Текст книги "Жара в Аномо"
Автор книги: Игорь Коваленко
Жанр:
Прочие приключения
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 20 страниц)
31
Почти скрытая густой зеленью, плотно обвивавшей остроконечные металлические прутья, высокая ограда опоясывала казавшееся неприступным имение «Соваж», которое занимало сравнительно небольшую площадь плодородной земли в северном пригороде Найроби.
Совсем недавно прибывшему в эту страну отставному инспектору с паспортом на имя Ли Джоунса Килдаллена пришлось потратить немало энергии и сообразительности, прежде чем он отыскал "Соваж" и убедился, что сия обитель есть именно то место, ради которого он проделал столь дальнее путешествие по воде и суше.
Название как нельзя лучше передавало облик этого затаенного уголка, место действительно выглядело диким.
Проникнуть внутрь усадьбы удобнее всего было бы через выдвижные на шарнирах ворота, от которых грунтовая дорога с рядами пальм по обочинам вела прямо к двухэтажному особняку с колоннадой и портиком.
Выкрашенный в нежно-зеленый цвет, дом этот совсем не просматривался днем на фоне кокосовой рощи, однако ночью, озаренный светильниками двух ротонд по бокам фасада и обозначенный мягким светом окон, был хорошо заметен.
В ограде имелась задняя калитка, она, как и ворота, была оснащена автоматическими запорами, контролировалась лучами прожекторов и скрытой сигнализацией.
"Свил гнездо по высшему разряду, – мысленно отметил приезжий человек в черном костюме, – судя по всему, фонд четвертой дивизии был весьма солидным".
Он пробрался к замеченной накануне толстой ветке, выставленной за внешнюю сторону ограды, перебросил через нее узловатую веревку, закрепил, внимательно огляделся, вскарабкался наверх и, стараясь не оцарапать лицо и руки, спустился по дереву на запущенный газон усадьбы. Осторожно и бесшумно двигался он к водосточной трубе, по которой намеревался достичь балкона, а через него проникнуть в кабинет преуспевающего эмигранта.
Там вспыхнул свет. Господин Соваж, некогда носивший иное имя, прикатил в свою обитель давно, когда начали сгущаться сумерки, и поспешил в кабинет, зажег настольную лампу, чтобы, по-видимому, срочно поработать.
Вот он какой деловой, этот "дикий коммерсант от артиллерии".
Сейчас время приближалось к полуночи. В доме еще не спали. Внизу, в столовой, раздавались приглушенные голоса и звон посуды. Где-то в утробе второго этажа негромко с интервалами постукивала машинка. От легкого, изящного ангара на заднем дворике доносились вкрадчивые звуки музыки.
Бывший инспектор оттолкнулся от шершавого пальмового ствола, за которым прятался несколько мгновений, и, стараясь ступать бесшумно, бегом преодолел освещенное пространство перед домом, прижался к стене, продвинулся к водосточной трубе и стал примериваться к ней, проверяя на прочность.
За его спиной кто-то покашлял, он резко обернулся.
Рослый, обнаженный до пояса чернокожий детина с закатанными штанинами, уронив лопату, смотрел на него и манил пальцем, покачиваясь и приговаривая:
– Беленький… Откуда? Иди, иди сюда. Руки на голову и скорей иди, иди ко мне.
Европеец в черном костюме приложил палец к губам, произнес:
– Тсс!..
– Иди сюда, тебе сказано! – рявкнул юный великан. – Руки на башку! Живо! Ну!
– Тихо! Не повезло тебе, бедняга, сам на меня нарвался.
С этими словами отставной инспектор взвился и выбросил ногу в молниеносном ударе, в одном из самых сокрушительных приемов, унаследованных от незабвенного Окамуры-сан.
Каково же было его изумление, когда чернокожий детина, который должен был рухнуть и корчиться, будто чудом, легким кошачьим движением ушел от удара.
Более того, он принял классическую стойку и серией безукоризненных по исполнению блоков отразил последующие выпады опытного бойца.
Поединок разгорался, извергая стоны и хлесткие, резкие звуки взаимных атак, хриплые вздохи и тяжесть прерывистого дыхания.
– Йа! Йа! – вскрикивал нападавший.
– Хаг! Хаг! – вскрикивал защищавшийся. Привлеченные шумом, уже выбегали из дома его обитатели.
"Проклятый возраст!" Это было последним, что успело мелькнуть в сознании пожилого европейца, прежде чем он упал без чувств от страшного удара.
32
Ветер бил и кружил, он гнал тучи раскалённого песка и тянул одну ноту, жуткую, как вопль падающего в пропасть.
Это был необычный пыльный харматтан, свирепый смерч, бич материка, порожденный восходящими движениями сильно перегретого воздуха нижних слоев атмосферы.
Из беснующегося пространства вынырнул Ник Матье. Озираясь и отплевываясь, закрывая лицо руками от несущейся навстречу нещадной песчаной крупы, он бежал, терзаемый ветром, к шевелящемуся куполу склада.
Обнаружив там Габи и Даба, что лихорадочно закрепляли изнутри нижние края парусиновых стен, Ник шарахнулся назад, не замеченный ими, заметался в поисках укрытия.
– Еще немного, и чертова палатка унесет меня в бездну!
– Держись! – откликнулся Даб. – Ложись на пол! Прижимай!
Ник распластался на палатке, которая билась под ним, точно раненая птица с могучими крыльями. Но еще сильнее колотилось его сердце, и весь он дрожал, словно в ознобе.
– Сейчас, сейчас утихнет, – успокаивал Даб женщину, – известно, налетит, испугает и утихнет.
– Я не боюсь, – отвечала Габи, – просто очень обидно за такую напасть. Все ведь может рухнуть.
– Утихнет. Завтра будем смеяться над собой, завтра будем вытряхивать песок из ушей. Утихнет проклятый. Должен.
– Ты слышишь? – вдруг насторожилась Габи.
– Что?
– Не стало… замолкла!
И верно, оборвался, не доносился больше привычный гул буровой установки, лишь визжал, свистел неистовый ветер, замазывая серой краской оранжевый диск солнца.
Даб стрелой вылетел из склада, мелькнув мимо распластавшегося Ника Матье.
– Бур! – в ужасе кричала Габи, устремляясь за ним. – Остановили бур! Нельзя!
Взмокшее, грязное лицо Ника Матье передернула гримаса, он еще плотнее прижался к земле, будто силился вместе с палаткой зарыться в стонущие пески, и сам стонал и кряхтел, скрежеща зубами, словно тело его топтали ногами, пинали и рвали на части.
А в двухстах метрах от него, превозмогая ветер, бежали к насосу артезианской скважины Борис Корин и Сергей Гринюк. Корин громко кричал дизелисту:
– Кто трогал трактор? Ты перегонял! Живо на кабель!
С трапика вибрирующей на ветру вышки панически прыгали рабочие, придерживая полы одежды и каски на головах.
– Помбуры, по местам! Назад!
– Тикайте обратно, вам сказано! – вторил Борису дизелист. – Всем оставаться на своих местах!
Помбуры ошалело полезли снова на палубку буровой. Габи и Даб послушно повернули к складу, не сбавляя бега.
А песчаная буря крепчала, как назло. Солнце скрылось за мрачной завесой, стемнело, будто настали густые сумерки. По лагерю, шурша и звеня в завихрениях, катился всякий бумажный, тряпичный, жестяной сор.
Ник Матье не слышал и не видел того, что происходило на месте аварии, но догадывался.
В разгар суматохи из автобуса-лаборатории, куда стихия не могла проникнуть своими когтями, выпрыгнула Джой, очевидно не пожелавшая оставаться безучастной в уютном убежище.
При виде девчонки Ник вскочил, как кошка, ринулся к ней, схватил за руку.
– Куда! Это опасно!
– Ники, что случилось? Я должна знать! Почему все обезумели?
– Нельзя! Туда нельзя!
– Но я должна знать! Пустите! Я должна!
– Молчи! – Он грубо и настойчиво удерживал ее, заслоняя собою от вихря.
– Хорошо, я останусь, но не смейте так меня сжимать своими ручищами! И объясните, что происходит, в конце концов!
Ник отстранился слегка, продолжая, однако, держать ее за плечи. Он был зол и смущен, казался растерянным. И возможно, чтобы отмахнуться от болезненных мыслей, а заодно и оправдаться перед девушкой за вспышку грубости, пояснил, обжигая ее щеку дыханием:
– Судя по всему, оборван кабель питания насоса или что-то в самой системе. Дело дрянь. Не стало воды, прекратилась подача раствора в скважину. Колонну, наверное, уже заклинило, забой глубоко. Это страшно в бурении, крошка, это верный конец делу. Боюсь, начнем сначала.
– Все сначала? Сначала?!
– Все рухнет, мне приходилось видеть такое.
– И ничего нельзя сделать, Ники, неужели так безнадежно?
– Они просто не успеют, зря суетятся.
– А вы, – вскричала Джой, – почему вы здесь?
– Обермастер гонит всех к черту. Помоги-ка лучше мне спасти хоть палатку. Проклятая авария… слава богу, не в мою вахту.
– Ужас! Какой ужас! Я ничего не понимаю!
А тем временем Борис и Сергей спешно исправляли повреждение. К ним присоединился Лумбо, он догадался притащить сколоченный из коротких досок щит, один из тех, что были проложены между полозьями "бэушки", и соорудил с его помощью нечто подобное заградительной стенке для ремонтников.
Вскоре Сергей уже мчался в дизельный блок к своим машинам, готовый запустить их по первому же сигналу Корина, там его встретил возбужденный до крайности Баба-Тим.
– Кто виноват? – кричал он. – Кто? Ты был здесь! Я был здесь! Там никого не было!
– Кто-то тягач перегнал за емкость шагов на пятнадцать, не меньше, – отвечал Сергей, тщательно застегивая ремни на пляшущей "рубахе сарая", – старшой на меня погрешил сгоряча. Небось кается.
– Никого не было! Кто сделал?
– Тягач пытай, не меня. В такую завирюху запросто сползет куда не надо. Железяка, она же дурная. Не-е, я поставил капитально, как сейчас помню. Как же его угораздило?
– Ты вареник! – кипятился Баба-Тим. – Он что, живой? Трактор живой, да? Ты не проверил, не проверил!
– Да цыть, Тимоша, и так тошно.
Ник и Джой, стеная от непомерного усилия, кое-как втащили бесформенную палатку за растяжки в надежное укрытие склада, где уже была укреплена стараниями Габи и Даба прорванная стена.
Вчетвером выгребая из склада песчаные наносы, они внезапно услышали возобновившийся гул буровой. Желанный этот звук бурения прорвался сквозь завывание стихии, победный, упрямый, как прежде.
Ликующие Габи, Даб и Джой устремились к вышке, падая на бегу и вновь вскакивая, воздев руки в неистовой радости и гордости за своих парней.
– Дьявол, не человек… – шептали губы Ника Матье, когда он вслед за ними, как завороженный, потянулся к буровой установке тоже. – Успели. Что за парень!.. Вот это парень…
Огромная установка жила, работала. Работала!
Борис Корин обливался у пульта горячим потом. Сверкали зубы помбуров. Ритмично вздувался шланг, прогоняя раствор, пульсировавший в нем, точно кровь в венах мощно и бесконечно бегущего существа. Буровая работала!
– Что, брат, испугался? – ободряюще крикнул Борис, заметив дублера, как-то странно смотревшего на него. – Успокойся, беги отдыхай! И своих подручных уложи! У вас еще полтора часа!
Молча, позабыв о песке и ветре, смотрел на него Ник Матье.
33
За тысячи и тысячи километров от Аномо, в тихом пригороде кенийской столицы, трое мужчин, склонясь над рабочим столом уютного кабинета на втором этаже утонувшего в пальмовой роще особняка с колоннадой и портиком, сосредоточенно просматривали документы, обнаруженные при обыске человека, проникшего ночью в имение «Соваж».
Все трое были обескуражены и подавлены. Кроме чековой книжки и выездного паспорта с туристическими визами на имя Ли Джоунса Килдаллена из Скотсблаффа в Небраске, были изъяты кой-какие чисто деловые бумаги, давшие понять, что принадлежат предпринимателю, имеющему тесные связи в Кейптауне и Иоганнесбурге с генеральными офисами двух милитаристских фирм, химические заводы которых находились в Капской провинции ЮАР.
В недрах трофейного бумажника была обнаружена короткая записка сугубо частного характера за подписью коммерческого эксперта-консультанта крупного турецкого предприятия по консервированию и сбыту импортных овощей и фруктов.
"Ли! Карина в восторге от твоего приглашения, но мне, увы, в ближайшие полгода вряд ли удастся составить вам компанию, перебьюсь эгейской водицей. Напоминаю свой новый адрес: вилла "Гюзель", район Пина, т. и. 661, Измир. Рекламные образцы выслал. Привет! Твой Эл Бр.".
Записка произвела впечатление на хозяина особняка, ибо он, Соваж, новоявленный фруктовый бизнесмен, не только периодически вел переписку с этим турецким предприятием, но и наведывался туда с целью заключения и продления контракта.
Подпись "Эл Бр.", несомненно, означала "Эл Броуди". Мистер Броуди уже несколько лет подвизался в Измире в качестве влиятельного заокеанского советника и посредника упомянутой консервной компании.
Почерк в записке совпадал с почерком в тех посланиях, которые сам Соваж имел честь получить от мистера Броуди в числе прочих былых информаций и запросов торговых партнеров.
В бумажнике белого джентльмена, схваченного ночью, оказались также удивившие Соважа и его помощников разрозненные микрофотографии четверки явно не позировавших перед снимавшей их камерой людей, двух женщин и двух мужчин. Одного из мужчин бывший артиллерист хорошо знал лично.
Однако самый сильный эффект произвел найденный в потайном кармашке внутри рукава черного пиджака пленника очень маленький, совсем крошечный пакет.
Отпечатанная на синьке, по-видимому, какая-то зашифрованная инструкция была сложена до размеров спичечной картонки и перехвачена склеенными крест-накрест полосками тонкой серой бумаги с грифом, разобрать который можно было лишь через лупу.
"УПК, Л., ЮС.
На основании РБ (доктрина III) – РХ ("МК-ультра").
Строго конфиденциально – только для группы "Ойл-Афр".
Не цитировать".
Трое переглянулись. Отошли от стола и опустились в кресла. Как по команде уставились потухшими взорами в пространство за открытой дверью балкона. Молчали. Над пышными верхушками пальм уже светлело небо.
– Ты что-нибудь понимаешь? – спросил наконец Соваж у старшего из двух своих близких помощников, обеспокоенно теребя бороденку.
– УПК – это, конечно, Управление политической координации, или, попросту говоря, руководитель всех тайных операций, Л. – вероятно, Лэнгли. Кое-что слышал о МК-ультра. Если не ошибаюсь, что-то связанное с контролем за умственной и психической деятельностью. Странный гриф…
– Давайте вскроем, – предложил младший помощник.
– Не сметь! – рявкнул Соваж. Он вскочил с кресла и, подойдя к балкону, сделал несколько глубоких вдохов, затем потер ладонями влажное, отяжелевшее лицо. И произнес уже негромко: – Не сметь даже прикасаться. Это серьезно, ребята, очень серьезно. Боюсь, придется выпутываться с кровью…
– Но, шеф, кто бы мог подумать! Ночью, как вор… а что, если бы он вас…
– Не думаю, – сказал Соваж, – во-первых, у него никакого оружия, даже какой-нибудь модерняги вроде той штуковины, что выплевывает сакситоксин.
– А? – вскинув брови, воскликнул младший помощник.
– Ампулы с ядом из моллюсков, – пояснил Соваж, – это их новинка, тихий выстрел – моментально к богу.
– А…
Соваж продолжал:
– Во-вторых, зачем? Какие у них со мной счеты? Нет, это не враг. – Кивнул на стол с документами. – Он человек Броуди, не сомневаюсь. Но почему здесь? Так противоестественно, крадучись, с дракой… Что ему нужно? Надо объясниться.
– Давайте прикончим – и концы в воду, – предложил младший помощник.
Соваж размышлял несколько минут с закрытыми глазами в полной тишине. Вдруг, словно очнувшись, вскинул сверкнувшие гневом очи на маловозрастного советчика и прошипел:
– Еще одна такая идея – двину в челюсть.
– Все, я молчу, ни звука, решайте сами, – обиженно молвил тот.
Соваж повернулся к старшему.
– Как он?
– Нормально, шеф. Обошлось без уколов.
– Взбешен?
– Нет, шеф, уже спокоен. Проглотил два сандвича и большую чашку кофе. Требует вас, заладил, как попугай. Простите, назвал вас… ну и ругань у этого белого! Такая же крепкая, как и кулаки!
– Требует с руганью? – Соваж напыжился, фальшиво улыбнулся и бодренько приказал: – Тащите его сюда, послушаем перед сном.
– Засиделись до утра, спать охота, голова прямо раскалывается, – подал голос младший помощник и тут же осекся, поймав уничижительный взгляд хозяина.
– Иди за гостем, – приказал тот повторно, – только деликатно, без вольностей, голову оторву! Чтоб не раскалывалась.
Когда младший помощник двинулся исполнять приказание, старший бросил вдогонку:
– Пусть вернут ему одежду и все остальное.
Рассвет заявил о себе внезапным и дружным птичьим хором. На нижнем этаже хлопнула дверь, кто-то зычно зевнул, зашипела, ударив в посудину, струя из крана, перекинулись спросонья парой ворчливых фраз кухарки, зашаркали по дорожке подошвы садовника. По дальнему шоссе проехал первый грузовик, направляясь в сторону плантаций.
Хозяин взглянул на стеллаж, и помощник, покинув кресло, подался к полкам, выдвинул ящик-бар, извлек сифон, стеклянную флягу с ромом и стаканы, поставил все это на журнальный стол.
Вошли младший помощник и "Человек в черном костюме". Сели. Соваж протянул пленнику стакан и произнес с максимальной любезностью:
– Должен принести извинения за все неудобства, которые вам пришлось испытать в этом доме. Мои люди приняли вас за грабителя. Я надеюсь, что у вас хватит рассудительности, чтобы понять и простить их, дорогой Килдаллен.
"Человек в черном костюме" помахал поднятым указательным пальцем.
– Мистер Ли Джоунс Килдаллен, – поправил он, – или сэр.
– О, конечно, мистер, – сказал хозяин.
– О'кэй. А ваших обезьян я понял и простил. Будем так считать.
Соваж жестом водворил на место привставших было помощников.
– Мистера Килдаллена можно понять, ему причинили физическую боль и моральные страдания. Мы все глубоко сожалеем, – изрек он, играя желваками, затем помолчал с минуту, наблюдая, как белый подозрительно принюхивается к стакану. Коротко хохотнул и воскликнул: – Ямайский ром! Пейте без опаски, вы у друзей! Право же, забудем о случайном недоразумении, желанный гость!
– В такую рань предпочел бы прохладный сок.
Тотчас же подали манговый сок и салфетку.
– Как себя чувствуете? – спросил Соваж.
– Благодарю, великолепно, – ответил "желанный гость", на щеке и шее которого были пластыревые наклейки, – в жизни не видел более радушного приема.
– Уместно спросить, почему не воспользовались естественным входом, а вторглись в частное владение таким странным способом? И уж если оказались под моими окнами, отчего не вошли в дом, а таились под темной стеной, как злоумышленник? Согласитесь, мистер Килдаллен, что я вправе задать эти вопросы.
Пленник-гость спокойно выслушал эту тираду и сказал:
– Естественный вход мне не понравился из-за телекамеры. Не люблю фигурировать на видеопленке. А отчего сразу не вошел в дом… хм, все равно не поверите.
– Отчего же?
– В ангаре кто-то развлекался музыкой Лестера Янга. Я, представьте, тоже страстный поклонник Янга. Заслушался.
– И набросились на оказавшегося рядом парня с намерением убить, чтобы не мешал слушать музыку? – хохотнул хозяин.
– Нет. Просто этот сопляк оскорбительно поманил меня пальцем, будто шлюху на бульваре, и я взорвался, – сказал гость ледяным тоном, – не выношу хамства. Хохота в лицо тоже.
– Простите, я не ищу ссоры, напротив, мечтаю о взаимном дружеском расположении, – заверил хозяин. – Отметил ваше благообразие еще на теннисном корте. Выгодно отличались от кучки прочих, далеких от спорта зрителей.
– Чертовски устал, – отдуваясь, признался гость.
– Сочувствую, мистер Килдаллен. Если у вас нет ко мне доверительного дела, если вы забрались сюда просто послушать ночную музыку, можете спокойно взять свои документы, они лежат вон на том столе в совершенно нетронутом виде, и отправляйтесь отдыхать в отведенную для вас комнату.
– Сомневаюсь.
– Помилуйте, в чем?
– В том, что они не тронуты.
– Паспорт и обычные бумаги – да, но остальное, вы меня понимаете, совершенно не тронуто, клянусь сыном!
– Послушайте, подполковник, это правда, что парень, помявший ночью мои старые кости, ваш сын?
– Что… что вы сказали, сэр?
– Я поинтересовался, не сын ли Мариба Голд-Амаду тот юный великан, что сокрушил меня под окнами.
На некоторое время воцарилась пауза.
– Да, сын, – произнес наконец хозяин, – единственный наследник. Но… забыл представиться, я Соваж, Мануэль Соваж, частное агентство по экспорту кокосовых продуктов, бананов, ананасов и прохладительного фруктового напитка "Соваж", владелец сельскохозяйственного участка, по-вашему – ранчо, также "Соваж". Моего наследника, за безрассудное поведение которого приношу тысячу извинений и, если хотите, столько же монет, зовут Каро Мануэль Соваж-младший.
– Хочу. Коллекционирование нестаринных монет – мое хобби.
– И забудем все недоразумения?
– Согласен, Соваж.
– Вот и отлично, Килдаллен!
"Человек в черном костюме" поднял указательный палец и покачал им.
– Какого дьявола расселись! – рявкнул хозяин на восседавших с чрезвычайно важным видом помощников. – Подайте мистеру Килдаллену его документы и убирайтесь!
Когда, стремительно исполнив хозяйскую волю, оба помощника исчезли, вновь воцарилась пауза.
Словно не замечая пристального, выжидательного взгляда крупного, теребящего свою жидкую бороденку пожилого уже человека с остатками былой армейской выправки, гость молча сидел, закинув ногу за ногу, и рассматривал корешки книг на стеллаже.
Потеряв терпение, Соваж сказал:
– Мы одни, не будем играть в прятки. Пора объясниться – и отдыхать. В нашем возрасте перегрузки особенно вредны, не правда ли?
– Мне приглянулся ваш наследник, – лениво произнес гость, – потрясающая подвижность при такой комплекции, великолепная реакция, безупречная школа каратэ, и, по-моему, очень неглуп. Ценный мальчик.
Соваж оцепенел, челюсть его отвисла. Похолодевшими пальцами он нащупал стакан, поднес ко рту, глотнул и поперхнулся.
– Оставим в покое наших детей, – откашлявшись, прохрипел он.
– Напрасно, – сказал гость, – на вашем месте я не мешал бы ему выбиться в люди. Послал бы, например, в Штаты. С прицелом на будущее. Поверьте, одними железными мозолями на ребрах ладоней мальчик не проложит себе дорогу наверх.
– Проложит с помощью семейного капитала.
– Я о другом, Соваж, совсем о другом, не о материальной стороне.
– Ни о чем другом, кроме чисто коммерческой карьеры сына, не помышляю и слышать не желаю, – медленно, членораздельно произнес не на шутку встревоженный хозяин кабинета, в котором повеяло вдруг враждебностью и опасностью, – и прошу вас, отведите от мальчика свои и чужие глаза. Сын вне политики. Учтите, я на все пойду, чтобы уберечь его, на все.
– Учел. И все-таки хотелось бы заметить, что, к слову, за три тысячи долларов, скажем, в "Кобрее" под Паудер-Спрингс, штат Джорджия, из мальчика сделали бы мужчину, супермена.
– Повторяю, сына не троньте. Нет, Каро вы не получите!
– Гм… Вы случайно не знали некоего Банго Амель? – спросил гость. – Только откровенно.
– Впервые слышу, – последовал ответ, – не имел чести. Кто это?
– Да так, между прочим. У него тоже сын. Остался сын.
– Намек? Угроза?
– Успокойтесь, Соваж. Я приехал не для того, чтобы заполучить вашего отпрыска для учебного заведения, к которому, признаюсь, имею некоторое отношение. Мое признание насчет школы Вер-Белла в Джорджии должно объяснить вам, почему я вообще обращаю внимание на способных ребят по ходу любого дела. Так что Каро ваш, вам и определять его судьбу.
– Благодарю вас. Невольно взглянув на некоторые позаимствованные у вас вещи, я сразу пришел к заключению, что мы договоримся, мистер Килдаллен, о чем бы ни зашла речь.
– Разумно.
– Прошу взаимного откровения, сэр.
– Логично.
– Скажите, они… вы чем-то недовольны?
– То есть?
– Возникли какие-нибудь претензии ко мне лично?
– Нет.
– К моим людям?
– Нет.
– Вы действительно приехали не за Каро?
– Действительно.
– Тогда в чем дело?
– Мне не нравится ваша суетливость, – сказал гость, – не нравится слишком броская таинственность вашего жилища, не нравится, что вы в течение нескольких часов наделали столько глупостей, что у меня возникли колебания относительно моего… нашего дела к вам, подполковник. Позаботьтесь, чтобы меня доставили на вокзал к четырехчасовому поезду на Момбасу.
Соваж задышал тяжело, ноздри его задрожали. Он воскликнул:
– Хотите обыскать мою виллу? Какого черта, в конце концов! Что вы себе позволяете! Вы в моих ру… в моем доме, сэр!
– Во-первых, кроме вашей виллы, в Момбасе есть порт, в порту теплоходы, в теплоходах каюты, одна для меня. Во-вторых, после избиения у меня прохудились нервы, и я могу невзначай выломать вам челюсть, если еще раз повысите голос на несчастного, покалеченного здесь джентльмена. В-третьих, вам известно, как поступают с любителями шарить в тайниках чужой одежды, если они не каются?
– Любого можно убрать тихо и бесследно.
– Со мной тихо не получилось бы, – с улыбкой заметил гость, – если бы меня не оказалось на теплоходе из Момбасы, все тут взлетело бы в воздух с густым и вонючим дымом. А тот, кому повезло бы в день взрыва, все равно получил бы свою дырку в лоб в день последующий. Таковы наши правила игры, приятель.
– Знаете, мистер Килдаллен, я слишком уважаю мистера Броуди, чтобы обидеть его друга.
– Броуди? Не знаю такого! – Гость от души рассмеялся, развалясь в кресле. Он почувствовал, что собеседник уже "поплыл".
– Не знаете Эла Броуди! Как же! Впрочем, понимаю.
– Что вы понимаете, Соваж?
– Конечно, вы его не знаете. Я тоже.
– А с чего вы взяли, будто я друг названного господина?
– Записка в бумажнике. Напрасно вы обвинили меня в… Я не делаю глупостей, – промолвил хозяин бесцветным голосом.
– То, что вы сунули нос в недозволенное да еще вместе с двумя посторонними недоумками, серьезная, непростительная ошибка.
– Послушайте, я уже клялся Каро, – позеленев, процедил Соваж, – могу повторить клятву. В недозволенное никто не совал нос. Извините, я очень устал.
– Я тоже, – сказал гость, – велите принести кофе, пожалуйста.
– Вы полагаете, нам есть еще о чем поговорить?
– Вот именно. Сомнения относительно целесообразности делового контакта несколько рассеялись. Не пугайтесь, Соваж, это недолго. Скорость решения задачи зависит от вас.
– Хорошо, распоряжусь насчет кофе. Один момент.
Хозяин со вздохом покинул кресло и, тяжело передвигая занемевшими ногами, подошел к двери, приоткрыл ее и отдал негромкое приказание кому-то из телохранителей, дежуривших в прихожей.
Бывший инспектор выложил на журнальный столик четыре микрофотографии, придвинул поближе торшер, поскольку утренний свет был еще недостаточным в кабинете.
– Будьте любезны, Соваж, захватите лупу, – сказал он, – я видел ее на вашем письменном столе. Благодарю. Теперь взгляните на эти снимки. Кого из четверых вы знаете?
– Вот этого. С остальными незнаком. Хотя… лицо женщины в шляпке… впрочем, нет, не припомню, где мог встречать эту толстуху.
– Постарайтесь вспомнить.
– Уверен, что она мне незнакома, просто заурядное лицо, такие встречаются на каждом шагу. По-вашему, мистер Килдаллен, я должен ее знать?
– Необязательно. Но возможно. Поэтому и выясняю.
– С ней незнаком. С остальными тоже. Кроме этого. – Соваж посмотрел в глаза гостю. – Перестаньте наконец считать меня идиотом.
– Полноте преувеличивать! Не суетитесь, ради бога! Не пристало такому опытному специалисту морщиться от обычного стиля работы.
– Допустим, но ведь вам наверняка известно, что это человек Эла Броуди, а не мой. Уже давно не мой, следовательно, связи с ним больше не поддерживаю и никаких сведений не имею.
– Точно?
– Еще бы, черт подери! Не знаю, в чем дело и что у вас на уме, но передайте Броуди, с таким дерьмом, как Рык или как там вы его называете для конспирации, я потерял всякую связь. Понятия не имею, где он. И не хочу иметь. Так и скажите Элу, я условие не нарушаю.
– Соваж, Давайте договоримся, что меня вы тоже перестанете принимать за идиота.
– Вы несправедливы, мистер Килдаллен. Двойной игры не веду и людей своих тщательно контролирую в этом смысле.
– Ну что ж… – произнес гость, пряча микроснимки и поднимаясь из кресла, – извините за вторжение. Надеюсь, мне удастся подкрепиться в этом доме, прежде чем ваш "ягуар" доставит меня на вокзал. Обязательно должен выехать четырехчасовым, чтобы поспеть в Момбасу до отплытия "Каролины". Что поделаешь, меня ждут в Южной Африке к восемнадцатому, не позднее. А что касается моего визита к вам… очень благоразумно с вашей стороны не держать при себе бумаг, связанных с Рыком. Так и доложу. Конечно, кое-кто огорчится… но лично я рад был познакомиться, Соваж, весьма рад, несмотря на инцидент под балконом.
– Погодите, – сказал хозяин, покусывая губу и теребя бороденку, – возможно, в архиве и завалялись кой-какие его расписки, счета, письма и некоторые старые бумаги деликатного свойства, всего не упомнишь. Если они понадобились Элу, могу поискать. Я правильно понял?
– Вот как! Ну, знаете, приятель…
– Сию секунду, мистер Килдаллен. – Соваж снял зеркало, за которым оказался вмонтированный в стену сейф, отпер, повертел барабан, отыскал нужную секцию, извлек папку, запер сейф, повесил зеркало, подошел к гостю: – Прошу, они ваши. Но дайте гарантию, что не станете впутывать в наши дела моего сына. Плевать мне на Черного и прочих Рыков, только не трогайте Каро. Обещаете?
– Мы уже договорились.
– Рассчитываю и на будущую нашу дружбу, мистер Килдаллен. А сейчас, если угодно, ванна или душ, всё в доме к вашим услугам. Охотно составлю вам компанию за завтраком, сам отвезу, куда прикажете, дорогой друг.
– Отлично! Благодарю вас!
Когда "ягуар" прикатил на вокзал, отставной инспектор сразу приметил носильщика с широким, увешанным побрякушками кожаным набрюшником и украдкой подмигнул ему.
Ровно в четыре часа дня поезд тронулся, направляясь на юг страны, к порту на берегу океана.
"Человек в черном костюме", высунувшись из окна, помахал рукой прощально и кисло улыбавшемуся бывшему подполковнику Марибу Голд-Амаду, то бишь нынешнему бизнесмену Мануэлю Соважу, который лично доставил гостя к поезду и лично проследил, чтобы тот благополучно отбыл.
Человек с оригинальным набрюшником повел себя странно для носильщика, он тоже сел в поезд, незаметно смешавшись с толпой отъезжающих. Более того, он пробрался по вагонам в конец состава, дождался в пустом тамбуре белого джентльмена, молча и быстро сфотографировал кой-какие документы в руках последнего и побрел по вагонам обратно, явно маясь от скуки.
На первом же полустанке отставной инспектор выпрыгнул из поезда и торопливо зашагал к автомагистрали, ведущей обратно к Найроби, рассматривая полученный от носильщика авиабилет.
Он стоял на обочине шоссе с поднятой рукой в нетерпеливой надежде остановить попутную машину, в которой нашлось бы для него место.
Движение на трассе нельзя было назвать интенсивным.
Проезжавшие мимо автомобили, как назло, были заполнены до отказа. А водители грузовиков и автофургонов в рекламно-фирменной раскраске почему-то вовсе не обращали внимания на одинокую фигуру с поднятой рукой. Быть может, грузовикам с товаром запрещалось подбирать попутчиков, да еще в безлюдном месте, кто знает.
Он тщетно голосовал у дороги в клубах пыли от проносившихся мимо колес ровно сорок шесть минут, пока какой-то парень не остановил свою колымагу, сжалившись над ним.