Текст книги "Печать демона (Путешествие Чиптомаки)"
Автор книги: Игорь Пронин
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 20 (всего у книги 20 страниц)
– Ладно, я подумаю, что можно для тебя сделать, – Салакуни подхватил сундук. – Красивая вещица, вот только носить ее неудобно. Идем спать.
Они шагали по спящему уже селению. Старик часто спотыкался, и все бормотал что-то, часто припоминая Всевышнего. Салакуни в такой вечер не мог ни на кого злиться, хотя Альгерис заслуживал хорошего пинка, а не ночлега.
На одном из перекрестков их окликнули. Воин остановился, крепко сжимая в руке сундук – единственное свое оружие. К прохожим приблизились четверо Хранителей Порядка, все с копьями.
– Кто такие?
– Я Салакуни, воин с Верховьев Квилу. А это купец Альгерис с востока.
– Зачем к нам в Локио приперлись? – двое Хранителей развязными походками зашли за спины приезжим.
– По храмовым делам, – смело ответил Салакуни.
– По храмовым? – протянул самый крепкий из Хранителей, видимо, заводила. – А вот мы сейчас узнаем, какие такие наш храм дела ведет с дикарями да купцами сразу. Идите к площади.
– Отпустите! – завыл Альгерис. – Отпустите ради Всевышнего, в такой день нельзя человека в тюрьму кидать! Внучку я потерял!
Вместо ответа один из стражников лениво ткнул старика тупым концом копья в лицо. Тот покатился в грязь. Салакуни, готовясь к бою, повыше поднял сундук.
– А ты, здоровяк, чего ждешь? Тоже на дороге полежать любитель? – пошел на него крепкий.
– Мы ничего вам не сделали, – попробовал все же решить дело миром воин. – Просто проходили мимо, мы живем рядом.
– Это друге дело! – воскликнул Хранитель. – Тогда просто покажи, что в сундуке, и проходите.
Салакуни поставил сундук, радуясь такому простому разрешению конфликта, и тут же получил сильнейший удар по затылку. В глазах его заплясали искры, шея мгновенно намокла – разошлись края плохо зажившей раны, нанесенной Лариммой.
– Ну надо же, даже не упал! – восхищенно крикнул кто-то. – Врежьте ему еще!
Воин прикрыл затылок обеими руками, но следующий удар пришелся в живот. Стальные мышцы выдержали, но контроль над собой Салакуни мгновенно потерял. Это, наверное, не Хранители порядка, а ночные разбойники! Прежде всего гигант отбежал на несколько шагов в сторону, чтобы выиграть время и прийти в себя.
– Держи его! – тут же испугался кто-то из стражников, но Салакуни уже остановился.
Воин быстро огляделся. Старик ворочался на земле, силясь подняться, Хранители приближались все сразу, норовя прижать его к стене дома. Что-то темнело там, у самого фундамента. Салакуни сунул туда руку, надеясь, что это окажется камень, но нащупал лишь какую-то грязную тряпку. Что ж, для воина и тряпка была оружием. Он мгновенно набросил ее на лицо тому врагу, что подходил слева, и пользуясь его минутным замешательством оказался рядом.
Одной рукой схватившись за копье, второй Салакуни собрался было свернуть ему шею, но в ребро укололо что-то очень острое и холодное. Воин отпрянул. Почувствовав на боку кровь.
– Чуть меня... Я... – прохрипел Хранитель, садясь на землю.
Салакуни решил, что больше терять нечего. Он опять подскочил к не ожидавшему этого врагу и оглушил его сильным ударом пятки в лицо, выхватил копье. Товарищи поверженного были уже рядом, но с копьем в руках гигант не испугался бы и сотни таких вояк. Несколько обманных движений, среди которых будто случайно оказались три настоящих, и вот три мертвых тела беспомощно распростерлись на улице.
– Ты жив, Альгерис?
Старика не оказалось на том месте, где Салакуни видел его в последний раз. Воин быстро огляделся и увидел того, поднимающегося от тела первого Хранителя, теперь тоже мертвого, с мечом в руке.
– Зачем ты его убил? Он бы уже не встал сегодня.
– Завтра бы встал и назвал наши имена, – хрипло ответил жестокий старик. – Нас казнили бы уже к вечеру. Бежим скорей
Пока Альгерис проверял, не успело ли хоть что-нибудь вывалиться из его сундука, воин ощупал рану. Похоже, Хранитель не мог отвести руку для сильного удара и только порезал кожу.
– Туда! – показал ему старик, видимо решивший, что воин заблудился, и первым побежал к дому, волоча сундук.
Это немного удивило Салакуни, ведь у старика неважно со зрением и слухом. Было бы естественно, не припомни он в темноте дорогу, но все произошло наоборот. Салакуни побежал следом и увидел одинокую фигуру, жмущуюся к стене. Он бросился к ней с копьем руке.
– Это я, это я! – испуганно замахал руками Чиптомака. – Засиделся у озера!
– Зря ты так рискуешь, – пожурил его Салакуни. – А мы вот четверых Хранителей Порядка убили.
– Этим копьем? – уточнил лэпхо.
– Этим – только троих.
– Тогда брось его сейчас же!
Воин счел эту мысль здравой и швырнул копье к месту битвы. Тут же вспомнил и о кровяном следе, скомкал подол длинной одежды, зажал рану. Втроем – Альгерис с сундуком исхитрился не отстать, они вбежали на свою улицу. Ларимма увидела в окно их тени и успела открыть дверь.
– Входите тихо, – зашептала она, – не разбудите хозяйку, ведь она все расскажет.
Со своим богатым опытом шерешенской воровки, женщина сразу поняла, что приключилось что-то нехорошее.
– Одно колечко из твоего ушка, красавица, и никому ничего не расскажу, – тоже шепотом сказала старуха из-за ее спины. – Я ночью крепко сплю, ничего не слышу.
Пока Ларимма избавлялась от колечка, мужчины взбежали по лесенке на второй этаж. Здесь, не зажигая света, Чиптомака ощупал рану воина и тоже сделал вывод, что она не опасна.
– А вот затылок у тебя опять в крови.
– За затылок я уже давно не беспокоюсь, – буркнул воин. – После твоего гуоля мне ничего не страшно.
К ним присоединилась Ларимма, засуетилась, стала рвать окровавленную одежду на бинты. Узнав, что случилось, она едва не разрыдалась.
– Завтра с утра дома будут обыскивать, а у тебя кровь... Одежду спрячем, а они спросят: где она?
– Пусть мою возьмет, – полез в сундук Альгерис. – У меня есть смена.
– Не налезет, – остановил его Салакуни. – Да ты не бойся, Ларимма, есть в этом селении сила и над Хранителями Порядка. Завтра с рассветом пусть этот старик проберется в храм, и передаст верховному жрецу Варнече, какая беда со мной приключилась. Выручит.
– Проберусь, обязательно, – пообещал Альгерис. – Могу прямо сейчас пойти!
– Не нужно, в темноте по этим улицам ходить опаснее, чем по джунглям, – остановил его гигант. – Вот видишь, как быстро тебе дело нашлось. А если спросят, куда идешь – внучку проведать.
– Да, да, – радовался старик. – А если спросят, почему щека разбита, скажу: пьян напился и упал! Уж я скажу, не беспокойся...
Что-то не нравилось Чиптомаке в этом старике. Вел он себя уж очень странно для купца. Разгуливающего по джунглям с мечом, сундуком и внучкой. Впрочем, это сейчас лэпхо заботило не сильно. Он отнес к себе в угол запасенные кремни и погладил шапу.
– Утром начнем. Сделаем гуоли, и я буду учить играть на них всех, кто захочет. А желающие будут, потому что я сочиню новые, хорошие песни, они понравятся даже Хранителям Порядка.
Постепенно суета прекратилась. Наскоро перекусив купленной Лариммой рыбой, все улеглись спать. Первым уснул Чиптомака, в голове которого без конца появлялись строчки новых песен. Потом богатырски захрапел воин. Салакуни приснился сон про путешествие через мировой океан на черном узком корабле, который умел плавать и против ветра, и против течения. Обняв гиганта, уснула переволновавшаяся Ларимма, и спала до утра без снов. Она верила, что если уж не один, то по крайней мере вместе с Чиптомакой и верховным жрецом Салакуни сумеет выпутаться из любой ситуации не хуже Амучи.
Позже всех отошел ко сну старый Альгерис. Он лежал у самой двери и блаженно поглаживал грудь: Черная Луна только что совершенно перестала его беспокоить. Впервые за долгое, очень долгое время купец мог расслабиться без киншасы. Это означало только одно: он на верном пути. Нечистый Хозяин скоро будет доволен. Сперва возненавидев того, кто обрек его на муки, Альгерис постепенно полюбил и свои страдания, и мучителей. Особенно того, далекого, самого главного, который мучит и их тоже. Ведь так и выглядит настоящая справедливость, которая скоро должна воцариться во всем мире.
Эпилог
Утром Альгерис разбудил друзей, а сам, стараясь избегать широких улиц, пробрался к храму. Стражники долго не открывали на его стук, но потом все же передали верховному жрецу Варнече, что Салакуни в ночном бою убил Хранителей Порядка. Разбуженный жрец сперва хмурился, а потом рассмеялся. Не было у храмовой стражи худшего врага, чем Хранители Порядка из Локио.
– Передай ему, что я сейчас пошлю отряд стражи к его дому. Пусть не беспокоится, озерный брат не бросит брата в беде. Прямо такими словами и передай. Скажи еще, что ночь прошла очень хорошо.
Альгерис, несмотря на то, что сразу же ушел, каким-то образом успел сообщить жрецу и о внучке, и о своем бедственном положении. Вскоре отряд стражников вошел в Локио, да так там и остался. Хранителей Порядка расформировали и изгнали из селения, оно стало первым, где официально утвердился культ двенадцати богов.
Пришлось поменять и всю верхушку городского самоуправления. На должность мэра не нашлось лучшей кандидатуры, чем Альгерис. Как приезжий человек, он не имел здесь ни родственников, ни порочащих репутацию знакомств, в то же время зарекомендовал себя умным, исполнительным и образованным человеком. Немалую роль сыграла и его беззаветная преданность девятому богу Жибуте, а также остальным одиннадцати богам. От Всевышнего старик публично отрекся.
Мэр выстроил себе дом в стороне от селения, возле самых джунглей, потому что очень любил свежий воздух. Сюда к нему часто приходила поболтать обучавшаяся в тайной колдовской школе внучка. От леса дом был отделен высоким забором. По вечерам Альгерис прогуливался вдоль него и негромко разговаривал сам с собой, почесывая грудь. Охотники порой замечали чьи-то едва заметные следы возле самого забора, со стороны джунглей, но мэр лишь смеялся над опасениями за свою жизнь.
Эти и многие другие события привели к тому, что однажды в Озерной Стране пролилась большая кровь. И тогда пришел Враг.