Текст книги "Поцелуй смеющегося Будды"
Автор книги: Ирина Шанина
Жанр:
Иронические детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 19 (всего у книги 21 страниц)
Глава XXII
Деревушка, в которой проживал Сань Ва, была не из богатых. Основным занятием местного населения в течение последних двадцати веков была рыбная ловля. Правда, за последние тридцать лет появился несомненный прогресс по части расширения рынков сбыта. Каждые полчаса паром привозил очередную партию туристов, желающих посетить монастырь. В ожидании автобуса путешественники обычно наведывались на маленький стихийный рыбный рынок, куда жители деревни исправно поставляли товар.
Дом Сань Ва представлял собой сооружение, наспех сколоченное из больших листов фанеры и на первый взгляд совершенно непригодное для постоянного проживания. Однако внутри оказалось довольно уютно, и даже туалет был не на улице, что окончательно меня покорило.
Теперь нужно было как можно скорее решить насущную проблему с едой. Мы сделали ревизию в буфете и обнаружили два пакета риса, упаковку рисовой лапши и большую бутылку соевого соуса. Не густо, но лучше, чем ничего.
Из крана на кухне текла какая-то желтая вода, имеющая к тому же весьма специфический привкус. То ли железа в ней было много, то ли другого какого металла. Я открыла кран на полную катушку, чтобы пропустить ржавую воду. Через четверть часа струя так и не изменила свой цвет, стало быть, неизвестная примесь придавала ей не только своеобразный вкус, но и приятный желтоватый оттенок.
Есть все равно хотелось, мы посовещались и решили варить лапшу, как продукт, не требующий длительного приготовления. Я набрала полную кастрюлю сомнительной жидкости и, стараясь не принюхиваться, поставила ее на огонь, твердо решив кипятить это безобразие не менее пятнадцати минут. Пока я возилась с лапшой, Сань Ва достал тарелки и палочки, вымыл их и красиво разложил на столе.
Через полчаса мы уже уминали восхитительную лапшу, обильно сдабривая ее острым соевым соусом. Естественно, что после такого замечательного ужина сильно захотелось пить, мы еще раз вскипятили воду и заварили чудесный зеленый чай.
Теперь можно было обсудить наше положение. Сань Ва предложил переночевать здесь, а завтра узнать у соседей, не приезжала ли на остров полиция. После чего нам следует вернуться на центральный причал, купить билеты на автобус и наконец отвезти бриллиант его законным владельцам. Сие мероприятие мой спутник запланировал на вторую половину завтрашнего дня, потому как нам предстояло еще зайти на рынок и купить там совершенно необходимые для путешествия в монастырь рис и красный горох. На мои недоуменные вопросы, зачем бы нам понадобились рис и красный горох и не собирается ли он, как Мальчик-с-пальчик, помечать ими дорогу, Сань Ва страшно рассердился и прочел мне целую лекцию. Суть ее сводилась к тому, что нам противостоят потусторонние силы. И что выпутываться из всех неприятностей до сегодняшнего дня нам помогал купленный мной амулет. Но сейчас ситуация такова, что одного амулета может оказаться мало. Потому что он, Сань Ва, точно не знает, с какими существами нам придется вступить в схватку (сам факт, что после стольких мытарств опять предстоит вступать с кем-то в схватку, меня отнюдь не порадовал), но, скорее всего, это будут чиан-ши.
Про чиан-ши мне уже однажды рассказывала Сю Ин, но я порядком подзабыла, кто они такие, поэтому потребовала от мальчика подробного рассказа о предполагаемом противнике. Оказалось, что китайцы искренне верят в то, что у человека две души. Эта вера показалась мне несколько наивной, потому как я могла легко назвать лично знакомых мне человек десять, у которых души не было ни одной. Хотя, с другой стороны, если есть миллиард человек, у которых по две души, для равновесия где-то должен быть миллиард человек, у которых души вовсе нет.
Одна из этих китайских душ считалась высшей или рациональной, другая – низшей или подчиненной. Высшая душа по своим свойствам была очень похожа на то, что мы, европейцы, называем душой: она так же могла покидать тело во время сна и в момент смерти прощалась с ним навсегда. Вторая же, низшая душа, которую китайцы называют пьяи, легко могла задержаться в теле после смерти. Вот такое тело, в котором задержалась пьяи, вполне могло стать вампиром.
Если европейцу, чтобы стать вампиром, нужно было, как минимум, повстречаться с действующим кровососом, то у древних китайцев возможностей в этом плане было гораздо больше. Умерший китаец автоматически становился чиан-ши после насильственной смерти – самоубийства, повешения, утопления. Если обряд погребения был проведен неправильно или был отложен на некоторое время, покойник также трансформировался в вампира. Если через мертвое тело перепрыгивала кошка, считай, покойнику не повезло, в этом случае он железно становился чиан-ши. Набравший силу китайский вампир покрывался длинными белыми волосами, мог летать и превращаться в волка. Перспектива встретиться с такими замечательными существами меня не вдохновила, и я потребовала у Сань Ва объяснений, почему он так уверен, что в нашем «бриллиантовом» деле замешаны потусторонние силы. Сань Ва вразумительного объяснения не дал, но довел до моего сведения, что красным горохом и рисом мы должны запастись обязательно. Конечно, хорошо бы еще и соли прихватить, но горох и рис лучше. На этом мы закончили совещание, я ушла спать в комнату Сю Ин; Сань Ва заснул на диване в гостиной.
Всю ночь за мной гонялся древнекитайский вампир. Судя по внешнему виду, вампир был в полном расцвете сил; он летел за мной по воздуху, страшно клацая зубами. Поскольку Сань Ва дал мне весьма общее описание чиан-ши, то в моем сновидении он смахивал на домовенка Кузю, выросшего до особо крупных размеров. Во сне я бежала по пустынной улице, а вампир с гиканьем и диким хохотом мчался за мной. Неожиданно я оказалась около лавки с сушеными змеями. Старец, с которым судьба меня уже сводила несколько дней назад и чья смерть оказалась столь ужасной, был еще вполне жив и здоров (насколько может выглядеть живым и здоровым человек, проживший на этом свете лет сто пятьдесят, причем последние сто сорок пять из них регулярно куря опиум). Я, запыхавшись, подбежала к нему и поинтересовалась, можно ли вызвать полицию. Вам покажется это глупостью, но в моем подсознании крепко-накрепко засела мысль о том, что летящего вампира может остановить только пуля. А пули гарантированно имелись у представителей полиции и местных криминальных групп. Полицию вызвать было проще. Дед никак не отреагировал на мои просьбы, во сне он был столь же заторможенным, как и в жизни. Я не стала дожидаться, пока почтенный китайский джентльмен вернется из страны опиумных грез в наш грешный мир, и нагло ломанулась в его лавку. По дороге я задела локтем витрину с какими-то кувшинчиками и баночками со снадобьями, которые посыпались на пол со страшным грохотом. От звука падающих баночек я и проснулась. Оказалось, что это уже не сон – на кухне действительно кто-то уронил металлический предмет. Спросонья я подумала, что это тот волосатый кошмар из моего сна. Осторожно, чтобы не привлечь внимание вампира, я подкралась к дверям кухни и заглянула в щелку. Вампира не было, зато был Сань Ва, пытающийся собрать разлившуюся по полу воду с помощью бумажных салфеток. Я кинулась ему помогать. Вдвоем мы справились достаточно быстро. Он вновь набрал воды из-под крана и поставил чайник на огонь. Я тем временем разогрела на сковороде остатки вчерашней лапши, и мы сели завтракать.
За завтраком я рассказала ему свой сон, Сань Ва страшно разволновался и заявил, что это – знамение, а потом попросил вспомнить, что еще связано с лавкой. Ведь не случайно же она мне приснилась. Я напомнила ему, что именно в этом торговом заведении была приобретена сушеная конечность загадочного животного, сиречь амулет. Мой собеседник немедленно сделал вывод, что амулет в предстоящих событиях будет играть очень важную роль. В общем, похожая мысль приходила и в мою голову: уж больно удачно складывалась для нас ситуация. Если, конечно, слово «удача» уместно в контексте нескольких убийств. Слово за слово, пришли к обсуждению средств защиты от вампиров. Рис решили не покупать, обойтись запасами, обнаруженными в буфете. Сложнее дело обстояло с красным горохом. Дома гороха не было, но Сань Ва твердо заверил меня, что в деревне красный горох обязательно у кого-нибудь да будет. Как мы держим в холодильнике малиновое варенье на случай простуды, так здешние жители держат красный горох на случай атаки чиан-ши.
Сань Ва ушел, а я вымыла посуду и заняла наблюдательную позицию у окна. Не скажу, чтобы на том участке улицы, который я могла видеть со своего места, было очень оживленно. За три часа, что я провела на боевом посту, мне не удалось заметить ни одного аборигена. Может быть, вампиры уже напали на деревню и у жителей не хватило красного гороха, чтобы отбиться?
Солнце начало потихоньку клониться к закату, когда Сань Ва наконец вернулся. Новостей оказалось немного, всего две – плохая и хорошая. Во-первых, полиция сюда не наведывалась, то есть о том, что у Сю Ин есть родня на Лантау, им пока не известно. Это была хорошая новость. Плохая же заключалась в том, что сегодня по деревне ходил какой-то толстяк и задавал странные вопросы. До нашего дома толстяк не добрался, но мог появиться в любую минуту, поэтому следовало немедленно идти на пристань и плыть обратно.
Мы упаковали рис в рюкзак, пересчитали оставшиеся деньги и честно поделили их пополам. Если вдруг нам придется разлучиться, спешно отступая перед превосходящими силами противника, у каждого будет небольшая сумма. Заперев дверь, мы быстро пошли в сторону реки, стараясь держаться за домами и не привлекать к себе излишнего внимания. Задача была не из простых, так как кроме нас других пешеходов (впрочем, как и лиц, путешествующих на каких-либо транспортных средствах) на улице не было. Тем не менее удача явно нас еще не покинула: страдающего любопытством незнакомого толстяка мы не встретили.
На пристани выяснилось, что нам повезло даже больше, чем можно было ожидать: джонка, на которой мы прибыли сюда, еще не ушла в море. Правда, теперь, разглядев ее получше, я удивилась тому, что ЭТО вообще держалось на воде. Честно говоря, я бы предпочла посудину понадежнее, но подключать посторонних лиц не хотелось, а хозяин данного корыта был почти в курсе наших дел и к тому ж откровенно желал немного улучшить свое материальное положение за наш счет.
Чтобы лишний раз не светиться на палубе, мы с Сань Ва спустились в трюм. Когда мы плыли сюда, я была очень взволнована, поэтому не обратила внимания на трюмный воздух. Точнее – на качество трюмного воздуха. Ясно, что фиалками и озоном там пахнуть не должно, но здешний запах навевал мрачные мысли о погостах и разложившихся мертвецах. В такой бодрящей атмосфере нам предстояло провести ближайшие полчаса.
Чтобы хоть немного отвлечься от вездесущего аромата, я спросила у мальчика, удалось ли ему достать красный горох. Оказалось, что нет. То есть по прибытии на место нам в первую очередь нужно было идти на рынок. Так считал Сань Ва. Я же пыталась переубедить его, что самое главное – побыстрее сесть на автобус и добраться до монастыря. Тогда никакой горох, ни красный, ни желтый, ни зеленый, нам не понадобится. Потому что вряд ли чиан-ши обнаглеют настолько, что полезут в обитель, полную воинственных монахов.
– А я говорю тебе, что обязательно нужен красный горох, – зашипел рассерженный Сань Ва.
Тут я услышала, как заскрипели ступеньки: кто-то очень большой и тяжелый спускался в трюм. Я ткнула в бок парнишку и глазами показала ему на приближающегося врага.
На ступеньках, держась одной рукой за нос, а другой за перила, стоял толстый мужчина средних лет. Можно ставить наши два пакета риса против всего состояния семьи Ротшильдов, что это и был тот любопытный гражданин, донимавший жителей деревни разными вопросами. Я растерялась, и это оказалось очень кстати – вылезать со своим слабеньким английским в данной ситуации было совершенно ни к чему. В трюме темновато, разглядеть меня достаточно сложно. Глядишь, толстяк нас не запомнит. Сань Ва сориентировался мгновенно – ну до чего же хорошо у парня голова работает в экстремальных ситуациях!
– Ты кто такой? – поинтересовался он у вновь прибывшего. Тот попытался было объясниться, наверное, хотел представиться. И, скорее всего, при других обстоятельствах ему бы это удалось, но сейчас помешали воздух и Сань Ва. Участие воздуха оказалось решающим, мужчина несколько раз отводил руку от носа, делал вдох, пытаясь что-то сказать, но заползающие в ноздри миазмы напрочь отбивали у него желание не только говорить, но и просто дышать. Уже привыкший к запахам трюма Сань Ва пошел в наступление:
– Мы, вообще-то, рыбу ловить идем, а ты нам мешаешь.
Аргумент был, честно говоря, слабоват, но общая атмосфера сделала его неопровержимым. Мужчина судорожно кивнул, снова зажал нос и с максимально возможной скоростью (учитывая возраст и габариты) рванул вверх по лестнице.
Однако говорить, что опасность миновала, было, на мой взгляд, рановато. Отдышавшись, толстяк вполне мог задать вопросы владельцу джонки. А тот в свою очередь мог много чего порассказать. Я немедленно высказала свои сомнения Сань Ва, предложив свое решение – подняться на палубу и попытаться сбросить толстяка в воду. (Вот что делают с обычным человеком убийства, регулярно совершаемые почти в его присутствии, – раньше я точно не была такой кровожадной.) Сань Ва уверил меня, что владелец джонки не проболтается, у жителей деревни нет привычки «сдавать» односельчан незнакомцам. Таким образом, толстый мужик избежал опасности, даже не подозревая, какой страшной смертью он мог погибнуть.
Еще полчаса в душной атмосфере – и наконец борт джонки ударился обо что-то твердое. Мы выждали несколько минут, чтобы незваный попутчик успел сойти на берег, после чего осторожно выбрались на палубу, где честно расплатились с капитаном.
На повестке дня стояло два вопроса: покупка билетов на автобус и покупка красного гороха. После недолгой дискуссии решили начать с билетов. До площади мы дошли вместе, а вот к кассе направился только Сань Ва, я же заняла позицию неподалеку, готовая в любой момент дать деру. Нам опять повезло – билеты в кассе были. Теперь оставалось только приобрести красный горох и где-нибудь перекусить перед отъездом. Учитывая ограниченность наших капиталов, решили сначала купить горох.
С ним вышла неожиданная накладка: на рынке попадалось все что угодно, от дикого риса до чой-сам, но красного гороха не было. Кто говорил, что «вот только что перед вами купили последний мешок», кто обещал привезти завтра. Мы обходили ряд за рядом, пока наконец в самом дальнем углу рынка не наткнулись на приятного мужчину средних лет, одетого в национальный костюм. Предлагаемый мужчиной товар был весьма скуден по ассортименту, но крайне нам необходим. Этот торговец выставил на продажу только красный горох. Ажиотажа не было, что несколько удивляло, так как у нас сложилось впечатление, что кто-то просто скупил весь красный горох. Сань Ва начал разговор по-английски, но сразу же выяснилось, что приятный мужчина не владеет данным языком. Сань Ва заговорил по-китайски, мужчина начал отвечать, и на лице моего спутника появилось выражение крайнего удивления.
– Анна, – вполголоса сказал он мне, зачерпнув горсть гороха и старательно делая вид, что мы обсуждаем качество товара, – я не понимаю, что он говорит.
– Как не понимаешь? – в свою очередь удивилась я. – Он что, не китаец?
– Да нет, китаец… Только он говорит очень странно. Так уже давно не говорят.
Я ответила, что это не важно. Главное, чтобы человек назвал разумную цену. Мужчина особо не торговался, и вскоре мы стали счастливыми обладателями двух пакетов, наполненных отборным красным горохом.
Уложив пакеты в рюкзачок (изрядно потяжелевший, поскольку там уже было два килограммовых пакета риса), мы направились в сторону центральной площади и тут… Обычно в книгах, особенно детективных, в нужную минуту главного героя или героиню «что-то толкает в спину», вследствие чего герой или героиня оборачивается и либо обнаруживает за собой слежку/погоню (нужное подчеркнуть), либо убеждается в отсутствии слежки/погони. Поскольку события последних дней, в которых я принимала самое активное участие, никак не могли быть отнесены к разряду «обычной жизни», то по закону жанра меня тоже должно было «что-то толкнуть в спину». Ответственно заявляю: все, что пишут в детективах, брехня. Ничто меня в спину не толкало, просто развязался шнурок на кроссовке, и я присела, чтобы его завязать. Случайно бросив взгляд туда, где мы только что покупали горох, я обнаружила, что… Нет, приятный китайский мужчина не растворился в воздухе наподобие Коровьева из знаменитого романа Михаила Афанасьевича, он продолжал спокойно стоять рядом со своим мешком и смотреть нам вслед. Однако кое-что в наблюдаемой картине изменилось. Так, например, я точно помнила, что в руках у мужчины минуту назад ничего не было, поскольку он собственноручно пересыпал горох из мешка в бумажные пакеты. Сейчас же в правой руке торговец держал очень красивое опахало. Я еще подумала, жаль, мы не заметили опахало раньше. Можно было бы поторговаться и приобрести. Ведь моя эпопея скоро закончится, можно подумать о сувенирах. Мужчина улыбнулся, приветливо взмахнул опахалом, и в этот самый момент у него за спиной что-то блеснуло в лучах уходящего солнца.
Я хотела было обратить внимание своего спутника на то, какой странный человек продал нам горох, но Сань Ва стал меня подгонять, дескать, мы можем опоздать на автобус и тогда придется ждать черт знает сколько времени. Ждать не хотелось, хотелось как можно скорее очутиться в стенах монастыря. Бодрым шагом мы двинули к автобусной остановке. По дороге нам попался ресторанчик с забавной вывеской. На ней был изображен одноглазый человек. Он только что закончил плотницкие работы и теперь любовался результатами своего труда. В руке у одноглазого было нечто вроде пилы, сам он стоял на берегу моря, а на волнах качалась лодка. Нарисовано все было в примитивной манере а-ля Пиросмани. Надпись на двух языках – английском и китайском – гласила, что сие место называется «Лодка мастера Лу Баня». Название для едального заведения несколько странное, но запахи, доносящиеся из открытых окон, были просто замечательные. Мы подошли к выставленному на улице меню и убедились, что сегодня «Лодка мастера Лу Баня» отправится в путь без нас: цены там явно были рассчитаны на богатых японских туристов. Сань Ва утешил меня, сказав, что на площади мы обязательно найдем, где перекусить. Крайний случай – купим сосиски в тесте.
Очередь к нужному нам автобусу оказалась не очень большой, я встала за группой туристов, Сань Ва отлучился в поисках еды. Вернулся он довольно быстро. Большая бутылка колы и два сандвича оказались кстати. Под неодобрительные взгляды туристических старушек мы рубанули сандвичи и по очереди запили их колой: В автобусе Сань Ва удалось занять отличные места – около окошка. Я положила наш довольно тяжелый рюкзачок на верхнюю полку, и мы уселись. Как же хорошо просто сидеть в автобусе, понимая, что твоим неприятностям скоро придет конец. Я расслабилась и даже сняла дурацкую бейсболку, которую в целях маскировки носила все последние дни. Небрежно обмахиваясь головным убором, я с интересом смотрела в окно, на мгновение почувствовав себя обычным туристом. Мир вновь расцвел радужными красками, во мне вдруг пробудилась наблюдательность, несколько было притупившаяся вследствие житейских передряг.
Взор мой упал на высокого парня, одетого в джинсы. Я отметила, что у данного представителя противоположного пола симпатичная тугая задница и красивые длинные ноги. На ногах были кроссовки фирмы «Рибок». Где-то в глубине моего совершенно отключившегося от забот мозга зажглась тусклая лампочка тревоги. Я ее проигнорировала и продолжала откровенно любоваться изумительным мужским экземпляром, старательно гася в душе нарастающее чувство опасности. Усилия не прошли даром, обладатель тугой задницы и длинных ног почувствовал мой взгляд даже через автобусное стекло и обернулся. В мгновение ока тусклая лампочка тревоги вспыхнула и засияла, как прожектор на стадионе. На остановке стоял хорошо знакомый мужчина из банды старика У. Мне бы отвернуться, нагнуться, завязать шнурок – в общем, сделать так, чтобы моя голова не торчала а окне. Но вид одного из главных наших врагов окончательно парализовал мои умственные способности. Зато магнетизм моего взгляда оказался столь же силен, как у психотерапэута Кашпировского, потому как вражина не стал крутить головой, а безошибочно уставился в окно автобуса. Сначала на его лице появилось легкое недоумение, видимо, женщины не часто баловали его своим вниманием. Недоумение сменилось озадаченностью, а потом он узнал меня. В этот момент водитель автобуса заглянул в салон и сообщил, что мы отправляемся и всем пора занять свои места. Двери закрылись, глухо зарычал мотор, мужик в кроссовках «Рибок» рванулся к дверям, но было уже поздно. Водитель демонстративно проигнорировал «опоздавшего пассажира» и нажал на газ.
Я перевела дыхание и обнаружила, что Сань Ва трясет меня за рукав и что-то говорит. Оказалось, что именно этот рейс предусмотрен с остановками, коих будет две. Первая – около тюрьмы (господи, только тюрьмы не хватало), для граждан, приехавших навестить своих отбывающих наказание родственников, вторая – «коммерческая» – около населенного пункта, жители которого специализируются на изготовлении амулетов.
Мы довольно шустро ехали по серпантину. Водитель наш, если брать во внимание манеру езды, в детстве явно собирался стать гонщиком «Формулы-1», но злая судьба задержала его на Лантау, где он изо дня в день вынужден возить толпы орущих, жующих и беспрестанно хохочущих людей по одному и тому же маршруту. В то время как подлый Шумахер занимает первые места, открывает шампанское на финише и улыбается в объективы видеокамер. Эта вопиющая несправедливость возмущала нашего водителя до глубины души, и всякий раз, вспоминая о Шумахере, он поддавал газу. Мы и стартовали неплохо, а сейчас шли около семидесяти километров в час, что для горной дороги было запредельной скоростью.
В автобусе я немного отошла от шока и поведала Сань Ва, как близки мы были к провалу, а также высказала свои предположения, что враги не успокоятся и ринутся, не могут не ринуться в погоню. Скорее всего, гнаться за нами они будут на серебристом «астон-мартине». Идея с погоней была такой навязчивой, что я каждые десять минут заставляла Сань Ва смотреть в окно, не появятся ли где наши преследователи. Однако прошло полчаса, никакой погони не наблюдалось. Я все же считала, что бдительность терять не стоит. Мы даже немного повздорили, сказалось нервное напряжение последних дней. Я упрекала мальчика в легкомыслии, он же в ответ говорил, что у меня натуральная мания преследования.
Неожиданно в наш разговор вклинилась пожилая американская дама из тех, что косо поглядывали на нас на остановке. Дама держала в руках туристический буклет и громко интересовалась, может ли кто-нибудь рассказать ей обо всех достопримечательностях острова, потому как по фотографиям она не может определить, в каком месте мы находимся. Сань Ва охотно согласился, раскрыл буклет на соответствующей странице и продемонстрировал даме и мне фотографию, где было изображено симпатичное белое здание, похожее на гостиничный комплекс. Общее впечатление несколько портил высокий забор и сторожевые вышки по углам. Хотя если рассматривать это дело с точки зрения обывательской, то условия пребывания преступников в местном пенитенциарном заведении были вполне приличные: красивый вид из окон на горы и море, чистый воздух (в виду отсутствия на острове промышленных предприятий). Словом, отбывай срок и радуйся жизни.
«Шумахер», не снижая скорости, резко затормозил у остановки. Желающих навестить криминальную родню оказалось немного – три человека. Как только последний из них сошел со ступеньки, водитель решительно закрыл двери, и мы поехали дальше. Сань Ва доверительно шепнул мне, что на следующей остановке мы задержимся подольше. У здешнего автобусного парка негласный договор с обитателями деревни: те платят некую фиксированную сумму начальнику автобусного парка, а взамен шоферы максимально долго держат туристов на этой остановке. Кажется, в животном мире такое взаимовыгодное сотрудничество называется симбиоз.
Действие симбиоза мы ощутили сразу же: водитель покинул свое рабочее место, закурил и решительным шагом направился в чайную (два деревянных столика под открытым небом). Можно было посидеть в автобусе, но очень уж хотелось беззаботно потолкаться вместе с остальными возле прилавков.
Ассортимент сувениров отличался большим разнообразием, но самым любимым персонажем у жителей деревни явно был бог изобилия: примерно две трети фигурок изображали толстого улыбающегося человека. Ясно было, что бог этот – очень древний. Современный человек вряд ли обрадовался бы, имея такие жировые отложения. Древние китайцы не знали, что через двадцать веков ожирение станет второй по частоте причиной смерти.
Среди одинаковых толстячков-бодрячков встречались и фигурки одноглазого мужчины с пилой в руках. Я невольно погладила карман, в котором хранился амулет мастера Лу Баня. Остальные персонажи были мне незнакомы. Кроме статуэток предлагались также сушеные лапки неизвестного науке животного и еще какая-то гадость, похожая на экскременты того же животного. Лично я подумала, что зря жители деревни столь активно распродают богов изобилия иностранцам. Некоторая доля изобилия не повредила бы им самим. А потом еще удивляются, почему это американцы и японцы живут лучше. А не надо своими руками отдавать изобилие за несколько долларов.
Местные жители быстро определили, что мы с Сань Ва не являемся перспективными покупателями, и сосредоточились на группе американских туристов. Мы неспешно прогуливались вдоль торговых рядов, пока не наткнулись на туалет. Я почувствовала, что очень хочу посетить данное заведение. Сань Ва остался ждать меня на улице.
Санитарно-гигиеническое учреждение оказалось довольно чистым, здесь даже имелась в наличии туалетная бумага. Когда я вышла, моего юного друга на месте не оказалось. Посмотрев по сторонам, я обнаружила его стоящим между двумя упитанными туристками; Сань Ва отчаянно гримасничал, явно пытаясь мне что-то сообщить. На всякий случай я замерла, чтобы не сделать опрометчивых шагов. Отчаявшись донести до меня свою мысль, мальчик скосил глаза куда-то вбок и закивал головой. Совершенно ошарашенная столь неожиданными действиями я невольно посмотрела в ту же сторону.
Рядом с нашим автобусом стоял серебристый «астон-мартин». Появление в этом захолустье машины такого класса вызвало чрезвычайное оживление в рядах торговцев. Они быстренько подхватили свои лотки с богами изобилия и рванули наперегонки к шикарной тачке. Наивные! Тот, кто сидел внутри серебристого чуда, явно не был обделен вниманием бога изобилия. А если вспомнить роскошный дом на вершине пика Виктория, откуда данная машина прибыла, то невольно подумаешь, что есть-таки на свете люди, коим бог изобилия приходится если не ближайшим родственником, то, на худой конец, хорошим знакомым. Местные жители плотно обступили машину, мы с Сань Ва немедленно этим воспользовались и тихо скрылись за туалетом.
– Ты иди вверх по склону, – приказал мне мальчик, – видишь, там кусты? Спрячься за ними и жди меня. Я пойду, заберу нашу сумку. Придется идти пешком.
Ничего не скажешь, приятная перспектива – тащиться в горы на ночь глядя. До монастыря реально было еще полчаса езды на автобусе. Пешком по незнакомой местности мы будем идти до утра, если вообще дойдем. Мне удалось незаметно прокрасться к кустам; по пути я подобрала с земли и воткнула в волосы пару веточек. Можно было, конечно, еще намазать грязью полоски на лице, так всегда делает Арнольд Шварценеггер, когда собирается покарать очередных негодяев. Увы, земля была сухая, никакой грязи. Сверху мне было хорошо видно, как Сань Ва подошел к автобусу, огляделся по сторонам, быстро шмыгнул в салон и через мгновение появился уже с рюкзаком в руках. Небрежной походкой он направился в сторону чайной, где «Шумахер» допивал уже пятую по счету чашку. Сань Ва подошел к импровизированному прилавку, что-то купил (что именно, мне разглядеть не удалось, далековато) и стал потихоньку отступать в сторону моих кустов.
Тем временем водитель решил, что пора отправляться. Он вернулся на свое рабочее место и несколько раз нажал на клаксон. Перепуганные туристы стали быстро хватать сувениры. Мне показалось, что этот прием был заранее отработан и неоднократно опробован. Серебристый «астон-мартин» объехал автобус справа и нагло встал на дороге. Теперь «Шумахер», даже если бы очень захотел, не смог бы двинуться дальше. Разве что набраться наглости и протаранить легковушку. Прибежавшие на посадку туристы выражали свое возмущение. Голосов мне не было слышно, но американские товарищи энергично размахивали руками, протестуя против столь вопиющего нарушения прав человека. Из «астон-мартина» вышел человек, тот самый, в кроссовках «Рибок», успокаивающим жестом поднял руки и начал что-то объяснять туристам. Судя по всему, сообщил он нечто важное, потому что туристы, как по команде, перестали размахивать руками, замерли, изобразив на мгновение знаменитую «немую сцену» из комедии «Ревизор», а потом вновь замахали руками, поочередно указывая то на торговые ряды, то на туалет (заметили, все же, мерзавцы, куда я заходила). «Рибок» кивнул, достал мобильник и кому-то позвонил. «Астон-мартин» медленно отъехал к обочине, пропуская автобус. Застоявшийся «Шумахер» рванул с места, но метров через пятьдесят резко затормозил. Двери автобуса открылись, и на дорогу тяжело спрыгнул упитанный мужчина. Нехорошее предчувствие шевельнулось в моей душе: не этот ли толстяк ехал вместе с нами на джонке? И если это он, то какого черта он покинул автобус. Неужели толстяк тоже охотится за нами? «Астон-мартин» тем временем развернулся и уехал. В кустах зашуршало, я вздрогнула, но это оказался Сань Ва.
– Видишь, нам опять повезло, – оптимистично начал он. – Они покрутились здесь, не нашли нас и уехали.
Я быстро охладила его пыл:
– Они вернутся…С собаками… А нам еще тащиться и тащиться. Солнце зайдет через пару часов. В темноте мы их не увидим, а вот собаки прекрасно найдут нас по запаху. А еще этот толстый тип. Похоже, тот самый, что спускался в трюм. Ну, которого ты отшил… Держу пари, что ему тоже нужны мы.