355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Илона Эндрюс » Магия вооружает (ЛП) » Текст книги (страница 12)
Магия вооружает (ЛП)
  • Текст добавлен: 19 октября 2021, 02:32

Текст книги "Магия вооружает (ЛП)"


Автор книги: Илона Эндрюс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 23 страниц)

Я подошла к телефону. Когда я проходила мимо, к моим армейским ботинкам бросились пара змей, но ни одна из них не добралась до цели. Я протянула руку и нажала на рычаг на стене, подняв металлическую решетку над дверью, забралась на стойку, чтобы убраться из зоны их досягаемости, взяла телефон и набрала номер офиса.

– Агентство «Новый Рубеж», – прощебетала Джули в трубку.

– Отдай мне, – ворчал рядом с ней Асканио.

– Это Андреа. Включи громкую связь.

– Готово, – сказала Джули.

– Слушайте меня очень внимательно. Я нахожусь в антикварном магазине Глории на Уайт-стрит. Меня укусила ядовитая змея, вероятно, гадюка, та же самая, что убила людей Рафаэля. Я умираю. Позвоните парамедикам, сообщите им адрес Глории, скажите, чтобы они захватили противоядие. Затем позвоните Дулиттлу и повторите то, что я вам только что сказала. Затем позвоните Джиму и скажите ему то же самое. Передайте ему, чтобы вызвал скорую. Не открывайте дверь офиса никому, кроме Кейт. Вы меня поняли?

– Да, – ответила Джули спокойным голосом.

– Хорошо. – Я повесила трубку.

Мой метаболизм был, вероятно, вдвое быстрее, чем у нормального человека. Чем быстрее происходит обмен веществ, тем быстрее распространяется яд по организму. Придётся сохранять спокойствие. Чем больше я волнуюсь, тем больше двигаюсь и тем быстрее умираю.

Я легла ровно. Подо мной змеи скользили по полу, их чешуя издавала слабый шорох о половицы. Моя рука горела. Лоб стал липким. По линии роста волос выступил пот. Подступила тошнота, поднимающаяся от живота к горлу.

Я сосредоточилась на дыхании. Вдох-выдох. Спокойно.

Вдох.

Выдох.

Я выживу. Никаких предсмертных мыслей, никаких сожалений, никакого беспокойства о том, что я должна была сказать или сделать. Я выживу.

Вдох.

Выдох.

Я хотела выбежать на улицу, запрыгнуть в машину и мчаться в травмпункт. Но это бы привело к смерти.

Вдох.

Выдох.

Я почувствовала металлический привкус во рту.

Вдох.

Выдох.

Началась лихорадка, медленно разгорающаяся под моей кожей.

Вдох.

Выдох.

Я могу это сделать. Я буду жить. Я добьюсь справедливости для четырех семей. Я решу все с Рафаэлем. У меня осталось так много вещей, ради которых стоит жить.

Мне просто нужно постараться не двигаться.

Дыхание начало сбиваться. Успокоиться не получилось. Я не хочу умирать.

Боль пронзила мою грудь. Сердце забилось быстрее. Мне стало очень жарко, так жарко. .

Мужчина в желтой пожарной форме ворвался в дверь и громко выругался:

– Змеи! Здесь гребанные змеи!

Я закрыла глаза.

*** *** ***

– Повтори ещё раз? – Детектив Коллинз, высокий подтянутый мужчина европеоидной расы, лет сорока, склонился надо мной. – Она прыгнула на тебя, а ты выстрелила в нее четыре раза за полсекунды?

– Да. – Я ерзала под одеялом, в которое меня завернули парамедики, сидя в кресле у стойки, с которой на меня прыгнула Глория. Спасатели, оказавшие первую помощь, вонзили в мое тело пятнадцать флаконов с противоядием, а когда это не помогло, они дали мне еще пять. Моя голова кружилась, а тело знобило и бросало в пот. В любой другой раз меня бы это огорчило, но сейчас тошнота и легкий дурман лишь подтверждали, что я все ещё жива.

– Что произошло потом?

– Она отрастила клыки и укусила меня.

– Своими клыками?

– Да.

Детектив Цой, темноволосая азиатка лет тридцати с небольшим, приподняла аккуратные брови, глядя на меня.

– Значит, вы хотите сказать, что она была похожа на змею?

Я посмотрела на нее. Позади Цой служба контроля над животными запихивала последних змей в контейнеры.

– Я просто хочу быть уверена, что мы верно друг друга поняли, – сказала Цой. – Мы сейчас говорим о людях-змеях?

– Да.

Цой и Коллинз переглянулись.

– Всем известно, что не существует оборотней-рептилий, – произнес Коллинз.

– Я не говорила, что она оборотень. – Хотя и его высказывание было не совсем верно. Оборотни-рептилии существовали, они просто не были результатом действия Lyc-V.

Цой задумалась.

– В вашем досье говорится, что Орден вас отстранил из-за посттравматического стресса. Вы провалили психологическую оценку?

– Я не сумасшедшая. – У меня болела голова, и меня все ещё тошнило. Каждое слово било молотком по моей голове.

– Никто этого не утверждает, – добавил Коллинз. – Никто даже не упомянул слова на букву «с».

Я сделала глубокий вдох, пытаясь не допустить, чтобы то небольшое количество жидкости, которое ещё осталось в моем желудке, вылилось на пол. Они знали, что я слаба, и пытались выжать из меня все, что могли, надеясь на мою ошибку. Я их не виню. На их месте я бы поступила точно так же. Получи как можно больше, пока можешь. Они зачитали мне мои права сразу после того, как я пришла в сознание, а это означало, что меня задержали, и сейчас у нас происходит не повседневный разговор.

– Она не сошла с ума, – подтвердил медик, поднимаясь с того места, где он осматривал труп женщины. – Здесь есть два выдвижных клыка. Также что-то происходило с ее височно-нижнечелюстным суставом. Посмотрите на это. – Он опустил нижнюю челюсть Глории. Ее рот был разинут не так сильно, как пасть змеи, но намного шире, чем любой человеческий череп может открыться.

– Люди-змеи. – Коллинз уставился на него. – Вы, должно быть, издеваетесь надо мной.

Судмедэксперт развел руками:

– Эй, я говорю, что вижу. А сейчас я вижу клыки и челюсть, которая открывается на сто градусов. Дальше вы можете делать свои собственные выводы.

– Разве не существует какого-то культа, который считает, что существуют тайные змеелюди? – предположила Цой.

– Нет, это рептилоиды, – сказал судмедэксперт. – Они должны быть больше похожи на ящериц.

– Я выстрелила в нее четыре раза, – сказала я. – Это ее даже не смутило.

– «EnGarde Deluxe», – сказал судмедэксперт. – Тактический скрытый бронежилет. Один у нее был под курткой.

Хорошо. Это кое-что объясняет.

Коллинз тяжело вздохнул и повернулся ко мне.

– Что вы здесь делали?

Три дня назад я бы по привычке и потому, что была запрограммирована Орденом на то, чтобы хорошо взаимодействовать с ОПА, стала бы сотрудничать. Но теперь я играла за команду Стаи и собиралась сидеть здесь и молчать, пока не пришлют подмогу, надеюсь, в виде адвоката.

– Без комментариев.

Коллинз пристально посмотрел на меня.

– Не говорите мне, что вы проделали весь этот путь по Уайт-стрит, чтобы пройтись по магазинам.

– Без комментариев.

– Серьезно? Действительно, решили придерживаться этого? – Он казался лично оскорбленным.

– Да.

Коллинз покачал головой. Цой выразила сочувствие на лице.

– Послушайте, все мы здесь прекрасно понимаем, что это связано с четырьмя убийствами на рабочей площадке вашего бывшего парня. Сотрудничайте с нами. Мы все здесь хорошие парни. Мы на одной стороне.

Да, эти двое были хороши. Прошло менее двух часов с тех пор, как полицейские в форме ОПА явились сразу после медработников и задержали меня на месте преступления. Коллинз и Цой, появившиеся полчаса назад, уже знали, кто я. Они знали мою предысторию, знали мою связь с Рафаэлем и, очевидно, были обеспокоены передачей дела команды Рафаэля под юрисдикцию Стаи. Бьюсь об заклад, они были теми следователями, которых назначили по тому делу.

Я понимала их разочарование. Четыре убийства оборотней в центре города, которые по своей природе сильнее и быстрее большинства обычных горожан – такое не понравится широкой публике. Не то, чтобы мы были особо популярны, но, если эта неизвестная угроза могла сразиться с четырьмя оборотнями одновременно, у обычного человека против этого не было ни единого шанса. В наши дни люди легко впадали в панику, и парни из ОПА не пришли в восторг от того, что их не допустили к расследованию.

– Давай, Нэш, – говорил Коллинз. – Помоги нам здесь. Что ты здесь делала?

– Без комментариев.

Они уставились на меня. Я знала этот взгляд. Я сама делала подобное несколько раз. В нем читалось: «Мы тебя поймали, и ты не убежишь, но мы готовы выслушать, и, если ты просто поговоришь с нами, все это будет в порядке.

Обыватели думают, что копы глупы. Они видят какого-то парня с лицом, как у бульдога, и думают, что он тупой, и они смогут выкарабкаться из любой неприятности, в которую попали. Но у этого полицейского с бульдожьим лицом есть ученая степень, за плечами триста расследований убийств и более трех тысяч часов в комнате для допросов. Это не равный бой. Если бы они просто остановились и подумали об этом на секунду, то приняли бы единственно верное решение – заткнуть свой рот. Правда, когда человек попадает в затруднительное положение, то хочет объяснить свою точку зрения. Он хочет, чтобы кто-то его понял, хочет сочувствия и скрыться подальше от этого взгляда.

Объяснение – сильная мотивация. Я видела людей, которые отлично все это знали, адвокатов, опытных полицейских и даже рыцарей Ордена, но они ломались под давлением и говорили глупости только для того, чтобы объясниться. Я не стала бы следовать их примеру.

– Нэш, не пытайся меня надуть. Мне нужно объяснять тебе, что такое препятствие правосудию?

– Без комментариев.

– Андреа, больше ни слова. – К нам протолкнулся гибкий, мускулистый мужчина, двигающийся как акробат: грациозный, уверенный и невесомый. Ему было около тридцати, красивый, с зелеными глазами и острыми чертами лица. Его короткие волосы, ярко оранжево-красные, были зачесаны и уложены вверх подобно иглам на испуганном еже. Барабас. Формально он должен был принадлежать к членам клана проворных, но вырос в клане гиен. Он был советником Кейт по законам Стаи и, судя по рассказам Рафаэля, агрессивным и жестоким в бою.

– Возможно, это мне следует дать вам определение выражению «препятствие правосудию», детектив. – Лицо Барабаса приобрело опасно сосредоточенное выражение. – Препятствие правосудию – это попытка вмешательства в процесс соблюдения надлежащих правовых процедур. Чтобы быть обвиненным в препятствии правосудию, лицо должно сознательно и умышленно вмешиваться или затруднять процесс исполнения закона сотрудниками правоохранительных органов, находящихся при выполнении своих служебных обязанностей, путем насилия, уничтожения доказательств, взяточничества, коррупции или обмана. Я хотел бы акцентировать ваше внимание на слове «обман». Следовательно, чтобы обвинить мою клиентку в «препятствовании», вы должны доказать, что она лжет. Но моя клиентка не лжет. Она отказывается отвечать, поскольку это ее право согласно Конституции, которая, как я в последний раз проверял, все еще остается высшим законом этой страны. Но попытка засчитана.

Ух ты. Я надеялась на некоторую помощь, но Джим прислал целый оружейный арсенал и поддержку с воздуха.

Судмедэксперт помахал Барабасу. Тот помахал в ответ.

– Привет, Митчелл. Давно не виделись.

– Кто вы? – Требовательно спросила Цой.

– Барабас Гиллиам. – Визитная карточка тут же материализовалась в длинных элегантных пальцах Барабаса. – Я ее адвокат.

Цой взглянула на визитку.

– Вы являетесь адвокатом Стаи. Что вы здесь делаете?

– Свою работу. – Барабас ухмыльнулся, обнажив ровные белые зубы. – Видите ли, даже нам, юристам из грязной Стаи, приходится сдавать экзамены и получать лицензию, как и всем остальным. Если вы проверите, то обнаружите, что я член коллегии с хорошей репутацией. У меня есть лицензия на юридическую практику в прекрасном штате Джорджия и нескольких ее известных соседних штатах, а это значит, что мисс Нэш может нанять меня, чтобы я был ее представителем.

Цой указала на меня.

– Она – член Стаи?

– Нет, мисс Нэш – частное лицо, воспользовавшаяся моими услугами. Знаете, я стараюсь идти в ногу с действующим законодательством, но, возможно, я что-то упустил, появился ли новый закон, который гласит, что адвокат Стаи не может заниматься практикой за ее пределами? Если так, то большое спасибо за то, что обратили на это мое внимание, детектив.

– Думаешь, мы здесь комедию ломаем? – Коллинз пристально посмотрел на него.

Маленькая красная искра вспыхнула в глазах Барабаса.

– Прошу прощения.

Он вскочил со сверхъестественной скоростью и схватил пятифутовую змею со стойки в дюйме от локтя Цой. Женщина подпрыгнула, одним прыжком преодолев половину комнаты.

Тело змеи извивалось в кулаке моего адвоката. Барабас поднес змею ко рту и прокусил.

– Иисус Христос! – Коллинз отступил на шаг.

Цой зажала рот рукой.

Барабас сплюнул голову змеи на стойку.

– Гадюки – мое любимое. На чем мы остановились? Ах, да. Вы пытались меня запугать. Прошу прощения, что прервал. Пожалуйста, продолжайте.

– Эта змея является уликой, – прорычал Коллинз.

– И я был бы счастлив передать ее вам. Но, учитывая, что я только что спас вашего напарника от укуса, ожидал большей благодарности.

Барабас вернул безголовую змею Коллинзу. Детектив, поморщившись, взял ее.

– Что ты за оборотень? – Спросила Цой.

– Мангуст, – ответил за него медик.

Барабас улыбнулся мне.

– Нам пора уходить.

– Нет, вы никуда не пойдете! – возразила Цой.

– Вы не можете ее удерживать. Мы все здесь это прекрасно знаем. Но, на всякий случай, давайте обратимся к фактам, – сказал Барабас. – Моя клиентка, несчастная беззащитная женщина. .

Коллинз чуть не подавился собственной слюной.

–. . которая пришла сюда, чтобы осмотреть товары этого магазина, но подверглась жестокому нападению монстра и убила его в целях самообороны. Она больше не будет с вами разговаривать, потому что, как мы все знаем, все, что она вам скажет, может быть использовано против нее в суде; однако, следовательно статье 801 (d) (2) (a), ничто из этого не может быть использовано, чтобы помочь ей, потому что все, что она говорит вам, является всего лишь домыслами. Так что разговаривать с вами ей совершенно бесполезно. – Барабас повернулся ко мне. – Ты можешь идти?

– Возможно, – сказала я ему неуверенно. – Я не пробовала.

Барабас поднял меня на руки, как будто я ничего не весила.

– Вы хотели что-то ещё сказать, детективы?

– Она не из Стаи, так что не смей утверждать, что это место преступления будет делом Стаи, – прорычала Цой.

– Даже и не надеялся. – Барабас вышел за дверь на солнечный свет.

Он направился по улице.

– Я припарковался сбоку, чтобы они не могли меня заблокировать. Они используют забавную тактику: паркуются сзади и хорошенько поджаривают тебе мозги, пока не поторопятся и не соизволят убрать свой автомобиль с дороги. Ты в порядке?

Я кивнула. Я была так счастлива уехать отсюда.

– Барабас, если бы ты не играл за другую команду, я бы вышла за тебя замуж.

Он усмехнулся.

– Если бы я не играл за другую команду, я бы принял твое предложение. Ты ответила им «без комментариев». Если бы все мои клиенты были такими умными, моя жизнь была бы намного легче. Намного, намного легче.

Он остановился у джипа Стаи, открыл пассажирскую дверь и осторожно погрузил меня внутрь.

– Куда мы едем?

– В офис. Он ближе, чем твоя квартира, и лучше укреплен. Дулиттл уже там и ждет твоего прибытия со всеми видами игл и прочими орудиями пыток.

– Отлично, – пробормотала я.

– Он немного на взводе. Будет весело, – пообещал Барабас и завел мотор.

Когда мы выезжали с парковки, мой желудок сделал полноценное сальто внутри.

– Ты же никому не расскажешь о том, что носил меня на руках?

– Это будет наш маленький секрет.

– Спасибо.

Глава 10

Дулиттл – очень приятный человек. На вид ему около пятидесяти, хотя он, вероятно, немного старше – оборотни живут дольше и выглядят моложе, чем большинство обычных людей. Его кожа была темной, почти иссиня-черной; серебро перемежало его короткие темные волосы; он говорил мягким голосом с успокаивающим южным акцентом; очки, которые он постоянно носил, в сочетании со слегка рассеянным взглядом делали его похожим на любезного профессора колледжа, человека, который специализировался на истории или антропологии и провел большую часть жизни в своем кабинете, полном книг. Вы почти ожидали, что он усадит вас за стол, чтобы поговорить по душам о какой-то давно забытой цивилизации, и убедит, что на самом деле четверка в вашем докладе, это не так уж и плохо.

Однако в тот момент, когда появлялась какая-то травма, какой бы незначительной она не была, Дулиттл превращался в упрямого, сварливого тирана, который обращался с вами, как с ребенком. Он служил главным медмагом Стаи. Ежедневно он сращивал сломанные кости, удалял серебро и другие посторонние предметы, зашивал раны и обычно каждую минуту бодрствования, следил за тем, чтобы оборотни Стаи продолжали дышать. И делал это со стойким упорством, которое, как известно, было так присуще его внутреннему зверю. Если и существуют какие-то законы природы, то один из них наверняка гласит, что спорить с барсуком-медоедом – пустая трата времени.

Как только я переступила порог, Дулиттл усадил меня в кресло. Он взял образец крови и осмотрел место укуса на моей ступне и более крупный рядом с плечом, который приобрел уже сливово-лиловую опухоль. Барабас рассказывал о месте преступления, а Джули и Асканио кружили на заднем плане, тихие как две мышки.

– Гадюка? – спросил Дулиттл, глядя мне в глаза.

– Похоже на то. По крайней мере, та, которую я поймал, была. Но не гремучая змея. – Барабас пожал плечами. – Клыки всего три дюйма.

– Тошнит?

– Да. – К тому же, я продолжала обильно потеть. Пот заливал мое лицо и спину, липкий и холодный, а мое сердце билось слишком усиленно. Укус на руке тоже не затянулся. Это был плохой признак. Lyc-V затягивал большинство ран за считанные минуты.

Кто-то постучал в дверь офиса. Барабас подошел ко входу, отодвинув металлическую крышку, прикрывающую узкое окошко-глазок, и заглянул в него.

– Там твой любовник.

– Барабас, открой чертову дверь, – прорычал Рафаэль.

Барабас закрыл окошко:

– Ты хочешь, чтобы я впустил его?

– Думаю над этим.

Барабас снова открыл окошко.

– Она думает над этим.

– Андреа, – позвал Рафаэль. – Позволь мне зайти.

– В последний раз, когда я видел вас двоих вместе, вы были так счастливы, – сказал Барабас. – Просто из любопытства: Рафаэль, как, черт возьми, тебе удалось все испортить?

Голос Рафаэля приобрел это опасное я-нахожусь-почти-на-грани звучание:

– Напомни мне, как у тебя обстоят дела с Итаном?

– Не твоё дело, – отрезал Барабас.

– Впусти меня, и я не оторву тебе голову.

– Ты все равно этого не сделаешь, – сказал Барабас. – Мы же друзья.

– Пусть заходит, – сказала я. Если мы не впустим его, он не уйдет. Он просто будет стоять там у двери и с громкими криками обмениваться с Барабасом взаимными ругательствами. Моя голова и так трещит.

Барабас распахнул дверь, и вошел Рафаэль. Он увидел меня и побледнел.

– Только не волнуй ее, – предупредил Дулиттл.

– Даже и не думал. – Рафаэль придвинул стул и сел рядом со мной.

Доктор посветил мне в глаза фонариком, послушал биение сердца и сунул мне в руку стакан с какой-то мутной жидкостью.

– Выпей.

Я сделала крошечный глоток. На вкус было похоже будто кто-то смешал керосин со скипидаром.

– Это отвратительно.

Дулиттл внимательно посмотрел на меня через свои очки.

– А теперь, юная леди, осушите стакан до дна. Если я могу все бросить и бежать сюда, вы, по крайней мере, можете отплатить мне за мою доброту, приняв это лекарство.

Я проглотила напиток. Он обжег мне горло, и я закашлялась.

– Док, вы пытаетесь меня убить. .

– Выпей еще немного, – сказал Рафаэль.

Я ткнула в него пальцем.

– Ты слышал, что сказал медик. Не волнуй меня.

Я храбро сделала еще один глоток мерзкой жидкости, пытаясь заставить ее упасть внутрь и там и оставаться.

– Очень хорошо, – одобрил Дулиттл. – Кажется, я припоминаю, что предупреждал тебя, чтобы ты не противостояла этой змее.

– Это змея столкнулась со мной. Вернее, мне противостояла женщина со змеиными клыками.

– Если ты допьешь весь стакан, я дам тебе леденец.

Во всем этом разговоре было что-то глубоко абсурдное.

– Перестаньте относиться ко мне, как к ребенку.

– Я сделаю это, если ты возьмешь на себя ответственность за свое затруднительное положение и примешь лекарство. – Дулиттл повернулся к Барабасу. – Я так понимаю, ты не видел женщину-змею, о которой идёт речь?

Барабас покачал головой.

– В ту секунду, когда я ступил на порог, судмедэксперты накрыли ее голову.

– Очень досадно.

Я сделала еще глоток – ничего более мерзкого я в жизни не пробовала, а мне доводилось пить теплое молоко с пищевой содой. Я вытащила снимок Polaroid из лифчика.

– Вот.

Рафаэль взял у меня полароид и молча передал его Барабасу.

Глаза моего адвоката расширились:

– Почему на нем написано: «Собственность Джима Шрэпшира»?

– Потому что это настоящее имя Джима.

– Это ничего не объясняет, – сказал Барабас.

– Если бы я умерла, ОПА оккупировали место происшествия, и Стаю исключили бы из расследования. И была неплохая вероятность, что они не позволили бы Стае осмотреть тело Глории. Но если бы они нашли это фото на моем теле, то показали бы его Джиму и расспросили его об этом. Таким образом, он смог бы узнать, что нужно искать ее сообщников с втягивающимися клыками.

– Тебя укусили, а твоим приоритетом было фотографирование? – недоумевал Барабас.

– Не волнуй ее, – напомнил ему Рафаэль.

– В то время это казалось важным.

Барабас посмотрел на Рафаэля.

– Как ты с этим миришься?

– Работа – превыше всего. Так она устроена, – ответил ему Рафаэль.

Дулиттл испустил долгий вздох.

– Ты же знаешь, что необходимо делать при укусе змеи. Нельзя даже ссылаться на незнание. Это просто умышленное пренебрежение к своему здоровью, именно так оно и есть.

Оборотни мангуст и барсук-медоед внимательно изучали фотографию.

– Сложенные клыки, – заметил Барабас. – Как у гремучей.

– Или чешуйчатой гадюки. – Дулиттл нахмурился. – Куда катится этот мир?

– Что такого особенного в чешуйчатой гадюке? – Спросила я.

– Это забавная маленькая змейка, – объяснил Барабас. – Маленькая, вспыльчивая, особо активная после наступления темноты. Ты проходишь мимо нее, она тебя кусает, и ты даже не догадываешься об том. А через 24 часа у тебя развивается спонтанное внутреннее кровотечение. Убивает больше людей, чем любой другой вид змей в Африке. К тому же она весьма вкусная, с пикантным послевкусием.

Я пила свое мерзкое снадобье и соединяла пазл по крупицам: Гарсиа Констракшн, следы от буксируемого автомобиля, механик, чек с именем Глории на нем, и Глория, нападающая на меня сразу после упоминания о кинжале.

– Значит, это тот самый нож, что мы видели, когда взломали офис Анапы, – предположил Рафаэль.

Барабас засунул пальцы в уши:

– Ла-ла-ла-ла, я ничего не слышу ни о каком взломе.

– Да, – сказала я Рафаэлю. – Они все охотятся за ним.

Он нахмурился.

Я допила последние капли лекарства и поставила стакан на стол.

– Я хочу свой леденец. Я его заслужила.

Дулиттл полез в сумку и предложил мне конфету на выбор: виноград, арбуз или апельсин. Тут и ежу понятно. Я взяла арбуз и засунула в рот.

– Так откуда у нее клыки?

– Это своего рода магическое исключение, – размышлял Дулиттл. – Возможно, это существо, которого мы никогда раньше не видели.

– Следы от ее клыков напоминают раны от укусов на сотрудниках Рафаэля.

Дулиттл кивнул.

– Похожи, но, к сожалению, мы не можем знать наверняка, потому что у нас нет ее головы.

– Кроме того, на их телах было несколько укусов разного размера, – добавила я.

– Это означает, что ее приятели все еще на свободе, – закончил мысль Рафаэль.

– Люди ходят с ядовитыми клыками, – перебила я. – Как это вообще возможно?

Дулиттл взглянул на меня с кривой улыбкой.

– Как это возможно, что у нас отрастает мех, клыки и когти?

Туше.

Доктор проверил мою кровь в пробирке и достал из сумки толстый кожаный сверток.

– Свертываемость крови все еще ненормальная. – Он развернул кожаный комплект на моем столе. Оттуда сверкнули странные металлические инструменты, каждый в аккуратном маленьком кармашке. Было похоже на набор, который мог носить с собой средневековый палач. Рука Дулиттла остановилась на скальпеле.

– Собираетесь меня порезать, не так ли?

Он кивнул.

– Эта пурпурная опухоль на руке – скопление мертвого Lyc-V в сочетании с захваченным ядом. Мы должны удалить его из твоего организма. Ты помнишь, как выталкивать серебро из своего тела?

– Да. – Не тот опыт, что забудешь.

Дулиттл пододвинул стул и сел рядом, так что наши глаза были на одном уровне.

– Мне нужно сделать разрез на твоей руке и ввести иглу в мышцу, пострадавшую от укуса. Игла сделана из сплава серебра.

Будет больно. О да. Будет адски больно.

Рафаэль протянул ко мне ладонь и накрыл мою руку своей.

– Мы должны ввести ее на несколько минут, чтобы твое тело отреагировало, – говорил Дулиттл. – Затем я хочу, чтобы ты сконцентрировалась на том, чтобы вытолкнуть эту иглу. Это стимулирует приток крови и лимфы к ране и выведет оставшийся яд. Если мы очистим тебя от яда, твои шансы на выживание значительно возрастут. Крошечные волоски на моей шее встали дыбом. Я устала, так сильно устала, и моему телу казалось, будто его избили мешком камней. Одна мысль о серебряных иголках заставила меня съежиться.

– Ты справишься, – сказал Рафаэль. – Перестань вести себя, как ребенок.

– Пошел вон.

– Так-то лучше, – сказал он. – Давай, крутой мужик. Покажи, что у тебя есть.

Я сжала подлокотники кресла.

– Ладно, сделайте это.

Рафаэль положил руки мне на правое плечо, прижав к креслу. Барабас надавил слева.

Дулиттл взял скальпель. Его рука мелькнула слишком быстро, чтобы успеть рассмотреть. Меня ужалила острая горячая боль. Из раны хлынула черная кровь, Дулиттл вытер ее марлей.

– Будет жечь.

Раскаленная добела игла вонзилась мне в руку. Все мое тело закричало в тревожном сигнале. Мне казалось, что кто-то просверлил дыру в мышце и залил в нее расплавленный металл.

– Подожди, – сказал Дулиттл мягким голосом. – Ты прекрасно справляешься. Замечательно. Держись. Подожди ещё немного. .

Я зарычала и схватилась за подлокотник левой рукой. Барабас крепко держал меня.

– Понравилось мое послание на столе? – спросил Рафаэль.

– Очень, – выдавила я сквозь стиснутые зубы. – Мне придется отплатить тебе позже.

Боль росла и росла, опаляя огнём мою руку. Я вздрогнула, мои конечности задрожали.

– Не меняй форму, – предупредил Дулиттл. – У тебя хорошо получается. Просто отлично. Еще немного. Держись за меня, Андреа.

Боль проникала сквозь мои мышцы до самой кости и царапала ее острыми, как бритва, зубами. Я зарычала.

– Почти закончили, – говорил Дулиттл. – Еще немного.

– Мы с тобой, – повторял рядом Барабас. – Мы с тобой.

Я не могла этого вынести. Я не могла выдержать ни секунды. Мое тело искажалось в поисках выхода. На коже проступили слабые пятна.

– Не меняй форму, – голос Рафаэля срывался.

– Заткнись.

– Веди себя хорошо, или я тебя поцелую у всех на глазах.

– Нет, черт возьми, – прорычала я. Мне придется держаться и пережить это, чтобы потом ударить его по лицу. Это было отличной мотивацией.

– Подожди, – сказал мне Дулиттл. – Еще десять секунд.

Аааа. Это боольно, боооольно, как же это бооооольно. .

– Удаляй, – отрывисто скомандовал голос Дулиттла.

Я сосредоточила всю свою волю на этой боли.

Тепло распространилось по мне, расчесывая мою плоть пальцами с острыми шипами.

Выходи из моего тела. Убирайся к черту!

Игла задрожала.

Я закричала.

– Выгоняй ее из своего тела, – твердил медмаг.

– Ты справишься, – сказал мне Барабас.

Я напряглась и толкнула. Игла выскользнула, и по моей руке хлынула горячая кровь. Сначала она была серой, затем пурпурной и, наконец, ярко-красной. Рафаэль отпустил мою руку, и я ударила его кулаком в грудь. Это была его самая близкая часть, до которой я могла дотянуться.

– Хорошая девочка. – Дулиттл выдохнул. – Отличная работа.

Я вытерла слезы с глаз и увидела Асканио. Он уставился на меня. Его глаза были огромными и испуганными.

– Пусть это будет тебе уроком, – сказал ему Дулиттл. – Не позволяй себя укусить. Достань мясо из холодильника. Андреа необходимо хорошенько подкрепиться.

*** *** ***

Удивительно, как много хорошего могут сделать для вас один или три сэндвича. Моя голова перестала кружиться, и я больше не чувствовала, что ноги меня не держат. Я наблюдала за тем, как уменьшалась ветчина, которую Джули нарезала ломтиками для моих бутербродов. В мой желудок больше не поместилась бы еда, но я все еще была голодна.

Дулиттл поставил передо мной небольшую пластиковую коробку и откинул крышку. Шесть маленьких ампул в аккуратном ряду.

– Противоядие, – объяснил он и показал мне предмет, похожий на пистолет. – Сюда входит одна ампула. Как только ты услышишь щелчок, прижми его к коже и нажми на спусковой крючок. Не предназначено для людей. Он имеет форму пистолета, поэтому у тебя не должно возникнуть проблем с его использованием.

Пистолет с противоядием: зарядить, приставить, нажать на спусковой крючок. Хорошо, я могу с этим справиться.

– К сожалению, это все, что я могу сейчас сделать, пока не узнаю больше, – добавил Дулиттл. Он наклонился ближе и посмотрел мне в глаза. – Я настоятельно рекомендую воздержаться от какой-либо физической активности в течение следующих 24–48 часов. Ничего утомительного. Никаких сексуальных отношений, никакого бега и никаких драк. Ты меня поняла?

– Очень ясно.

– Я не настолько наивен, чтобы считать, что прислушаешься к моему совету.

– Я торжественно клянусь прислушаться как минимум к одной трети перечисленного. Отсутствие сексуальных отношений – не станет проблемой.

Барабас тихонько усмехнулся.

Дулиттл покачал головой:

– Если ты почувствуешь слабость, то прими еще одну дозу противоядия и отдыхай.

– Да, сэр.

Дулиттл снова покачал головой и пошел собирать свои инструменты. Барабас занял кресло рядом со мной и облокотился на стол, скрестив руки на груди.

– Как твой адвокат, я вынужден посоветовать тебе держаться подальше от места преступления. Мы оба знаем, что ты этого не сделаешь, но, если тебя поймают, будут серьёзные последствия.

– Спасибо за предупреждение. – Теперь у меня были советы и от врача, и от юриста. Я пыталась подавить зевок, но он одержал победу. – Я обязательно приму это к сведению.

Мне придется вернуться на место преступления. И все в комнате отлично это понимали.

– Кроме того, тебе не понравится то, что я собираюсь сказать, но как юрист я к этому привык. Твоя позиция в Стае очень мутная. Это делает вещи намного затруднительнее, чем они должны быть. Тебе нужно определиться.

Уладить дела с женщиной, которая послала двух буд, чтобы выбить из меня дерьмо. О чем тут еще думать.

Барабас посмотрел на Джули:

– Пожалуйста, возьми сумку. Мы возвращаемся в Крепость.

Джули скрестила руки.

– Но. .

– Джулия, – спокойно повторил Барабас. – Пожалуйста, возьми сумку.

Девочка зашагала на кухню и вернулась со своим рюкзаком.

Мои глаза, по-видимому, выделяли клей вместо влаги, потому что мне было трудно держать их открытыми.

– Забери с собой и Асканио, – попросила я. Мальчик до сих пор выглядел потрясённым.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю