Текст книги "Печать демона (Путешествие Чиптомаки)"
Автор книги: Игорь Пронин
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 20 страниц)
Глава восемнадцатая
Демон
Утром подземное поселение наполнилось звуками голосов. Кто-то проходил мимо, наступая на Чиптомаку, а тот искренне недоумевал, почему все встали в такую рань. Наконец лэпхо вспомнил, где находится, и решил, что ждать восхода солнца – неправильно. Он пошарил рукой вокруг и вскоре пискнула Ларимма.
– Идем!
– Куда?..
– Салакуни ловить, или хоть думать, как его поймать, и-эмма! Я не крот, чтобы сидеть здесь целый день!
Проверив, на месте ил амулет, путешественники взялись за руки и осторожно прошли по коридорам. Как и следовало ожидать, они заблудились, но встречные, хоть и жестоко толкали их, все же проявили доброту и объяснили, как попасть к выходу. Здесь их глаза впервые увидели свет. Крышка то сдвигалась, но возвращалась на место: это сновали туда-сюда люди.
– Как муравьи, – тихонько засмеялась Ларимма.
Отстояв очередь к корзинам, они вымазались в глине и с удовольствием поднялись по лесенке. Жители расходились на дневные работы, причем распределял задания большинству Пуш-Мача. Он помахал гостям рукой.
– Чем собираетесь заниматься, путники?
– Ты же знаешь, с какой бедой мы пришли, – напомнил Чиптомака. – Может быть, твой прадедушка сказал что-нибудь про народ мга?
– Не прадедушка, другой, – вежливо поправил Пуш-Мача. – Да, мы немного поговорили, но он быстро устал. Пока могу вас обрадовать: он помнит ритуал. Я даже не знал, что народ мга занимался такими ужасными вещами... Впрочем, цели у них были благие. Будущей ночью я опять буду говорить с ним, и тогда окажусь готов помочь вам, так Узден велит поступать с гостями, верно?
– Кто, и-эмма? – опешил лэпхо.
– Узден – один из двенадцати богов Чамка-Ти, – выручила его Ларимма.
– Не один из двенадцати, а самый милосердный, самый важный для людей! – мягко поправил ее мужчина. – Подумать только, ведь и мга, и даже некоторым более поздним моим предкам важнее был какой-то Джу-Шум...
Тут же его позвали, и Пуш-Мача отошел, напоследок предложив распоряжаться его сыном в качестве проводника. Чиптомака так и остался стоять с открытым ртом, Ларимма успокаивающе погладила старика по плечу.
– Не принимай близко к сердцу! Это всего навсего одно из многих диких племен, о которых никто ничего не знает. А Джу-Шум – велик!
– Но почему он это терпит?.. – покачал головой лэпхо и почесал вытатуированное на груди изображение страшного хозяина холодного ада. – Стольких людей наказывает каждый день в джунглях, а вот эту подземную деревню терпит... Найти не может? Эй, Чунга-Заш!
Юноша уже и сам шагал к ним, вместе со стайкой своих обычных товарищей. Он поздоровался и еще раз извинился за произошедшее ночью.
– Обычно никому в голову не приходит сбегать, – объяснил он. – Вот мои друзья и не убереглись.
– Вы бываете в джунглях? – прервал его Чиптомака.
– Ну а как же? – опешил юноша. – Там охота, рыбалка на ручьях, да и огороды наши возле самого леса. Где же нам еду брать? На красных холмах никто не живет. Пойдемте, я вам покажу, это совсем рядом.
– Почему же вы тогда живете здесь, в темноте? – жалостливо поинтересовалась Ларимма.
– Так потому что здесь нет никого, – опять удивился Чунга-Заш. – Здесь спокойно. А в джунглях звери хищные, змеи, насекомые... По-моему, мы как надо живем.
Они последовали за юношей и его друзьями через холмы, и вскоре впереди показалась стена деревьев. Красные холмы переходили в обычную зеленую растительность резко, полоска чахлой растительности, убиваемой остатками Погибели, оказалась совсем тоненькой.
– Джунгли каждый год наступают, – удрученно сказал Чунга-Заш. – Когда я был маленький, деревья начинались только вон там...
– Мне его так жалко, – тихонько сказала Ларимма. – Бедный мальчик, живет здесь... Он женщин видит только измазанными в глине, а под землей темно. И на меня совсем не реагирует, бедный.
– А мне показалось, ты ему нравишься, – ответил лэпхо.
– Да, но... Он не реагирует, ты понимаешь, что я имею в виду? Посмотри на его повязку.
– Это потому что ты в глине, – предположил Чиптомака.
– Да? – неожиданно обрадовалась Ларимма. – А я вот боюсь, что из-за щеки. Сильно меня изуродовали?
Лэпхо покосился на порезанную щеку, скрытую под жирным слоем глины, и вздохнул. Все-таки общение с Лариммой сильно утомляло старика. Между тем они быстро дошли до джунглей. Если С'Шуга знал, куда идти, а он наверняка знал, то с телом Салакуни вряд ли что-то случилось.
Впереди шагала маленькая группа людей, видимо на охоту. Подходя к джунглям, они замахали копьями, приветствуя работающих на маленьких огородах женщин. Они разбили свои делянки прямо среди деревьев наступающих джунглей, там, где они стояли еще не очень густо. Чиптомака, прикидывая устройство маленькой колонии, кивал сам себе головой. Что ж, все просто. Утром пошли дружно работать, вечером так же дружно спустились под землю, смыли глину, поели и легли спать. Действительно, как муравьи.
– Думаю, охотники увидят вашего друга. Если, конечно, он достаточно сильный и опытный охотник. Чтобы уберечься от зверей, – предположил юноша.
– От зверей убережется, не сомневайся, – Чиптомака поигрывал амулетом, накрутив на руку цепочку. – И-эмма, не завидую я этим зверям... Послушай, Чунга-Заш, ты, может быть, не все понимаешь. В тело нашего друга, очень сильное тело, вселился демон. Это злой и опасный демон, и...
– И его надо осторожненько поймать! – Ларимма прервала его, сильно наступив на ногу.
– Наверняка скоро охотники увидят его и передадут нам! – улыбнулся юноша. – Здесь ходит много наших людей.
– Что такое? – шепнул лэпхо, когда они отошли. – И-эмма, ты весишь в два раза больше меня, чуть не расплющила мне ступню!
– Не говори им часто, как опасен С'Шуга! – потребовала Ларимма. – Мы здесь, чтобы спасти Салакуни, а если подземные жители узнают, с кем имеют дело, то просто убьют его! И про амулет тоже лучше помалкивать.
– Сам знаю, – надулся старик.
Тот меч, что Салакуни прихватил с волшебного острова, он отдал женщине, сам вооружившись чуть более легкими клинками Кипауси. Охотники поглядывали на гостей с завистью – про железное оружие они знали, но купить сами не могли.
– Скажи, что подаришь один меч тому, кто поймает Салакуни! – предложила женщина.
– Не торопись, – покачал головой старик. – Это великая ценность, и в деревне на берегах Квилу у нас бы уже просто отобрали эти вещи. А что за люди живут здесь, еще предстоит разобраться. И-эмма, доверься мужчине!
Войдя в джунгли, Чиптомака не увидел ничего необычного. Такие же, как и везде деревья, в основном нкули да чапальмы, колючий кустарник, лианы. Семья шант терпеливо плела паутину, значит, и птицы здесь гнездятся. Недружелюбно покосившись на пауков, старик обогнул их стороной.
– А если ваши охотники так и не встретят нашего друга?
– Значит, он ушел куда-нибудь далеко, – улыбнулся юноша. – Да и любой бы так сделал. Почему ты думаешь, что он останется? Какой тогда смысл был убегать?
Чиптомака глубокомысленно промолчал. "Знал бы ты," – подумал он, – "что здесь может натворить наш дружок, и что ему стоит оторвать голову таком глиняному мальчику, как ты." Но Ларимма, против обыкновения, права: если бы жители осознавали всю угрозу, нависшую над их поселением, они попытались бы поскорее убить пришельца. По крайней мере лэпхо поступил бы именно так.
– А как ты думаешь, если он уйдет подальше, но время от времени станет возвращаться, как его лучше ловить?
– Можно сделать ловушку! – у Чунга-Заша загорелись глаза. – Года три назад здесь завелся спир, и все мужчины старались его убить, но он каждый раз прорывал облаву. Тогда отец и другие вырыли яму-ловушку. Я все видел и знаю, как это сделать – ничего сложного!
– Вот как?.. – вздохнул Чиптомака. Разговор не вселял в него уверенности.
Людей попадалось все меньше, и Ларимма потрогала спутника за руку. Он обернулся и женщина глазами показала ему назад. Чиптомака едва удержался, чтобы не шлепнуть себя по лбу – верно, надо поскорее вернуться. С'Шуга может в любой момент напасть и попытаться забрать амулет.
– Вернемся, – сказал он. – Демон, вселившийся в нашего друга, затаил злобу на нас...
– Чего вам бояться! – расхохотался, теперь уже не скрываясь, Чунга-Заш. – Нас пятеро с вами, и у каждого копье! Мы не дети.
– Ну, демон тоже мог вооружиться хорошей дубиной, у него было время. А двоих твоих товарищей он сумел легко одолеть ночью.
– Это потому что он застал их врасплох, – нахмурился юноша. – Больше такого не будет. Смотрите, что мы носим с собой специально для вашего демона.
Он подозвал друзей и те показали небольшую корзину, в которой лежала сеть, довольно частая и очень крепкая.
– Мы иногда ловим рыбу на болоте, – объяснил Чунга-Заш. – Правда, нечасто ее там бывает достаточно много... Но вот теперь сеть пригодится для вашего друга. Если он не удрал далеко в лес, то будет пойман.
– Вернемся к холмам, – попросила Ларимма, которая постоянно нервно оглядывалась.
Юноша, которому шерешенка и вправду явно нравилась, согласился. Пересмеиваясь, они прошли уже половину расстояния до огородов, когда услышали слева от себя крики. Чиптомака предпочел бы бегом отправиться к убежищу, но воины поспешили на шум, пришлось держаться возле них.
Женщины, собиравшие хворост, нашли в джунглях двух охотников. Они самыми первыми ушли из селения, потому что собирались добраться до какой-то реки, на берегах которой водились олени. Убийца размозжил им головы чем-то тяжелым.
– Непохоже на зверя, – сказал Чунга-Заш и пристально посмотрел на Чиптомаку. – Это были хорошие охотники, сильные мужчины. Наверное, он напал на них из засады и сразу убил. Ваш друг – убийца?!
– Нет! – развел руками лэпхо и не к месту улыбнулся. – И-эмма... Наш друг – добрейший человек! Все это проделки вселившегося в него демона.
Около убитых собралась порядочная толпа, в это время раздались новые крики, теперь из глубины джунглей. Чиптомака и шерешенка переглянулись. Вскоре появилась печальная процессия: трое охотников несли своего товарища, которому стрела пробила висок.
– Теперь он хорошо вооружен, – пробормотал юноша. – Идемте назад, я должен поговорить с отцом.
Уходя из джунглей обратно на красные холмы, Чиптомака испытывал смешанные чувства. Конечно, хочется держаться поближе к убежищу, но разговор, видимо, будет неприятным. С'Шуга знал, что делал: еще несколько убийств, и все селение восстанет на пришлых.
Вернувшись ко входу в подземную деревню, гости увидели там еще одну толпу. Жители приставали к старейшинам с какими-то просьбами, обменивались мнениями и все поглядывали на гостей недобро. Чиптомака поежился и постарался выглядеть как можно более важным и независимым. От толпы отделился Пуш-Мача и заспешил навстречу сыну.
– Ну и натворил дел ваш приятель! – расстроенно сказал он. – Если бы мы знали, каков он, ни за что бы не упустили... Мало того, что убиты люди, так он еще и потравил много огородов, разрушил плотину у ручья... Демон, злой демон, ты был прав, чужеземец.
Лэпхо опустил глаза. Как же здесь жили эти люди, что от такой малости пришли в негодование? Да любая деревня на Квилу терпит такие бедствия от соседей через день.
– Мы говорили с Чунга-Зашем о том, как поймать беглеца. Он предложил построить ловушку...
– Да, это хорошая мысль, – кивнул отец юноше. – Но я надеюсь, что ваш друг уйдет от нашего селения. Жители возмущены и собираются прямо сейчас устроить облаву, чтобы или поймать, или убить демона. Простите, друзья, но я не смогу на них повлиять.
Ларимма в ужасе заломила руки. Ей казалось, что сотня охотников легко сможет загнать вселившегося в тело Салакуни демона и изтыкать его стрелами. Лэпхо, в свою очередь, очень сильно в этом сомневался. С Салакуни такое еще могло бы случиться, умом он никогда не отличался, но С'Шуга – совсем другое дело.
– Удалось ли вам поговорить с предком из народа мга еще раз?
– Да, я сразу этим занялся, когда появились плохие новости. Пришлось потревожить старика... – Пуш-Мача весело постучал себя пальцем по затылку. – Он все больше спит, понимаете? ОН рассказал ужасные вещи. Действительно, народ мга был истреблен... Истреблен одним человеком, страшным белым колдуном, который вышел к ним из джунглей так давно, что не могу и сообразить, когда. Он заставил научить себя черному колдовству, а потом истребил все племя. Мой предок остался жив только потому, что женился, и ушел жить на красные холмы...
– Сюда? – удивился Чиптомака. – Мне не показалось, что ваше подземное жилище такое древнее, и-эмма!
– Увы, джунгли наступают, – вздохнул Пуш-Мача. – Тогда мы жили гораздо севернее... А через поколение, наверно, окажемся прижаты к болоту. Но речь сейчас не о том. Ритуал вселения человеческого сознания в чужое тело против воли владельца действительно существовал, в нем даже нет ничего сложного.
– Не может быть! – ужаснулась Ларимма. – Это так просто?!
– Просто для нас, – уточнил старый охотник. – Мы ведь каждое новолуние переселяем предков в тела молодых. Для того, чтобы сделать это силой, достаточно... Но это, впрочем, не важно для вас. Был и другой ритуал, позволяющий умирающему человеку поддерживать сознание в целости, даже после гибели тела. И много, много другого, ненужного и вредного колдовства. Знаешь, чужеземец, я даже рад, что народ мга истребили.
– Значит, если бы наш демон не удрал, вы смогли бы выгнать его из тела Салакуни? – со вздохом уточнил Чиптомака.
– Да, я уверен. Но делать это надо очень аккуратно, чтобы сознание демона действительно умерло. Я ведь сказал, что есть способы поддерживать жизнь и вне тела...
– Я знаю, – решился старик. – Слушай же, и-эмма, старейшина Пуш-Мача, наше демон, чье имя С'Шуга – как раз из таких колдунов. Если тело нашего друга будет убито, он не погибнет.
– И останется здесь, проклятием наших краев! – старейшина посерел от волнения. – Что же вы сразу не сказали?! Я должен остановить облаву, в него нельзя стрелять!
Пуш-Мача убежал, и шерешенка благодарно погладила старика по руке.
– Спасибо, Чиптомака. Думаю, ты спас Салакуни!
– Но еще не спас нас, – уточнил лэпхо, хоть и был немного польщен. – И-эмма, но что скажут эти люди, если С'Шуга будет продолжать убивать их? Не предпочтут ли они бестелесное проклятие телесному?
– А ты придумал что-нибудь? Ну, как его поймать? – поинтересовалась женщина.
– Когда же я придумаю, и-эмма?! – легко рассердился старик, который действительно не представлял себе, как изловить демона, не убив. – Я хотел подумать ночью, так ты же не дала! Спирова дочь, и-эмма!
– Думай сегодня всю ночь, я мешать не буду! – сердито фыркнула Ларимма и отвернулась.
Опять раздался шум – принесли новое тело. На этот раз убитой оказалась женщина, работавшая а одном из дальних огородов. С'Шуга не поленился, и хорошенько изрезал ее, прежде чем убить. Рот несчастной был забит глиной. Люди закричали, завыли родственники, пришельцы решили, что пора отойти в сторонку. Неподалеку нерешительно топтался Чунга-Заш, оказавшийся без дела.
– Когда ты собираешься строить свою ловушку? – сердито спросил лэпхо. – Разве не видишь, что происходит?!
– Я думал, будет облава, – оправдывался юноша. – А теперь отец все отменил. Ловушку построить легко, но главное в ловушке – это приманка. Как ты думаешь, если мы положим туда сыра, или черепашьих яиц, демон придет? Он ведь не может питаться одним только мясом!
– Сыр, яйца? – с сомнением переспросил Чиптомака и вспомнил, что они с Лариммой ничего сегодня не ели. – Идем-ка к вам в кладовую, или где у вас лежат продукты, и хорошенько все посмотрим, и-эмма! Ты съешь кусок козьего сыра, Ларимма?
– Как ты можешь сейчас думать о еде, старик? – закатила глаза шерешенка, но в кладовую пошла, и сыра съела изрядно.
Как и предполагал мудрый Чиптомака, живущие вместе люди имели и общий склад для хранения запасов. В него вели несколько отдельных входов, в том числе и подземный, со стороны жилища. Щедрый Чунга-Заш отвел чужеземцев прямо туда и оба неплохо перекусили. Лэпхо упросил юношу зажечь плошку с маслом, очень уж непривычно ему было есть в темноте.
– А зачем хранить еду под землей? – удивлялась Ларимма. – Ведь ты говоришь, что на красных холмах никто не живет. Значит, еду можно не охранять.
– Здесь отравленный воздух, – объяснил юноша и тут же осекся. – Правда, мы ведь не затыкаем нос... В общем, что-то здесь отравлено, и надо защищаться слоями глины или грязи. Если еду оставить сверху, то она станет ядовитой.
– Как вы можете здесь жить... – покачала головой женщина. – Бедные...
– Расскажи о своей ловушке, – попросил Чиптомака.
– Сначала мы выроем глубокую яму с гладкими стенами, чтобы оттуда нельзя было выбраться, – начал терпеливо объяснять Чунга-Заш. – Потом сверху положим тонких веток и траву, совсем наверху – приманку. Спиру положили оленя, живого, только связанного. Он пошел к нему и упал в яму. Все очень просто! Только какую приманку положить демону?
– Спир, который видит добычу, не видит больше ничего, и-эмма, – покровительственно сообщил лэпхо. – Демон – совсем другое дело. Он заметит ловушку.
– А мы сделаем ее так, что он не заметит! – заспорил юноша. – Я знаю, как, я все видел! Надо насыпать листвы, повтыкать пучки травы...
– Не продолжай, прошу тебя, – отмахнулся старик и задумался, пережевывая какую-то жесткую, но вкусную лепешку.
Он и сам понимал, что без ловушки не обойтись. Тем более, что есть такая приманка, что лучше и не придумаешь: амулет. С'Шуга пойдет ради этой вещицы на что угодно, но вот как его поймать? От тяжелых размышлений его отвлек какой-то шум в дальнем конце склада. Чунга-Заш недоуменно посмотрел в ту сторону.
– Кому это понадобилось там спускаться? Видно же, что с этой стороны крышку уже поднимали и не замазали глиной. Эй, кто здесь?!
Держа плошку на вытянутой руке он сделал было шаг, но Ларимма повисла у юноши на руке. Они переглянулись с Чиптомакой и кивнули друг другу. Стараясь двигаться очень тихо, все трое осторожно откинули крышку и поднялись по лестнице.
– Отец! – тут же закричал юноша и побежал к стоящим поодаль охотникам. – Здесь кто-то есть!
В то же мгновение опущенная крышка взлетела вверх от мощного удара и из-под земли прямо-таки выскочил С'Шуга. Он был так же вымазан грязью, как и все, поэтому отличался от жителей деревни только ростом и мощным сложением. В руке демон сжимал копье. На счастье Чиптомаки и Лариммы, ему понадобилось несколько мгновений, чтобы привыкнуть к яркому свету. Этого хватило, чтобы его жертвы успели набрать скорость и помчаться вслед за Чунга-Зашем.
– Отдай то, что принадлежит мне, червь! – яростно выкрикнул С'Шуга.
Чиптомака услышал зловещий шелест и метнулся влево. Копье, пущенное умелой рукой воина, вонзилось в попавшийся ему на пути пригорок едва ли не на треть. Навстречу пришельцам уже бежали охотники, потрясая оружием. На ходу лэпхо оглянулся и увидел, что С'Шуга не решился их преследовать и огромными скачками мчится к лесу.
– Что?! – в старика врезалась подбежавшая Ларимма, которую он сильно обогнал, и сбила несчастного с ног. – Что?!
– Все, он убежал, – успокоил ее Чиптомака, с трудом поднимаясь. Женщина действительно весила намного больше него. – И-эмма, он бродил здесь совершенно свободно и мог убить меня в любой миг!
– Я приказал не стрелять, – к ним приблизился Пуш-Мача. – Но люди послушались меня только потому, что в этот раз демон никого не убил. Думаю, нам надо спешить, если мы хотим поймать его живым.
– Придумай ловушку, – взмолился Чиптомака. – Только такую, чтобы демон в нее попался! А уж о приманке я позабочусь сам.
– Ловушка, – задумчиво повторил старый охотник. – Да, я подумаю. Н ты уверен, что юношам не стоит выкопать яму?
– Пусть копают, – отмахнулся лэпхо. – Только нашего демона в ловушку для спира не поймать. Это тот самый белый человек, что истребил народ мга, и с вашим народом случится то же, если мы его не одолеем.
– Нет, – рассмеялся Пуш-Мача. – Тот демон был великий колдун, он мог заставить подчиняться себе людей и животных. Ты путаешь, старик.
Охотник удалился.
– Зачем ты ему это рассказываешь! – возмутилась Ларимма. – Напугаешь Пуш-Мачу, и он убьет нашего Салакуни!
– Пусть еще попробует это сделать, – злобно сплюнул Чиптомака. – Они еще ничего не поняли, даже он. А ведь стоит мне отдать этому демону амулет, и... И-эмма, а может, мне его утопить в болоте? Пуш-Мача ничего не сказал о нем, значит, обряд можно провести и без этой железки.
– Но это наша единственная приманка, – развела руками женщина. – И потом... Он ведь так и будет убивать, а если мы попробуем уйти отсюда – убьет нас.