой группой единомышленников, готовой противостоять превратностям судьбы. Опять остаться без малейшей поддержки в этом чужом городе? Я схватила Сю за руку:

– Почему мы должны разделиться? – Истерика вновь началась в районе желудка и поднималась все выше и выше, готовая выплеснуться наружу.

– Понимаешь, они будут искать двух женщин. Китаянку и европейку. Если мы разделимся, то будем меньше привлекать внимания. В ста пятидесяти метрах отсюда есть отель «Марина вью». На парковке около отеля ты найдешь серебристую «субару», номер 257. Вот ключи. На ней ты поедешь в город. Возьми деньги, – Сю сунула мне в руки кошелек. – Здесь около двух тысяч гонконгов, тебе хватит. Я пойду вперед, моя машина – красная «мазда», номер 430. Дождешься, пока я не уеду, потом пойдешь к своей машине. Платить за парковку не нужно, все оплачено. Здесь ты не заблудишься, вниз только одна дорога. В бардачке карта, там обозначено, куда нужно ехать. Через тоннель не проезжай. Я буду ждать тебя здесь, на острове.

Я стояла и не могла вымолвить ни слова. Страх затравленного зверя пробудился с новой силой.

– Поверь мне, – просто сказала Сю. – Я понимаю, что тебе сейчас нелегко. Увы, но охота только началась.

Я кивнула и молча взяла ключ и кошелек.

Глава IX

Отель оказался совсем рядом. Я засела в кустах, а Сю не спеша двинула на стоянку. Через десять минут из подземного паркинга выехала красная «мазда». Пора! Я вздохнула поглубже, призвала на помощь остатки наглости и решительно направилась к входу.

Это была многоярусная стоянка, о каких в Москве в то время еще слыхом не слыхивали. Я тихонько спускалась по серпантину и размышляла. Сю Ин это не пришло в голову, да и не могло прийти, а вот я сейчас отчетливо видела целых две трудности, которые могли существенно усложнить мой побег. Во-первых, я не имела представления о том, как выглядит «субару»; во-вторых, я совершенно точно знала, что на такой извилистой трассе, к тому же очень узкой, я стопудово не смогу вырулить.

Внезапно мне в голову пришла хорошая мысль. Мысль была не моя, но от этого она не становилась хуже. Я вспомнила, как то ли в каком-то фильме, то ли в книге главный герой, которому позарез нужно было «сделать ноги» (прямо как мне сейчас), не погнушался и украл плохо лежавшие ключи от машины. Так вот, тот герой взял ключи да и пошел прямиком на гостиничную парковку и ходил по ней, нажимая на брелок сигнализации до тех пор, пока не откликнулся на нажатие кнопки замечательный серебристый «ягуар».

Я достала ключи, внимательно осмотрела брелок: кнопок было несколько. Самыми перспективными мне показались две верхние: скорее всего, именно они отвечали за сигнализацию. Я решила идти и нажимать их поочередно, что-нибудь да получится.

Я шла и нажимала, шла и нажимала… Около боксов, в которых стояли серебристые машины, я задерживалась несколько дольше. Пока ни одно транспортное средство не отреагировало на мой брелок. Так я прошла три яруса. Постепенно червь сомнения опять вполз мне в душу: да с чего я взяла, что меня здесь ждет машина? Наверняка сейчас появятся мои преследователи и… «велкам бэк, мисс Керн», в гостеприимный дом старца У. Внезапно я разозлилась. Хотите меня поймать? Не выйдет у вас ничего. Сказку про Колобка знаете? Не знаете, уроды? Я от дедушки ушел, я от бабушки ушел, я от вас ушла… И еще раз уйду. И вам меня не поймать! С этой позитивной мыслью я энергично нажала на кнопку. Сигнализация взвыла – мало не покажется. Я стояла на «минус четвертом» этаже перед боксом с невероятной красоты серебристой машиной за номером 257. Так вот она какая, эта «субару». Да, такие автомобили я видела только в кино, а теперь мне предстоит самой сесть за руль этого чуда.

Я открыла дверцу и озадаченно уставилась в салон – руля на месте не было. Господи, да у них же здесь все не как у людей, руль справа.

Не скажу, что я сильно обрадовалась: мне и при обычном для Москвы расположении руля было трудновато одновременно смотреть на дорогу и переключать скорости; я все время норовила украдкой взглянуть на рычаг коробки передач, за что меня вечно ругал инструктор. Ездила я из рук вон плохо, и он, в очередной раз намучившись со мной, «по секрету» поведал следующей ученице, что «есть люди, которые ездить не могут, в трудной ситуации они обязательно бросят руль». И назвал мою фамилию. Ясное дело, что назавтра об этом разговоре знали все. Более того, хотя инструктор предупредил девушку, чтобы она ни в коем случае его слова мне не передавала (чтобы не травмировать, ясное дело), как минимум три человека «строго конфиденциально» («ну, ты понимаешь, это только между нами») сообщили мне о моей полнейшей неспособности водить самодвижущееся устройство, именуемое автомобилем. Я и так-то боялась выезжать на проспект, а после такого прогноза вообще сомневалась, что смогу когда-нибудь сесть за руль. С инструктором отношения после этого стали у нас весьма натянутые, я особо не скрывала, что мне передали его слова, а он в свою очередь особо не стеснялся, что эти слова произнес.

Большую часть отпущенного времени мы разъезжали по площадке: он якобы учил меня парковаться. Неумолимо приближалось время экзамена, а я еще ни разу, ну просто ни разу не выезжала с площадки. Да и в горку он меня не учил, так, рассказал, что и как надо делать, чтоб тронуться «с ручника», но на эстакаду я не заезжала ни разу. Внутренний экзамен я сдала без проблем. Правила – на «отлично» и самостоятельно. Вождение, с моим же инструктором, на «троечку». И вот наступил «день икс» – сдача экзамена сотрудникам ГАИ.

Мы приехали на место, я была третьей или четвертой (уже не помню). Сев в машину, я пристегнулась, проверила все приборы, выжала до упора сцепление, включила первую и стала медленно отпускать педаль, правой ногой одновременно притапливая педаль газа. Машина зарычала… но с места не тронулась. «Попробуйте еще раз», – доброжелательно посоветовал молодой симпатичный гаишник. Я попробовала, безрезультатно. «Вы забыли снять с ручного тормоза. Придете в следующий раз».

Я была просто в шоке: начало сбываться пророчество зловредного инструктора. Мне никогда не сдать этот проклятый экзамен!

«Следующий раз» наступил через месяц. Был конец декабря, с утра с неба падал большими хлопьями мокрый снег, дорога была скользкая, видимость – хуже некуда. Если я не смогла сдать экзамен в солнечный и сухой день, то в такую погоду мои шансы были не то что нулевые, а просто уходили в зону отрицательных чисел. Нас, не сдавших с первого раза, набралось с трех групп человек десять. В автошколе уже царило предпраздничное настроение: в тот день экзаменаторы из ГАИ сами прикатили к нам, и сдавать можно было не на страшно забитом машинами Варшавском шоссе, а на наших тихих улицах. После экзамена, видимо, намечался небольшой фуршет: авто-школьные тетки бегали по коридору с полными мисками салата «оливье» и запотевшими бутылками водки.

И вот тут выяснилось, что нам по-настоящему повезло: сотрудники ГАИ не пожелали выйти на улицу, дабы принять экзамен у двоечников. Со мной в машину сел пожилой незнакомый инструктор. Я сразу успокоилась, тем более что ехать нужно было знакомым маршрутом, по дворам и закоулкам. Мы проехали метров сто пятьдесят, он сделал несколько дельных замечаний, а я подумала про себя, что если бы мне сразу попался этот инструктор, то я бы сейчас ездила не хуже других и дороги бы не боялась. «Включайте правый поворот и тормозите вон там», – инструкторская душа явно рвалась в тепло, к салату и водке. «Я сдала?» – в данный момент меня интересовало только это. Он кивнул: «Ну, на троечку». От радости я готова была его расцеловать. Права нам выдали здесь же, в автошколе, причем для ускорения процесса выписывать их посадили одного из учащихся. Вот так я получила свои права, вот и весь мой «водительский стаж».

А сейчас я собираюсь сесть за руль, который к тому же находится справа, и ехать по незнакомой дороге, неизвестно куда… Кстати, ведь и правила здесь могут отличаться, например, при пересечении кольцевого перекрестка. Да… Но другого выхода у меня не было. Точнее, был – сдаться на милость господина У, но… Это меня совсем не привлекало, поэтому я обошла «субару», открыла правую дверцу и уселась. Господи, до чего же удобная машина, а кнопок-то, кнопок – сразу не разберешь, что к чему.

Какое счастье, здесь автоматическая коробка передач. Это снимало основную проблему (я плохо представляла себе, как буду переключать скорости левой рукой). Так, нужно разобраться: две педали справа, как я понимаю, газ, слева тормоз. А на коробке? Буква «D» – это «drive», «R» – это «reverse», когда нужно назад сдать, а вот что за цифры 1 и 2? Впрочем, они вряд ли мне понадобятся. Я вставила ключ в замок зажигания, повернула его, и мотор ровно загудел. Ну, с богом! Я размашисто перекрестилась, нажала на педаль тормоза, перевела рукоятку в положение «D» и начала потихоньку отпускать педаль. Машина медленно тронулась с места. Чудеса, я ведь еще на газ не жала. Вот что значит прогресс. Да и руль здесь выкручивать не надо, как у «шестерки», – чуть повернул, она уже слушается.

Так, теперь, прежде чем выезжать отсюда, нужно ознакомиться с содержимым бардачка. Что у нас с документами? Какие-то бумаги есть, но все же лучше здешним гаишникам не попадаться. Теперь карта. На поиски «места встречи» у меня ушло не меньше двадцати минут. Точка на карте была такой маленькой, что я обнаружила ее только после «методичного прочесывания по квадратам». Ага! Ехать вдоль берега, это упрощает задачу, все не по городу кружить. Главное, не перепутать поворот. Что тут у нас? Раз, два, три… Через четыре улицы нужно свернуть направо, а дальше уже по прямой, практически до самого конца острова. Интересно, что там такое? Судя по карте, жилые дома там есть, но не кварталами, а так, разбросаны то там, то сям. Наверное, гостиницы и пансионаты. Ведь море же рядом.

Я осторожно выехала из бокса, моля Бога, чтобы никто не ехал навстречу: маневрировать в такой тесноте я просто не смогу, а если зацеплю кого-нибудь? Похоже, что свой лимит удачи я еще не израсходовала и лихо одноглазое меня пока не разыскало.

Парень в будке никак не отреагировал на мой выезд – похоже, ему было все «до лампочки».

Дорога вилась серпантином, в небе сияло солнышко, и у меня поднялось настроение. Я даже стала напевать: «Нам не страшен серый волк, серый волк…»

«Серые волки» в количестве двух человек не заставили себя ждать. На обочине я увидела экскурсионный автобус, а перед ним – «астон-мартин». В машине было пусто, оба мои преследователя метались внутри автобуса. Я, не снижая скорости, проскочила мимо. Ну, автобус, ну, «астон-мартин», нам какое дело? Уф-ф… Пронесло.

Наконец я достигла подножия пика Виктория. Ну надо же, как быстро доехала. Машина – зверь. Теперь нужно ехать помедленнее и внимательно смотреть… Первый перекресток, второй, третий… На пятом перекрестке мне поворачивать направо. Так, похоже, это здесь. Поворот я выполнила довольно неуклюже, чуть не выехав на встречную полосу. Судорожно выровняла машину. Дальше будет легче, дорога прямая, никуда сворачивать не нужно. Сколько же здесь ехать по времени? Да, и еще один вопросик, так, вдогонку: точка на карте – это, конечно, здорово, но что она обозначает в жизни? Как я узнаю, что Сю Ин ждет меня там? Спросила сама себя и сама же себе ответила: нельзя быть такой дурой, ведь я видела машину, на которой Сю выезжала, стало быть, по машине я и узнаю, что вот этот дом и есть та самая «точка икс», где ждет меня… Что? Спасение? Новые неприятности? Ладно, двум смертям не бывать, а одной не миновать.

Я поехала дальше. Вокруг была красота: с одной стороны дороги обрыв и море, вода бирюзового цвета, с другой – склон горы, крутой и заросший. И отели, белоснежные здания, увитые местными лианами. Здорово, наверное, здесь отдохнуть с недельку, ни о чем не думая. Утром просыпаться с первыми лучами солнца, не спеша завтракать на террасе, потом идти на пляж, до обеда купаться и загорать, потом обедать и отдыхать… Плохо, что берег здесь не песчаный, но ничего…

Размечтавшись, я чуть было не проехала мимо. Краем глаза ухватила красное пятно на стоянке пустынного в это время дня пляжа. Я резко затормозила, въехала на стоянку и припарковалась не рядом, а чуть поодаль (в целях конспирации).

Так, машина, номер, какой у нее номер, потому что я «мазду» от «субару» не отличу. Тот самый номер, 430. Где же Сю Ин?

Пляж, где назначила мне встречу Сю Ин, был маленький и не из шикарных: несколько кабинок для переодевания, вышка спасателя с мачтой, на которой висел черный треугольник, крохотный домик явно служебного назначения. Идти было некуда, разве что заглянуть в домик. Я поднялась на крыльцо, успев в самый последний момент подумать, не ловушка ли это.

В домике не было прихожей: вошедший сразу попадал в единственную комнату, совмещенную с кухней. Мебели тоже оказалось совсем не густо: узкая кровать (такую отечественные классики любят называть «девичьей»), стол, несколько стульев. На одном сидела Сю Ин, на другом – очередной китайский старец. Они завтракали: кофе, свежие булочки, масло, мед. Я почувствовала, что тоже проголодалась.

– Добралась? – Сю Ин с одобрением посмотрела на меня. – Есть хочешь? Присоединяйся.

Я не заставила себя упрашивать, вымыла на кухне руки и села на стул, заботливо пододвинутый старцем.

– Познакомься, это мой дедушка, его зовут Чжэн.

Не знаю, насколько хорошо дедушка Чжэн понимал по-английски, но свое имя он уловил и радостно закивал. Я тоже покивала в ответ; говорить я не могла – рот был набит вкуснейшими вещами.

– Дедушка здесь работает. Он вывешивает на мачте предупреждающие знаки. Сегодня мало кто придет на пляж, а если даже и придет, то купаться не будет. Ты видела, какой знак там висит?

Я опять закивала и, быстренько проглотив очередной кусок, призналась:

– Только я не поняла, что обозначает этот черный треугольник.

Сю перевела мои слова дедушке Чжэну. Дедушка захихикал и разразился большой речью на родном языке, Сю переводила:

– Этот треугольник означает, что акулы близко от берега. Лучше в воду не лезть, потому что акулы приплывают очень голодные. Если бы у них была еда, они бы не стали подплывать так близко.

Дедушка Чжэн замолк, утомленный столь длинной речью, и продолжил завтрак.

– Что мы будем делать дальше?

Этот вопрос я давно хотела задать Сю Ин. Как ни крути, а я была в гораздо худшем положении. Во-первых, мне нужно в Москву. Правда, билет остался в гостиничном номере. Обратиться в посольство? Это мысль показалась мне здравой, но только поначалу. Потом я вспомнила, что нашего посольства здесь нет, да и быть не может, потому что Гонконг – территория, на которую претендуют потомки Великого Кормчего, стало быть, ни о какой поддержке колониального режима (я имею в виду английский протекторат) не может быть и речи. Остается одно – идти в представительство «Аэрофлота», оно точно здесь есть, я даже видела их сотрудника в аэропорту: упитанный светловолосый мужчина средних лет, вполне довольный жизнью. Да и как ему не быть довольным: из Москвы рейсов не так уж много, его задача – встречать эти рейсы, а все остальное время живи как душе угодно. И вот на голову этого счастливого человека свалюсь я со своими проблемами: отсутствием паспорта, обвинением в убийстве (а то и в нескольких – я ведь давно не смотрела телевизор, кто знает, может, опиумный старец и Стив тоже «на моей совести»). Да он тут же сдаст меня полиции и будет совершенно прав, потому что на одной чаше весов – сытая, спокойная жизнь в приличной «загранице», на другой – неизвестная дамочка с совершенно фантастической историей. И это даже если не упоминать про алмаз.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю