412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Игорь Градов » Штабс-ротмистр Романов (СИ) » Текст книги (страница 8)
Штабс-ротмистр Романов (СИ)
  • Текст добавлен: 22 марта 2026, 21:30

Текст книги "Штабс-ротмистр Романов (СИ)"


Автор книги: Игорь Градов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 18 страниц)

Глава 22

Глава двадцать вторая

Почистил в ванной зубы (разумеется, нашлось все необходимое), разделся и с огромным удовольствием повалился на мягкую, пружинистую перину. Как он соскучился по нормальной кровати! Это тебе не японская парусиновая койка или вообще жесткая, сухая земля в степи. А подушки вообще выше всяких похвал – большие и очень удобные, целях три штуки. В общем, все для удовольствия «его высочества принца Романова». Да, быть царским сыном в определенной степени очень даже приятно…

«Посмотрим, что будет завтра, – подумал Дима, – наверняка майор потащит меня к своему начальнику, генералу Уэда. Надо же ему похвастаться своим трофеем! Хорошо, познакомимся с командующим Квантунской армии, это может быть интересно». С этими мыслями Дима и уснул.

И снился ему, как ни странно, не его привычный сон, последний бой у реки Икша (в той, другой его действительности, когда он героически погиб), а его здешний успех – прорыв к японской понтонной переправе и полный разгром ее. Поэтому утром Дима встал в очень хорошем настроении: отлично отдохнул, выспался, можно жить и бороться дальше. Как там у знаменитого предка Мити Романова, Александра Сергеевича Пушкина? «Есть упоение в бою, и бездны мрачной на краю…» Очень верно и точно сказано!

Умылся, сделал небольшую физзарядку, оделся, и тут как раз позвали на завтрак. Внизу его терпеливо ждал лейтенант Оку Сидзуити, вежливо поздоровался, проводил в столовую. За столом прислуживал только один лакей, да и еда была гораздо скромнее, чем вчера вечером: яичница с ветчиной, паштет, тосты со сливочным маслом, сыр, какое-то печенье, чай. Завтрак на английский манер, но достаточно вкусно и сытно. Главное, что хлеба было сколько угодно, а к чаю подали свежие, еще теплые круассаны. Дима съел аж три штуки – такие были вкусные.

К кону завтрака появился майор Отари, он был чем-то чрезвычайно доволен – прямо-таки светился от радости. «Во второй половине дня с вами, ваше высочество, встретится один очень важный человек, – со значением произнес он, – и это может сильно повлиять на вашу судьбу».

– Генерал-полковник Уэда? – предположил Дмитрий.

– Нет, – чуть улыбнулся майор, – лучше: сам генерал-лейтенант Номура Кайто.

– Ваш непосредственный начальник? – догадался Дима.

– Да, – не стал отрицать Отари. – Он хочет поговорить с вами, ваше высочество. Думаю, для вас это тоже будет небезынтересно.

Дима безразлично пожал плечами: ладно, посмотрим, поговорим.

– А сейчас, если ваше высочество не против, мы поедем в магазин верхней одежды, о котором я вам вчера говорил, и вы сможете выбрать себе все, что захотите. Платит японская казна! В пассаже есть абсолютно всё – начиная от нижнего белья и до лучших выходных костюмов.

Дима кивнул: хорошо. На самом деле он был очень рад выехать в город: у него появится шанс лучше узнать Синьцзин, А то вчера из окна автомобиля он почти ничего не увидел. Но внешне остался все так же холодно-равнодушным: пусть привыкают к его безразличной, надменной морде аристократа. Он ведь императорский сын, как-никак, значит, все прочие здесь – ниже его. За этой маской очень удобно скрывать все свои истинные мысли и чувства.

Майор воспринял такое поведение «принца Романова» как нечто нормальное и даже должное – другого он, похоже, не ожидал. Почтительно козырнул и пошел отдавать распоряжения охране.

Во дворе их ждал все тот же длинный черный лимузин, сели в него втроем: он, Дмитрий Романов, майор и лейтенант (ну, и шофер спереди, само собой). Охрана (и Дхиро тоже) снова погрузились в автобус. Ехать было недалеко, и уже через десять минут они оказались на месте – у большого четырехэтажного магазина. Это было очень современное здание, на американский манер: широкие окна-витрины, на входе – вращающимися двери (Дима удивился – зачем?), разноцветная электрическая реклама…

– Пассаж построен совсем недавно, – снова вошел в привычную роль гида майор, – на первой этаже – галантерейные товары, на втором – все для женщин, на третьем – для мужчин, четвертый – сопутствующие товары. Там же находится кинотеатр на двести мест, где показывают новые кинофильмы (главным образом – европейские и американские). Разумеется, в пассаже есть ресторан, где можно хорошо пообедать и послушать приятную музыку.

Внутрь магазина вошли вчетвером – Дима, оба офицера и Дзиро, охрана осталась снаружи. К ним тут же подбежал хорошо одетый, прилизанный, улыбчивый китаец, стал низко и очень почтительно кланяться майору.

– Это помощник управляющего господин Ян Сяо, – с пренебрежением в голосе произнес Отари, – он проводит нас наверх и поможет выбрать лучшие товары. Нам, ваше высочество, вот сюда…

Вместо обычных ступенек в пассаже были уже установлены эскалаторы – тоже американская мода. Первым вступил на «самодвижущуюся лестницу» услужливый помощник управляющего (показывал дорогу), за ним – майор, а после него – Дима. Замыкали же небольшую группу лейтенант Оку и Дзиро. Для Дмитрия эта техническая новинка оказалась совершенно неожиданной и непривычной, ведь он (именно он, а не Митя Романов!) вырос в деревне, а потом учился в Казани (танковое училище), где никаких эскалаторов не было и в помине (в отличие от Москвы, где они уже имелись).

Поэтому он сначала немного растерялся, оступился и чуть было не упал. Хорошо, что Дзиро вовремя пришел на помощь, ловко подхватил под локоть. Майор Отари с некоторым удивлением посмотрел на Диму, и он, тут же приняв самый равнодушный вид, небрежно бросил через губу: «Голова что-то закружилась. Наверное, следствие контузии». И покрепче вцепился в перила. Майор понимающе кивнул.

Поднялись на второй этаж, перешли на следующий эскалатор, ведущий на третий. Дима, целиком сосредоточенный на том, чтобы снова не оступиться и не упасть, смотрел только себе под ноги, а потому не заметил двух молодых китаянок, которые тоже поднимались наверх. Он буквально налетел на них и едва не сшиб с ног… Китаянки тонко взвизгнули, на пол полетели многочисленные яркие коробки с покупками…

Дима стал извиняться (по-русски, разумеется), хотел уже подобрать разлетевшиеся картонки, но увидел, что его опередили: и господин Ян Сяон, и Дзиро, и даже лейтенант Оку – все мгновенно бросились помогать женщинам. А майор Отари, обычно крайне высокомерно и даже пренебрежительно относящийся к ханьцам, начал что-то весьма вежливо говорить одной из женщин, причем с большой почтительностью в голосе и по-китайски. А потом, как бы извиняясь, еще и низко поклонился ей. Лейтенант Оку, а за его спиной – и Дзиро, тут же согнулись в еще более низком поклоне.

Глава 23

Глава двадцать третья

Дима очень удивился и решил внимательнее присмотреться к незнакомкам. Это оказались красиво одетые, обеспеченные женщины, явно не простые китаянки… Одна – молодая (лет двадцать, не больше), тоненькая, худенькая, со сложной прической в темных, как воронье крыло, волосах, в узком, модном сине-золотистом шелковом платье-ципао. Настоящая куколка! Тонкие пальчики украшены изящными кольцами, в ушах – длинные серьги-висюльки с крупными жемчужинами, аккуратный макияж подчеркивает свежесть и красоту юной леди. Вторая женщина была постарше (наверное, около тридцати лет), одета поскромнее и попроще, но тоже с большим вкусом и изысканно.

Ага, всё ясно: девица из высшего китайского общества и ее любимая служанка-подруга. Очевидно, молодая госпожа решила обновить гардероб и отправилась за покупками в пассаж, а для компании взяла с собой верную помощницу – чтобы сопровождала, давала советы и несла коробки. И всё у них было прекрасно, купили то, что хотели, собирались уже перейти на другой эскалатор, ведущий наверх, как вдруг на их пути возник неуклюжий русский медведь. Налетел, сбил, чуть не раздавил!

Наконец все коробки и пакеты были собраны, господин Ян Сяо повелительно махнул рукой – подбежали служащие магазина, подхватили и приготовились нести, куда прикажут. Майор Отари перестал извиняться и решил, раз уж так вышло, представить высокородных особ друг другу. Повернулся к молодой госпоже и с поклоном, сугубо официально произнес (причем, что интересно, по-русски):

– Разрешите, ваше высочество, представить вам Дмитрия Михайловича Романова, сына российского императора Михаила Третьего. Его высочество, принц Дмитрий, оказал нам большую честь – решил некоторое время погостить у нас.

И тонко улыбнулся – мол, ну, вы же понимаете…

Девушка («Еще одно высочество!» – подумал Дима) с интересом окинула взглядом его изрядно помятый, выгоревший на солнце, потрепанный, зашитый и залатанный во многих местах штабс-ротмистрский мундир, очень мило улыбнулась и протянула узкую, нежную кисть с длинными, тонкими пальчиками. Дмитрий ее осторожно пожал (очень аккуратно, чуть-чуть, стараясь не раздавить в своих лапищах).

– Рада познакомиться с вами, принц Дмитрий, – звонким, мелодичным голосом (как колокольчик!) пропела девица. – Я и не знала, что вы у нас в Синьцзине! Если генерал-лейтенант Номура не будет возражать, мне бы хотелось навести вам визит, причем в самое ближайшее время.

И вопросительно посмотрела на майора Отари. Тот вежливо поклонился:

– Я передам вашу просьбу, ваше высочество, его высокопревосходительству. Полагаю, он пойдет вам навстречу.

Затем, повернувшись к Диме, произнес (все тем же официальным тоном):

– Позвольте познакомить вас, ваше высочество, с принцессой Джу Цзи из императорской династии Цин. Она родственница императора Пу И.

– Пу И – мой двоюродный дядюшка, – милым голоском произнесла Джу, – и он ни в чем не отказывает своей любимой племяннице.

И со значением посмотрела на майора: понял ли тот намек? Отари намек прекрасно понял и еще раз поклонился: ваше пожелание будет незамедлительно передана господину генерал-лейтенанту.

– Как видите, я неплохо говорю по-русски, – продолжила Джу, – поэтому мне было бы интересно поговорить с вами. Попить чаю, немного поболтать – о том, об этом, узнать побольше о России… Вы не против?

И снова очаровательно улыбнулась.

– Всегда рад вас видеть, – с трудом выдавил из себя Дима. – В любое время.

Он был несколько растерян, не знал, как себя вести с принцессой – никогда прежде не видел таких удивительно красивых девушек. Джу была не просто прекрасна – она буквально притягивала взгляд, на нее хотелось смотреть и смотреть. В ее внешности непостижимым образом сочетались и европейские, и азиатские черты, и это смешение делал ее совершенно уникальной, ни на кого не похожей.

– Можно ли узнать, ваше высочество, почему вы одна и без охраны? – вежливо поинтересовался майор Отари. – И где ваши слуги?

– Охрана? – удивленно приподняла тонкие брови Джу. – Зачем она мне? Разве здесь, в Синьцзине, мне что-нибудь угрожает? Я целиком и полностью полагаюсь на генерала Номуру – его сотрудники умеют наводить порядок и обеспечивать безопасность наших граждан. Разве не так? Тем более здесь, в самом центре столицы…

Майор чуть покраснел и натянуто улыбнулся: совершенно верно, ваше высочество, вы в полнейшей безопасности!

– А слуги мне будут только мешать, – с самым невинным видом продолжила принцесса, – при них свободно не поболтаешь. Я ведь знаю, что, как минимум, половина из них – это ваши агенты, майор Отари, и они докладывают вам обо всем, о чем я говорю со своими друзьями и что делаю. Но ведь у нас, у женщин, должны быть свои маленькие секреты, о которых вам, мужчинам, знать совершенно необязательно. Правда ведь?

И снова очаровательно улыбнулась. Майору ничего не оставалось делать, как в очередной раз вежливо поклониться: вы абсолютно правы, ваше высочество! Лейтенант Оку все это время стоял рядом, но никакого участия в разговоре не принимал, делал вид, что его здесь нет: мол, не обращайте на меня внимания, я просто сопровождаю майора. Косу Дзиро, от греха подальше, спрятался за его спиной, а служащие-китайцы смотрели на принцессу Джу с нескрываемой симпатией и тихо хихикали в ладошки: как ловко она поставила на место этого тупого японского солдафона! Будет знать!

Наконец все формальности были соблюдены, знакомство состоялось, и Джу со своей служанкой направилась к эскалатору, а служащие магазина, словно муравьи, потащили за ней многочисленные коробки и пакеты. Недовольный майор Отари повелительно махнул рукой – пошли дальше! И решительно направился к эскалатору, ведущему на третий, «мужской» этаж.

Глава 24

Глава двадцать четвертая

Следующие два часа Дима занимался тем, что привередничал. Господин Ян Сяо подводил его к очередному прилавку, шустрые, услужливые продавцы-китайцы выкладывали «самый лучший товар», а «принц Романов» небрежно показывал пальцем: заверните вот это и вон то. Нижнее белье, кальсоны, нательные сорочки, носки и все такое прочее он брал, что называется, не глядя, полагаясь на вкус и опыт служащих магазина (те безошибочно угадывали его размеры), но рубашки, галстуки и особенно – костюмы и шляпы выбирал уже сам, исходя из собственного вкуса.

«Принц Романов» нещадно гонял бедных продавцов, недовольно кривил физиономию, в общем, вел себя так, как и подобает вести персоне «самых голубых кровей». Этотспектакль он устроил для майора Отари и лейтенанта Оку – пусть знают, с кем имеют дело! И относятся к нему с должным уважением и почтением. Те это поняли, а потому вежливо терпеливо все его капризы и ждали, когда «принц Романов» закончит очередную примерку. И лишь иногда с тоской смотрели на часы – сидеть было невыносимо скучно, решительно нечем заняться. «Ничего, пусть поскучают, – злорадно думал про себя Дима, – быстрее успокоятся и не будут так бдительно следить за мной. А то шаг в сторону – и кидаются следом: вам туда нельзя, ваше высочество, почтительно просим вернуться на место! Я им что, собачка, чтобы сидеть на привязи? Зря они так думают…»

Отари и Оку, действительно, не отпускали его ни на шаг: ходили следом по залу и сидели на стульях у входа в примерочные: стерегли, смотрели, чтобы не убежал и ни с кем чужим не болтал – можно только с ними или же с Дзиро. Бедный переводчик, кстати, был уже весь в мыле: бегал туда-сюда, передавал продавцам очередные просьбы-требования «его высочества принца Романова», а заодно советовал Диме – подходит или нет тот или иной костюм, достаточно ли он дорог и представителен для сына «его величества русского царя Михаила Михайловича».

В конце концов, Дима выбрал три костюма-тройки: серый (повседневнй), светло-синий (для прогулок) и темно-синий (для важных встреч и торжественных мероприятий). К каждому – по несколько разных рубашек, галстуков, носовых платков, запонок и зажимов. После этого настала череда обуви – на это ушел еще час. Взял сразу несколько пар – мягких, удобных кожаных туфель, подходящих по цвету к костюмам. В них, как он надеялся, можно легко и быстро бежать (если вдруг понадобится). Всё удобнее, чем в модных лакированных штиблетах, которые ему настоятельно советовали продавцы…

Дима полностью переоделся – снял свой многострадальный штабс-ротмистрский мундир и надел только что купленный светло-синий костюм. Очень идущий к его светло-русым волосам (сильно выгорели на солнце, стали почти белыми) и серо-голубым глазам. «Ну вот, совсем другое дело, – думал Дима, с удовольствием рассматривая себя в большое примерочное зеркало. – В этом виде можно спокойно ходить по улицам, никто не обратит никакого внимания, примут за обычного англичанина или американца. А не за пленного русского штабс-ротмистра…» За все покупки, разумеется, рассчитывался майор Отари – выписывал чеки.

Наконец гардероб был полностью обновлен, и Дима кивнул майору – всё, я закончил. Тот облегченно вздохну и приказал отнести покупки (как и старый Димин мундир) в автобус. Господин Ян Сяо повелительно махнул рукой, и расторопные служащие, подхватив многочисленные коробки, дружно потащили их вниз.

– Вы говорили, – обратился Дима к майору, – что где-то здесь есть ресторан?

– Да, – подтвердил Отари.

– Мне хотелось бы посетить его, – с холодным, высокомерным выражением лица заявил Дмитрий. – Проголодался я что-то, надо бы слегка заморить червячка…

И требовательно посмотрел на майора: как тот отреагирует? Есть ему на самом деле еще не хотелось, но он решил продлить свое пребывание на воле: интересно посмотреть еще что-нибудь! В особняке, надо думать, он еще насидится.

Отари на некоторое время задумался: с одной стороны, ему очень хотелось как можно скорее вернуться домой, где надежные, высокие стены и хорошая охрана, но, с другой стороны, его обязали всячески потакать «принцу Романову» и выполнять его мелкие просьбы и желания (в пределах разумного, конечно же). Это было нужно для того, чтобы наладить с Дмитрием хороший контакт и войти в доверие.

В просьбе «принца Романова» посетить ресторан не было ничего необычного: они уже целых три часа ходили по пассажу, и он действительно мог проголодаться. Майор секунду подумал, а затем кивнул:

– Хорошо, пойдемте, ваше высочество.

И повел Диму наверх, на четвертый этаж, за ними пошел лейтенант Оку. Косу Дзиро они с собой не взял, отослали вниз. Не хватало еще кормить какого-то капрала в дорогом ресторане! Не по чину ему!

Поднялись четвертый этаж, Отари стал привычно объяснять:

– В «Звезде Синьцзина» несколько залов, каждый – со своей кухней. Есть китайская, японская, европейская… Какую предпочитаете вы, ваше высочество?

– Китайскую, – тут же ответил Дима, – раз уж мы в Китае, то нужно хорошо изучить местную кухню.

Ему очень понравился вчерашний «праздничны» обед, и он решил его повторить. Майор кивнул – ладно, показал рукой – нам сюда! Прошли по короткому коридору, раздвинули бамбуковые занавеси (цветы, цапли и драконы) и оказались в небольшом, очень уютном зале. Низкие круглые столики, рядом – подушки для сиденья, мягкий, приглушенный свет разноцветных бумажных фонариков, шелковые панно на стенах… Посетителей было мало: публика обычно набирается к вечеру, а сейчас еще день. К тому же ресторан был довольно дорогой, не каждый мог себе позволить.

К ним подбежал китаец-распорядитель, низко поклонился, повел к дальнему угловому столику – здесь вам никто не будет мешать. Официант принес несколько меню – на китайском, японском и английском языках, майор Отари протянул Диме на английском – выбирайте, ваше высочество! Дмитрий небрежно махнул рукой – на ваш вкус! Не станет же он говорить, что не знает английского? Для «русского принца» это было странно…

Но совершенно нормально для лейтенанта Красной армии Дмитрия Романова – в школе и танковом училище им преподавали только немецкий (язык наиболее вероятного противника), других не было, к тому же он все равно учил его с большим трудом (не имел склонности к лингвистике). Знал, что может скоро пригодиться, вот и долбил упорно, а так бы век его не видать…

Майор Отари о чем-то по-китайски поговорил с распорядителем, посоветовался с лейтенантом Оку и сделал заказ, официант собрал меню и побежал на кухню. Распорядитель еще раз низко поклонился и с довольным видом пошел на свое место – очевидно, заказ был очень хороший, большой и дорогой.

Дима решил расспросить майора о генерале Номура – надо же подготовиться к встрече. Но Отари, прежде такой словоохотливый, на этот раз отвечал крайне сдержанно, скупо, упирая на то, что «его высочество» скоро сам всё увидит и узнает. Но при этом всячески подчеркивал, что генерал Номура – чрезвычайно умный и практичный человек, дальновидный политик и желает добра «принцу Романову» и его стране. Не стоит воспринимать его в качестве противника и тем более – как врага, наоборот, нужно прислушаться к тому, что его высокопревосходительство скажет. Это пойдет на пользу всем: и самому Дмитрию, и его родине, и Японии, и даже Маньчжурии.

'И Монголии тоже? – хотел уже спросить Дима, но не успел: в зал неожиданно вошла принцесса Джу. Со своей служанкой, разумеется, но уже без коробок и пакетов. Майор Отари удивленно поднял брови, лейтенант Оку мгновенно вскочил и согнулся в поклоне. Дмитрий тоже привстал и махнул принцессе рукой – прошу к нам! Он был очень рад ее видеть.

Принцесса его заметила, приветливо улыбнулась и посеменила к столику. Майору Оку пришлось все-таки оторвать задницу от мягких подушек, встать рядом с лейтенантом и в очередной раз поклониться (правила этикета!). Принцесса небрежно махнула рукой – садитесь, господа, а затем изящно и грациозно опустилась рядом с Димой. Рядом с ней села ее служанка.

– Я решила посмотреть новый американский фильм, – начала Джу светский разговор, – о нем у нас сейчас все только и говорят… Вот и пошла со своей Мэй (кивок на служанку). Но он шел ужасно долго, почти три часа, только что закончился, я и подумала: что хорошо бы зайти перекусить – здесь отличная китайская кухня. Вхожу и вижу вас, принц Дмитрий! Какая удача!

Романов улыбнулся и поклонился – я тоже рад вас видеть, ваше высочество.

– Кстати, а вы уже смотрели этот фильм? – поинтересовалась Джу. – Называется «Семеро отважных», это вестерн…

Принцесса обращалась исключительно к Диме, майора Отари и лейтенанта Оку она воспринимала только как фон, как неизбежное зло, которое приходилось терпеть. Увы, таковы правила! Дима, разумеется, никакой американский фильм не смотрел (да и не мог смотреть), а потому просто пожал плечами:

– Последние два месяца, ваше высочество, мне было несколько не до того, чтобы ходить в кино. Воевал, знаете ли, вот с ними…

И кивнул на японских офицеров.

– Как, с майором Отари? – удивилась принцесса. – Он же, насколько я знаю, почти никогда не покидает Синьцзин, сидит в своем штабе. А война вроде бы идет где-то очень далеко, в Монголии, на какой-то реке Халкин-гол…

– Нет, не с майором Отари, – чуть улыбнулся Дима, – но с его соотечественниками. Например, с полковником Ямагата, генералом Камацу… Если хотите, расскажу вам подробнее, только давайте без титулов, а то уж больно долго выговаривать каждый раз «ваше высочество».

– Расскажите, очень хочу! – радостно захлопала в ладошки принцесса. – И, в самом деле, давайте без титулов, только по именам. Я буду для вас просто Джу, вы для меня – просто Дмитрий. Ладно?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю