![](/files/books/160/oblozhka-knigi-poceluy-smeyuschegosya-buddy-176952.jpg)
Текст книги "Поцелуй смеющегося Будды"
Автор книги: Ирина Шанина
Жанр:
Иронические детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 21 страниц)
Я сделала несколько шагов к кровати, но по дороге споткнулась обо что-то мягкое. Это оказалось тело дедушки Чжэна. В окоченевшей руке был сжат столовый нож – он пытался защитить свою внучку, маленький храбрый старик.
Похоже, что здесь мне делать было нечего. Вызвать полицию? Ну да, учитывая, сколько «убийств» уже на мне висит, это выглядело бы самым неразумным шагом. А какой шаг в данной ситуации можно считать разумным? И можно ли вообще говорить о разуме, когда у тебя перед глазами трупы твоих друзей?
Дальнейшие мои действия уголовным кодексом классифицируются как мародерство: я открыла ящик комода и вытащила оттуда кошелек. Навскидку там было около двух тысяч гонконгов – не так уж и много, но лучше, чем ничего. Теперь аптечка. Конечно, уже поздновато, с момента укуса прошло более двенадцати часов, но все же стоило продезинфицировать раны йодом. Так, сделано, пора уходить.
Перед тем как уйти, я подошла к кровати и закрыла глаза Сю Ин. Это было единственное, что я могла в данную минуту для нее сделать. Прощай, моя милая подружка, жаль, что мы так и не смогли поговорить по душам. Сглотнув слезу, я решительно двинулась по направлению к двери, как вдруг…
Глава XI
В дверь кто-то постучал, причем этот кто-то не был представителем местных правоохранительных органов, слишком уж робким был стук. В любом случае, кто бы это ни был, встреча с ним не входила в мои планы на ближайшее будущее. Я метнулась к стене и встала так, чтобы вошедший меня сразу не увидел. Впрочем, эти предосторожности были излишними: зрелище, открывавшееся с порога, напрочь отбивало желание рассматривать комнату в деталях. Я затаила дыхание, отчаянно надеясь, что незваный гость потеряет сознание при виде трупа.
Однако вошедший не упал в обморок. Потому что двенадцатилетние мальчики вообще обычно не падают в обморок.
Мальчик шагнул к кровати и жалобно всхлипнул:
– Сю?!
В носу у меня защипало, глаза налились слезами… Захотелось подойти к нему, обнять, ободрить. Неожиданно мальчишка резко развернулся и увидел меня. Глаза его стали круглыми от ужаса. Ну конечно, он решил, что это я тут «повеселилась». Еще мгновение, и он выскочит за дверь и помчится по пляжу с громкими криками. Нужно было срочно брать инициативу в свои руки.
– Меня зовут Анна, – решительно заявила я по-английски. – Я подруга Сю Ин. Не бойся, я ничего плохого тебе не сделаю. Те, кто совершил это, хотели убить и меня. Они натравили на меня собаку, – я показала ему свою укушенную руку.
Паренька немного отпустило, но он все еще был как натянутая струна. Я попыталась вовлечь его в диалог:
– Как тебя зовут?
Мальчик не ответил, пришлось продолжать:
– Я познакомилась с ней в большом доме, на горе, она помогла мне бежать оттуда. – При этих словах что-то изменилось в его лице, видимо, мне удалось найти нужную тему для разговора. И самое главное – глаза его из круглых вновь стали узкими, как и полагается представителю монголоидной расы.
Я говорила, говорила, говорила, не давая мальчику опомниться. Я рассказала ему все с самого начала: как Сю передала мне мешочек с бриллиантами, как я обнаружила труп горничной, как убийца пришел за мной, как я купила амулет у дедушки, как бежала потом по ночному городу, как приехала к Стивену, но те, кто охотился за Сю, и здесь опередили меня. Когда я дошла до того, куда я спрятала бриллиант, мальчик улыбнулся.
Я замолчала и выжидающе посмотрела на него.
– Меня зовут Сань Ва…
Я ждала продолжения, но он, видимо, решил, что для первого раза такого количества информации вполне достаточно, и снова замолчал. Пришлось продолжать: я рассказала ему о доме на горе, о старике У и его страшных помощниках, о том, как мы бежали через воздуховод, как продирались сквозь заросли, как я ушибла ногу, а Сю помогала мне идти, как мы переночевали в отеле, как потом приехали к дедушке Чжэну, как я вчера отправилась за краской для волос… Когда я дошла до этого места, у меня внутри все оборвалось. Краска, куда я дела краску? Она точно была у меня в руках, когда я шла к дому, а вот дальше? Дальше я не помню. По моему в момент изменившемуся лицу мальчик понял: что-то произошло, причем что-то очень неприятное. Видимо, он все же мне поверил, потому что спросил:
– Тебе плохо? – Его голос звучал взволнованно.
– Коробка с краской, я где-то потеряла коробку с краской…
Было очевидно, что он не понимал, почему я так волнуюсь из-за какой-то коробки с краской. Но времени на объяснения уже не было, с минуты на минуту в дверь могли постучать первые отдыхающие.
– Нам надо уходить, Сань Ва. Если появится полиция, то меня арестуют. Даже если я расскажу им всю правду, мне все равно не поверят.
Сань Ва кивнул в знак согласия, но прагматично заметил:
– Надо стереть отпечатки пальцев. Постарайся вспомнить, что ты трогала.
Это была проблема, потому что мои отпечатки присутствовали на различных предметах в количестве, достаточном, чтобы довести меня до электрического стула, или как тут у них, в Гонконге, казнят особо злостных преступников.
– Видишь ли, я жила здесь несколько дней, поэтому мои отпечатки везде. Имеет ли смысл их стирать?
– Имеет, – коротко ответил он и принялся за дело. Подолом футболки он вытер краны, ручку двери, ведущей в туалет, потом повернул ее и на несколько мгновений скрылся в ванной комнате. Судя по всему, к делу он подошел серьезно: зашумела вода в унитазе; видимо, Сань Ва слишком энергично устранял следы моего пребывания с кнопки на бачке.
– Ну все, – успокоил он меня, появившись в дверях. – Если там и были твои отпечатки, то теперь их нет.
Я не стала ему говорить, что полиция сразу поймет, что отпечатки кто-то стер, а потом, обнаружив где-нибудь МОИ отпечатки, тут же идентифицирует этого «кого-то».
Мы вышли на крыльцо. Можно сказать, что нам здорово повезло: рядом со сторожкой никого не было, хотя в дальнем конце пляжа уже маячило несколько фигур. День обещал быть жарким, от земли поднималось марево, поэтому лица людей разглядеть было невозможно, что к лучшему – если мы их едва различали, значит, и они нас тоже видели плохо. На мачте по-прежнему болтался акулий плавник, вывешенный вчера утром дедушкой Чжэном. В воду никто не лез, но я точно знала, что объявления об опасности появления у берега акул передают по радио каждый час. Очень скоро кто-нибудь заинтересуется, почему не сменили знак, пойдет выяснять это и обнаружит… Ладно, лучше не думать об этом. Нам во что бы то ни стало нужно уехать с острова, сесть на паром, идущий на Лантау, добраться до монастыря, вернуть камень и попросить, чтобы настоятель принял меры по поимке убийц Сю Ин. На полицию я не надеялась – скорее всего у господина У там все было схвачено. Я положила руку на плечо Сань Ва:
– Идем к стоянке, по дороге внимательно смотри под ноги. Увидишь коробочку с краской, подбери ее.
Мы двинулись к парковке, не торопясь, как настоящие отдыхающие. Коробочки с краской нигде не было, впрочем, я не очень на это и рассчитывала. Сама не знаю, почему вдруг меня так взволновала эта потеря, но внутренний голос противно нашептывал, что коробка не исчезла бесследно, она обязательно объявится, причем в самый неподходящий для меня момент.
На пляжной стоянке нас поджидал неприятный сюрприз: какой-то идиот поставил машину так, что вывести мою «субару» теперь было крайне затруднительно. Я в растерянности смотрела на машину и думала: «Вот сейчас я зацеплю этого придурка, начнет орать сигнализация. Сбегутся люди, приедет местное ГАИ, придется показывать права. В пачке документов, оставленных Сю Ин, есть страховое свидетельство. Оно годится для показа сотруднику дорожной полиции, если меня вдруг остановят за нарушение правил, но для страхового агента эта липа не пройдет. Потому что у страховых агентов врожденное недоверие ко всему человечеству, а особенно к той его части, которая сидит за рулем».
– Почему мы не едем? – Мои размышления были прерваны репликой Сань Ва.
Очень не хотелось «терять лицо», но сейчас была не та ситуация, чтобы гнать понты, поэтому я просто сказала:
– Я не смогу выехать, меня подперла эта «тойота».
Мальчик посмотрел на меня с искренним удивлением:
– Если ты не можешь, то давай за руль сяду я. Я умею ездить, меня Сю Ин учила.
Я не успела даже осмыслить сказанное, как он взял у меня из рук ключи, нажал на кнопку сигнализации, открыл водительскую дверцу и сел за руль. Машина мягко зарычала, Сань Ва выкрутил руль до упора и жестом пригласил меня поруководить выездом. Я быстренько обогнула «субару» и встала около бордюра. Сань Ва начал аккуратно сдавать назад, пока колеса не уперлись в бортик. Я замахала руками, хотя и несколько запоздало. Он нажал на тормоз, выкрутил руль в другую сторону и тихонько поехал вперед. Увы, мы опять не вписывались: господин, припарковавший свою «тойоту», явно не рассчитывал, что мы так рано покинем пляж. Пришлось еще раз сдать назад, а потом аккуратно вырулить. Получилось, хотя зазор между машинами в какой-то момент был не более сантиметра. Сань Ва заглушил двигатель и скромно вылез из машины, а я от избытка чувств поцеловала его в щеку, что явно его смутило.
– Ты молодец, я бы так не смогла. Но теперь давай за руль сяду я… Знаю-знаю, ты ездишь лучше, но полиция нас не поймет.
Выехав со стоянки, мы остановились у обочины и пересчитали имеющуюся наличность. Вышло не очень много, но на несколько дней должно было хватить. Вопрос в том, куда ехать. Я предложила немедленно рвануть в монастырь и просить там убежища. Сань Ва со мной не соглашался, справедливо полагая, что после обнаружения трупов все порты и выезды будут перекрыты, поэтому нам следует отсидеться несколько дней, прежде чем предпринимать какие-либо действия. Отсидеться – но где? В гостиницы, даже двухзвездные, если таковые здесь имелись, нам путь заказан. Никто не захочет иметь неприятностей с властями. Спать на улице тоже опасно: могут задержать полицейские или пристукнуть здешние нищие.
– Мы поедем в город и остановимся у толстяка Чу, – авторитетно заявил мне Сань Ва.
Я, естественно, поинтересовалась, кто такой этот толстяк Чу и почему Сань Ва так уверен, что упомянутый Чу не сдаст нас в ближайший полицейский участок. В ответ мальчик рассказал мне краткую биографию толстяка. Из полученных данных следовало, что толстяка Чу прекрасно знают в полиции Гонконга как человека, периодически предоставляющего убежище лицам, покусившимся на жизнь и имущество здешних граждан.
– Нам не придется даже выходить в город, чтобы купить продукты. У толстяка Чу есть люди, которые приносят еду прямо к нему в дом, – разглагольствовал Сань Ва, причем в его голосе чувствовалось искреннее восхищение масштабом влияния Чу. Когда он заговорил о еде, приносимой специально обученными людьми прямо на дом, мой желудок напомнил о себе жалобным урчанием.
– Ты хочешь есть? – Мальчик услышал позывные моего желудка.
Я молча кивнула в ответ.
– Там, дальше, есть магазин, можно купить еды.
Я опять кивнула в знак согласия. Магазин оказался тот самый «Севен-илевен», в котором я покупала краску. Я объяснила Сань Ва, что не могу туда идти: как правило, у продавцов профессиональная память, кто-нибудь мог меня запомнить. В нашей ситуации лишний раз лучше не светиться.
Он отсутствовал около двадцати минут – я уже начала волноваться, когда мальчик, нагруженный двумя фирменными пакетами, нарисовался около машины и знаками показал, чтобы я открыла дверцу. Он купил две упаковки китайских пельменей и (вот умница!) разогрел их в микроволновой печи. Во втором пакете была большая, покрытая капельками (видно, только что из холодильника) бутылка «Спрайта» и пара пластиковых одноразовых стаканов. Вилок он не взял, зато принес две длинные деревянные зубочистки.
Как ни странно, но все случившееся никак не отразилось на моем аппетите. Или, может быть, это была защитная реакция измученного организма. Мы лихо расправились с пельменями, выпили по два стакана «Спрайта» и вполне были готовы двигаться в путь.
Сань Ва выбросил мусор, я тем временем завела машину, и мы поехали дальше.
– Держись в левом ряду, – наставлял меня мой спутник. – Наша задача – уехать с острова, и сделать это мы можем только через тоннель. Дорога там платная; когда подъедем, ты просто опустишь стекло и сунешь в окошко десять долларов…
– Американских? – на всякий случай поинтересовалась я.
– Нет, наших, гонконгских. Лучше без сдачи, чтобы не задерживаться. Но ты не волнуйся, я разменял в магазине, – он показал мне стопку десятидолларовых банкнот.
«Господи, – подумала я, – как же мне повезло с провожатым!»
Чем дальше отъезжали мы от места трагедии, тем менее безнадежной начинала казаться стоящая перед нами задача. В самом деле, сейчас уедем в город, разыщем толстяка Чу, несколько дней отсидимся у него, пока полиция будет проводить активные розыскные действия. В том, что действия будут, сомнений не возникало – такое количество убийств, совершенных за столь короткий промежуток времени, вполне могло стоить должности какому-нибудь высокому полицейскому начальству. Не исключено, что дело уже взял под свой контроль сам губернатор.
Пока я размышляла, Сань Ва включил приемник и быстро поймал какую-то местную радиостанцию.
Главное отличие заграничной поп-культуры от российской состоит, как мне кажется, в том, что тамошние певцы если и сочиняют свои собственные песни, то все же поют их гораздо реже, чем произведения, апробированные мастерами своего дела на большом числе слушателей.
Наши же предпочитают услаждать слух соотечественников виршами и аккордами собственного сочинения. Итак, здешний ведущий что-то проквакал (Сань Ва популярно объяснил мне, что от этого парня тащится все население Гонконга в возрасте от двенадцати до восемнадцати лет), а потом местная команда бодренько исполнила легендарную песню группы «Куин» «We are the champions». Пели ребята не так чтобы очень хорошо, но сильно испортить песню им не удалось.
Я неожиданно поняла, что пока все складывается довольно оптимистично: мы живы, сыты и на колесах, а в перспективе еще маячит жилье. Короче – песня была про нас, про победителей. Видимо, мое бесшабашное настроение передалось Сань Ва – он неожиданно заулыбался и начал тихонько подпевать. Я немного послушала и решила добавить женский вокал.
Так, с песнями, мы доехали до въезда в тоннель. Все оказалось именно так, как объяснил Сань Ва: я открыла окно, не глядя сунула заранее заготовленную купюру кому-то невидимому, сидящему в будке. Мы как раз допели насчет того, что лузеров в своих рядах не потерпим, и, подтверждая только что спетую фразу, нам дали зеленый свет. Удача! Наконец-то я покидаю этот ужасный Гонконг-Айленд. И самое главное – я снова не одна, а гуртом гораздо легче выбираться из разного рода передряг.
В городе скорость нашего передвижения по улицам резко упала, здесь было гораздо больше машин, к тому же правый руль создавал определенные неудобства.
Мы тихо ползли в крайнем левом ряду, когда исполнение местным бойз-бендом очередной песни, на сей раз из репертуара «Роллингов», было прервано экстренным выпуском новостей. Сильно возбужденный ди-джей сообщил, что на одном из пляжей Гонконг-Айленда в сторожке смотрителя обнаружено два трупа: самого смотрителя и его внучки. Полиция пока не связывает это преступление с убийствами, совершенными несколько дней назад в городе, но при обыске была найдена коробка с осветляющей краской для волос. Краска явно не принадлежала убитой девушке и уж тем более ее дедушке. Коробка с краской отправлена на экспертизу, и местные стражи правопорядка очень рассчитывают найти на ней отпечатки пальцев. А пока полиция просит каждого, кто располагает хоть какими-нибудь сведениями, звонить по телефону… Далее он дважды отчетливо продиктовал номер, по которому бдительные граждане могли сообщить полиции о том, что они видели. В конце выпуска ди-джей добавил, что выезд с острова временно закрыт, на всех пунктах стоят полицейские патрули. Легковые машины останавливают для проверки документов, а специальный отряд прочесывает автобусы.
Так, кажется, приехали… Рано или поздно кто-нибудь вспомнит про серебристую «субару», покинувшую стоянку в неурочное время, когда основная масса только-только прибывала на пляж.
Похоже, мы исчерпали лимит удачи: машину придется оставить. Как нарочно, на длиннющей улице, по которой мы сейчас ехали, вдоль тротуара была нарисована жирная желтая полоса, означающая, что остановка, а тем более стоянка здесь категорически запрещена. Пришлось некоторое время тащиться за двухэтажным автобусом. Со скоростью, которая не сделала бы честь даже трехсотлетней черепахе Тортилле, мы доползли до перекрестка и свернули на более узкую улицу, где движение было не такое активное. И тут фортуна все же решила на мгновение посмотреть в нашу сторону: движение здесь было одностороннее и, на наше счастье, висел знак, разрешающий стоянку. Более того, было свободное место, причем место с краю, так что даже я вполне могла припарковать машину, не разнеся при этом парочку стоящих по соседству.
Я заглушила двигатель. Сань Ва предусмотрительно снял «морду» приемника (в городе, где на всех перекрестках висит предупреждение насчет карманников, нужно самому заботиться о том, чтобы в твою машину не залезли любители легкой наживы). Ключи решили не оставлять, а выбросить где-нибудь по дороге. Бумажными салфетками мы вытерли панель приборов и ручки дверей, вылезли из машины, я в последний раз нажала на брелок, и «субару» прощально мигнула мне фарами.
Мы остались без машины, почти без денег, без крыши над годовой, но с полицией, идущей по нашему следу.
Ситуация была настолько аховая, что по всем законам жанра должен был появиться принц на белом коне или «бог из машины», как в хорошей греческой трагедии. Увы, это не Западная Европа и не Греция… С принцами, конями и античными богами здесь напряженка.
– Не стой так, – Сань Ва потянул меня за рукав, – нам надо ехать. Пошли в метро.
Мы дошли до ближайшего входа в подземку. Название станции я не запомнила, помню только, что вошли мы туда через вход, обозначенный буквой «G». В этот час в метро было достаточно многолюдно. Впрочем, метро в Гонконге – это особый мир, причем совсем не страшный: там очень чисто и светло. Конечно, мозаичных панно и массивных люстр, как в Московском метро, нет, но зато на любой станции, даже на окраине, вы найдете кафе-кондитерские (не убогие метро-фуды, появившееся и в родной столице через несколько лет, а вполне приличные кофейни), цветочные магазины и даже экспресс-химчистки. Последнее меня особенно умилило: это ж надо до такого додуматься – утром человек едет на работу, по дороге сдает вещи, а вечером забирает уже чистые.
Еще одна диковина для жителя России тех лет – обилие рекламы: со стен весело улыбался Майкл Джей Фокс – несколько дней назад в прокат вышла его новая картина «Консьерж». Рядом красовался неугомонный Джон By с видеокамерой «Шарп» в руках, еще не перебравшийся в Голливуд, и звезда местного кинематографа Чоу Юнь-фат. Лет через десять, благодаря старине By, он тоже будет сниматься в голливудских картинах и даже сыграет вместе с Джоди Фостер, а пока… Пока он загадочно смотрел на нас, слегка прищурив глаза; в руке – бокал хорошего коньяка. Сразу видно, что у парня в этой жизни все схвачено.
Но вволю полюбоваться Чоу Юнь-фатом мне не удалось, подошел наш поезд, и мы поехали, как любят писать в романах ужасов, «навстречу неизвестности».
Ехать пришлось довольно долго – до конечной станции с труднопроизносимым названием. Здесь Сань Ва внимательно прочел все указатели и наконец решительно двинулся к самому дальнему выходу, обозначенному, как мне показалось, буквой «К».
Глава XII
Пока мы ехали, наступил вечер. Райончик был так себе, явно не центральный: дома какие-то облезлые, освещение слабенькое. Ни одного крупного магазина, зато в изобилии представлены лавки, торгующие всякой чепуховиной с налетом национального колорита. Кстати, а уцелел ли мой амулет, принадлежавший мастеру Лу Баню? Я засунула руку в карман… Похоже, моим заветным сушеным плавником теперь пользуются местные акулы. Хотя нет, ошибаюсь, на самом дне кармана что-то прощупывалось. Вот он, мой чудный амулет. Не знаю почему, но я страшно обрадовалась, как будто эта сушеная невидаль действительно могла мне чем-то помочь.
Однако нужно было торопиться – Сань Ва быстро шел вперед; один поворот, второй, третий… Я пыталась запомнить дорогу, но после пятого поворота бросила эту затею. Если за нами будет погоня (а в том, что рано или поздно погоня будет, я совершенно не сомневалась, слишком уж сомнительная репутация была у толстяка Чу), то мне ни в жизнь не найти дорогу к метро.
Мы шли уже, как минимум, минут двадцать, рекламы становилось все меньше и меньше. Наконец мы оказались в квартале, жители которого определенно предпочитали не рекламировать свою деятельность. Постепенно исчезли лавки с амулетами и сушеными змеями, пошли жилые дома. Мы продвигались по узкой, темной улочке. Дорогу было едва видно в слабом свете, пробивающемся из окон. А луна, стремительно приближающаяся к полнолунию, как нарочно, спряталась за тучи.
Неожиданно Сань Ва остановился и стал пристально изучать строение напротив. На мой взгляд, этот дом ничем не отличался от нескольких десятков себе подобных, мимо которых мы дефилировали последние полчаса. Но, видимо, я ошибалась. Сверившись с какими-то только ему ведомыми опознавательными знаками, мальчик решительно направился к металлической винтовой лестнице, уходившей на второй этаж. Удивительно, но на первом этаже входной двери не было. Не думаю, что так было спроектировано, скорее всего, кто-то из обитателей дома не желал, чтобы его слишком часто беспокоили. Похоже, мы пришли в «офис» толстяка Чу.
Поднявшись по лестнице, мы уперлись в маленькую железную дверь. Сань Ва позвонил, было слышно, как кто-то прошел по коридору, и, судя по потемневшему «глазку», в данный момент мы проходили фейс-контроль. Видимо, выражение наших фейсов убедило стоявшего за дверью, что мы не представляем опасности для Чу и его бизнеса.
Дверь открылась так внезапно, что мы едва успели отскочить. На пороге стоял высоченный худющий китаец.
– Что надо? – не слишком любезно спросил он.
– Нам нужен толстяк Чу, – храбро заявил Сань Ва, а я несколько раз кивнула в подтверждение его слов.
– Он много кому нужен, вопрос в том, нужны ли вы ему. – Парень засмеялся, довольный шуткой; зубы у него были явно свои – кривые и желтые.
Сань Ва, однако, не растерялся и продолжил разговор:
– Не тебе решать, кто кому нужен. Твое дело – провести нас к толстяку Чу. У нас серьезное дело. Думаю, когда толстяк узнает, какое дельце он упустил по твоей вине, ты горько пожалеешь, что вообще родился на свет.
Я разинула рот от удивления – пацан убеждал не хуже крутых парней в голливудских боевиках. Все бы ничего, да вот никакого «дельца», которое смогло бы хоть на минуту привлечь внимание столь важной особы к нашим скромным персонам, не существовало.
Видимо, мысли желтозубого господина текли в том же направлении, и он, не стесняясь, их озвучил:
– И какое же такое «дело» у вас к толстяку Чу? – поинтересовался он, вложив в эту реплику как можно больше сарказма.
Сань Ва не потерял присутствия духа:
– Тебе я ничего не буду говорить. Это не для твоих ушей. Скажу только, что это связано с убийствами, которые произошли в городе за последние несколько дней.
Парень призадумался. Об убийствах сообщали ежедневно, о последних двух передали не позднее чем пару часов назад. Если мы блефовали, то нужно было иметь очень веские основания для такого блефа. Желтозубый блестяще разрешил вставшую перед ним проблему, переложив бремя принятия решения на плечи своего босса.
– Ждите здесь. – Парень захлопнул дверь, мы остались на улице.
Ждали мы довольно долго, видимо, толстяк Чу наводил справки. Наконец, когда я уже внутренне настроилась на ночевку в парке на скамейке, дверь снова распахнулась.
– Проходите. – Желтозубый сделал шаг в сторону, пропуская нас внутрь здания.
Мы вошли, он закрыл за нами дверь. Отступать было поздно, да и некуда. Обстановка внутри не впечатляла. Да ее (обстановки), по сути, и не было. Даже если толстяк Чу был состоятельным человеком, у него были веские причины не демонстрировать свое богатство окружающим.
Узкий коридор, тускло освещаемый лампочками Ильича. Видавший виды линолеум на полу и двери, двери, двери… Похоже на притон или бордель. Мои познания в области притонов ограничивались рассказами сэра Артура Конан Дойла (я имею в виду тот рассказ, где великий сыщик внедрялся в среду курильщиков опиума). О борделях я знала несколько больше – спасибо произведениям Ги де Мопассана и фильму «Интердевочка». Я прислушалась, но сладострастных стонов слышно не было. Либо здешние дамы плохо работают, либо… это не бордель. Хотя был еще третий вариант – хорошая звукоизоляция.
Так мы шли и шли, а коридор все не заканчивался. Мне вспомнились рассказы китайских товарищей (после второй бутылки из Лехиных запасов), что есть, дескать, в Гонконге такие районы, а в тех районах такие дома, что полиция, даже если и нагрянет туда с обыском, фиг чего найдет… Потому как соединены эти дома галереями и подземными ходами с соседними зданиями, а из тех уже есть выход на улицы, очень и очень удаленные от того места, где стоят полицейские машины. Истории эти мне тогда сильно напомнили детские страшилки про «черную руку» и «синюю простынь». Когда в пионерском лагере после отбоя в девчачьей палате замогильным голосом рассказываются на ночь «ужастики» – «бегут, бегут по стенке зеленые глаза, сейчас они укусят тебя, тебя, тебя…», – никого уже не смущает тот факт, что вообще-то глаза не кусаются.
По моим скромным прикидкам, мы прошли уже не меньше километра, как вдруг наш проводник остановился перед неприметной дверью, почти такой же, как две дюжины дверей, мимо которых мы шли последние пятнадцать минут. Желтозубый бросил подозрительный взгляд в нашу сторону и постучал «особым стуком» – два коротких, пауза и еще три коротких удара. Открыли нам не сразу, видимо, кто-то еще рассматривал нас в «глазок» (эта дверь отличалась от остальных только наличием «глазка»). Наконец дверь слегка приоткрылась, ровно настолько, чтобы посетители смогли протиснуться внутрь, и мы оказались в «офисе» толстяка Чу.
Компьютеров тут не было, офисной мебели, впрочем, тоже. Посреди комнаты стоял круглый стол, за которым сидели господа, мало похожие на рыцарей короля Артура. Да и сам Чу на легендарного средневекового воителя тоже как-то не тянул. Не думаю, что король Артур был таким толстым – у Чу щеки уютно лежали на плечах, а такая жизненно необходимая человеку часть тела, как шея, напрочь отсутствовала. Более всего толстяк Чу напоминал холодильник «Саратов», на который прилепили голову от снежной бабы. Глаза у него были такие узкие, что я засомневалась, видит ли он вообще, или ему, как Вию, нужно поднимать веки, чтобы он мог осмотреться.
Я разглядывала толстяка Чу с таким интересом, что не сразу заметила двух других – высохшего старичка с безумными глазами, насквозь пропитанного опиумом, и молодого парня заурядной внешности. Этакого среднестатистического китайца. Ему бы не в Гонконге проживать, а стоять на площади Тяньаньмэнь во время Великого парада с изображением Мао в руках.
Справедливости ради замечу, что, какой бы деятельностью не занимался толстяк Чу, он не пренебрегал покровительством высших сил. В углу под изображением Будды горели свечи и ароматические палочки. Явно не страдая излишком скромности, толстяк Чу поместил свою фотографию рядом с портретом божества (правда, фотография Чу была несколько меньших размеров). Ну что же, в таком случае «крыша» у него что надо.
Чу с товарищами (подельниками, членами банды – не знаю, как их назвать правильно) играли в карты. Мы стояли, а они продолжали играть, демонстративно не замечая нас. Наконец Чу решил, что нам уже понятно, кто здесь хозяин, приподнял голову (сантиметра на полтора, не больше) и что-то сказал по-китайски. Голос у него оказался неожиданно визгливый для такого тучного тела. По дороге сюда я заготовила в голове несколько английских фраз, способных убедить толстяка Чу в чрезвычайной важности наших персон. И на тебе, он заговорил на языке, которого я не знаю. Пока я пыталась собраться с мыслями, мой маленький спутник сделал шаг вперед и бодро ответил боссу здешней мафии. Очевидно, он представился, потому что в потоке слов мне удалось уловить знакомые сочетания букв: «сань ва» и «энн». Произнося слово «энн», он жестом показал в мою сторону; я кивнула, подтверждая, что «энн» – это действительно я. Чу перебил Сань Ва каким-то вопросом, мальчик запнулся, но тут же, практически без задержки, ответил. Чу опять что-то спросил, Сань Ва, справившись с первоначальным волнением, рапортовал быстро и четко. Через две минуты разговора Сань Ва, видимо, сказал нечто поразившее толстяка Чу до глубины души – его глаза широко раскрылись, настолько широко, что можно было даже разглядеть зрачки между складок век. Толстяк что-то скомандовал, и «среднестатистический» включил телевизор, находившийся за нашими спинами. Пощелкав пультом, он нашел нужную программу. Шел выпуск новостей. Уже который раз за последние дни я была «в хитах».
Сначала молоденький репортер взволнованно сообщил, что совершено очередное страшное убийство. Камера показала панораму пляжа, на мгновение задержалась на мачте со все еще висящим акульим плавником (этот факт был особо подмечен репортером), а потом намертво прилипла к сторожке дедушки Чжэна. Домик был окружен полицией; желтые ленты, ограничивающие место происшествия, трепетали на ветру; неподалеку стояла толпа любопытных. Ведущий вкратце изложил произошедшие события: оказывается, одному из отдыхающих понадобился йод – его ребенок порезался об острый камень. Естественно, что за йодом ничего не подозревающий папаша отправился в сторожку смотрителя пляжа. Он постучал, но никто не ответил, после чего он открыл дверь и тут же расстался с только что съеденным барбекю. Остальное было делом техники – вызвали полицейских, те быстренько оцепили пляж и начали допрашивать потенциальных свидетелей. Худшие мои предположения сбылись: в этот день позагорать и искупаться приехали, как минимум, парочка местных мисс Марпл и несколько Эркюлей Пуаро. Две бдительные китайские бабки, сидевшие в машине неподалеку от нашей «субару», видели, как мы отъезжали. Их тогда еще удивило, что за руль сел ребенок. Нашелся и тот хмырь, который нас подпер: теперь он с большим удовольствием раздавал интервью направо и налево, причем в каждой фразе его сквозило сожаление, что он не запер нас совсем. Потому что в этом случае он бы поспособствовал задержанию двух особо опасных преступников. Про коробку с краской тоже рассказали. Репортер продемонстрировал телезрителям похожую коробку и призвал всех, кто хоть что-либо знает про упаковку осветляющей краски, сообщить в полицию или на телевидение по следующим телефонам.