355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Игорь Пронин » Печать демона (Путешествие Чиптомаки) » Текст книги (страница 15)
Печать демона (Путешествие Чиптомаки)
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 05:54

Текст книги "Печать демона (Путешествие Чиптомаки)"


Автор книги: Игорь Пронин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 20 страниц)

Глава девятнадцатая
Как поймать демона живым

Пуш-Мача придумал ловушку. Он подошел вечером к пришельцам, которые держались на границе красных холмов и джунглей, на линии огородов – там и людей было много, и яд не должен так сильно сказываться. Оба печально сидели на траве и вовсю предавались тоскливому безделью.

– Отдыхаете? – спросил старейшина. – Община совещалась на ваш счет.

– И что? – подозрительно спросил Чиптомака. – И-эмма, что решила община?

– Люди в основном склонялись к тому, чтобы выгнать вас. Уж извините, но они привыкли думать о себе, а не о гостях из далеких стран. Но неожиданно много говорили предки... Знаете, обычно старики помалкивают где-то в затылке, а сегодня только мои пять раз заставили меня говорить. Они почему-то поддерживают вас...

– Старые, мудрые люди, – уважительно сказала Ларимма.

– Да, они считают, что демона надо уничтожить. Не тело вашего друга, а именно самого демона. Предки думают, что иначе угроза нависнет над всем нашим народом. Поэтому племя готово помочь вам, но не знает, как. Хотя я, – Пуш-Мача скромно потупился, – кое-что придумал.

Чиптомака и шерешенка молчали, терпеливо ожидая продолжения. Старейшина, видимо, ждал чего-то другого, но потом все же заговорил опять.

– Я заметил, что демон хочет погубить вас. Поэтому именно вы и будете приманкой. Ты что-то говорил о том, что у тебя есть кое-что на примете... Но нет. Действовать надо надежно. Начнем с того, что проведем все же облаву.

– Зачем?! – испугалась Ларимма.

– Для того, чтобы его обмануть, – улыбнулся Пуш-Мача. – Пусть думает, что мы ловим его таким образом. Потом группа наших охотников уйдет в джунгли. Далеко на восток, так, что он не пойдет за ними. Ведь верно, не пойдет?

– Если нас там не будет, то не пойдет, – согласился Чиптомака. – Что ты задумал, и-эмма?

– Они сделают большой крюк, – терпеливо продолжил старейшина. – Обойдут демона с севера и окажутся западнее него, на Куропаткином ручье. Это примерно полдня хода отсюда. Там есть такое местечко – перекаты. Ручей пробил себе дорогу сквозь скалы, течет через узкое ущелье. Подняться на стены там невозможно, понимаете?

– Понимаю, – покивала шерешенка, слушавшая с широко раскрытыми глазами.

– А я – нет, – нахмурился Чиптомака. – Не понимаю. Ты хочешь ловить там демона? А зачем же он туда придет, и-эмма?

– Он придет туда за вами. Охотники перекроют ущелье с северо-запада, а вы войдете туда с юго-востока. Войдете, потому что мы выгоним вас из племени. Демон ведь добивается именно этого? Так мы и сделаем.

– Но это жестоко! – воскликнула Ларимма. – Вы же знаете, что он сразу нас убьет! А позволили С'Шуге ускользнуть именно вы, вот и помогайте нам теперь, спировы дети!

– Подожди, – попросил ее Чиптомака и даже прихватил за продетое через нижнюю губу костяное кольцо. – Дай старейшине все сказать, и-эмма!

– Мы выгоним вас не на самом деле, а чтобы обмануть демона! – обиделся Пуш-Мача. – Хотя и несправедливо обвинять нас в бегстве демона, ведь мы и так уже потеряли несколько человек. Итак, мы прогоним вас. Но, поскольку люди мы все-таки добрые, то обеспечим охрану, примерно пару десятков охотников. Они проводят вас почти до Куропаткина ручья, а потом вернутся. Дальше пойдете одни, вдоль ручья – чтобы добраться до Чамка-Ти другой дороги нет. Теперь понятно?

– Понятно, – Чиптомака все еще держал женщину за кольцо и она говорила медленно. – Мы останемся с демоном один на один и он нас убьет. Потом он разделается с вами, вот что будет!

– Да нет же! Вы войдете в ущелье, и демон войдет туда за вами. С северо-запада его будут ждать те охотники, что уйдут завтра с утра, а по пятам за ним будут следовать другие, которые проводят вас до ручья!

– Ты же сказал, что они вернутся?!

– Они немного вернутся, а потом опять пойдут за вами! – старейшина потерял терпение и выскочил. – Чиптомака, что ты думаешь о моем плане?

– Там действительно некуда деться? – осторожно уточнил лэпхо. – Наш друг имел сильное, ловкое тело, он пролезет где угодно.

– Нет, там отвесные скалы! А ручей течет по самому дну, он почти пересох. Вы пройдете одни, без охраны, всего несколько сот шагов. Без этого обойтись нельзя. Зато как только демон войдет в ущелье, ему будет некуда деваться, – Пуш-Мача облегченно вздохнул, закончив свое повествование. – Вам надо просто как можно быстрее идти вверх по течению, и доберетесь до наших охотников. А уж у них будут сети, они поймают демона. Как бы он ни был силен, а с несколькими десятками воинов в узком ущелье ему не справиться.

– Они не убьют его? – нахмурилась Ларимма.

– Да нет же, все предки говорят, что этого делать нельзя! Вот что, проделаем все прямо завтра. Вашего согласия не требуется, потому что мы уже все решили.

С этими словами старейшина повернулся и заспешил обратно к подземному селению. Гости остались сидеть на траве в молчании. Даже Ларимма понимала, что их согласия действительно не требуется. Чиптомака рассеянно повертел в руках амулет.

– Все-таки я бы его выкинул, да не знаю, куда. Салакуни, когда его гнала Черная Луна, готов был дерево насквозь просверлить, чтобы добраться до него. Демон, наверное, сделал бы то же самое. Брошу в болото – а потом окажется, что он его умеет чуять на расстоянии. Тогда ведь достанет, верно?

– Верно, – кивнула женщина. – Ты умный старик, хотя грязный и похотливый. Жаль, что сломался твой гуоль, я бы послушала сейчас песню.

– И-эмма! – крякнул лэпхо. – Действительно, жаль.

Они просидели там почти до самого заката, когда жили потянулись в селение с огородов. Женщины старались держаться вместе, часто оглядывались. В сторону пришельцев только что не плевали, им пришлось идти ко входу стороной. Спустившись в темноту, они кое-как отыскали дорогу на нижний уровень, к воде. На этот раз никто не водил их за руку, не приглашал и не угощал. Бестолково бродя по совершенно темному лабиринту, Чиптомака едва сумел отыскать общую столовую. Здесь Ларимма различила голос юного Чунга-Заша, позвала его и любезничала до тех пор, пока он не предложил отвести их в комнату гостей.

Траву никто не поменял, но она все еще была мягкой и душистой. Старик улегся, пошевелил пальцами, играя на воображаемом гуоле, потом потянулся к Ларимме. Однако как ни шарил по земляному полу, не нашел даже руки.

– Ларимма, и-эмма! – позвал он. – Ты, глупая женщина, называла меня грязным похотливым стариком?

Никто не ответил. Лэпхо откашлялся, позвал еще раз, потом планомерно ощупал комнатку. Не могла Ларимма настолько постройнеть, чтобы увернуться от его объятий. Приходилось признать, что ее здесь просто нет. Чиптомака ногами спинал две кучи травы в одну, улегся и вспомнил, что последний раз слышал ее голос, когда Чунга-Заш пожелал ему спокойной ночи.

– Бедненький мальчик. – проворчал он, передразнивая спутницу. – Мне его так жалко, и-эмма, так жалко... Блудливая дочь блудливого спира.

Так и уснул Чиптомака обиженным. Ночью ему снились берега Квилу. Прекрасная река несла свои воды куда-то к Мировому океану, в них плавали неисчислимые стада бегемотов. Ловки охотники перебегали с берега на берега прямо по их спинам. Лэпхо запротестовал, он знал, что это невозможно, что бегемоты пожрут их всех, но его никто не слушал. Тогда старик и сам решил поразвлечься, высоко подпрыгнул и побежал с обрыва к реке. Но первое же животное, на спину которого он собрался приземлиться, ловко извернулось и подставило огромную пасть.

– Что ты так кричишь? – Чиптомаку растолкал старейшина. – Не поужинал разве?.. Поднимайся, все уже началось.

– Что началось?! – испугался лэпхо, утирая пот.

– То, о чем я тебе говорил вчера, чужеземец! Поднимайся наверх и сам все увидишь.

Делать нечего, старик поправил намотанную на руку цепочку амулета и заспешил, в темноте налетая на стены, к выходу. Поднявшись по лесенке, он действительно увидел, что все началось. На это указывало прежде всего то, что люди не разошлись по назначенным старейшинами работам, а толкались все вместе у входа в общее жилище.

Впрочем, уже не все. Большой отряд охотников уходил к джунглям, забирая к востоку. Еще группа вооруженных копьями и луками людей собиралась устроить в окрестностях селения видимость облавы, они тоже были уже готовы. Пуш-Мача громко распоряжался, остальные старейшины почти не вмешивались, позволяя сородичу претворять в жизнь разработанный им план.

Старик отыскал глазами Ларимму, она о чем-то оживленно болтала с Чунга-Зашем. Лэпхо не спеша приблизился, сплюнул и поинтересовался, как его спутница почивала.

– Очень хорошо, – смиренно ответила Ларимма. – Спасибо.

– Не за что, – пожал плечами старик. – Я же за тебя переживаю, и-эмма, не развалилась бы, связываясь с молодежью.

– Развалишься ты скорее моего, – парировала шерешенка. – На довольно маленькие кусочки, хотя бы потому, что не обмазался грязью.

– О, и-эмма! – Чиптомака подскочил, всплеснув руками, и под смех Лариммы убежал обратно к убежищу.

Когда он снова поднялся, уже наложив на свое тело толстый слой защиты, охотники уже ушли в лес устраивать облаву. Чунга-Заш со своими неизменными приятелями тоже отправились к деревьям, волоча на плечах деревянные лопаты.

– Куда это они? – спросил Чиптомака у женщины, приблизившись.

– Решили все-таки вырыть яму, – вздохнула Ларимма. – Он такой еще ребенок... Говорит, если не поймают демона, то хоть кто-то обязательно свалится. Отец ему разрешил сделать это в стороне от огородов. Просто, чтобы отвязаться – сам понимаешь, все охотники при деле, а малыши под ногами путаются.

– Малыши? – протянул Чиптомака, оглядываясь. – А у тебя есть дети?

– Где ты их видишь? – грубовато ответила Ларимма. – И какое тебе дело?

– Да нет никакого, и-эмма, – простовато усмехнулся злой старик. – Просто вспомнил, как ты рассказывала про мужа Амучу из рода царей, пятьдесят детей и большой дом. Про мужа ты соврала не полностью.

– Да, – призналась женщина. – Моему старшему сыну должно быть чуть больше, чем Чунга-Зашу, а младшему – чуть меньше. Если, конечно, они живы... А остальные умерли маленькими...

– Все сорок восемь?

– Ты гадкий, грязный старик, сын крокодила! – вскипела Ларимма.

Чиптомака изумленно поднял брови, насколько позволила глина, и отвернулся. Будет знать, как без спроса удирать ночью. Впрочем, если все пройдет успешно, то уже к вечеру у нее может быть Салакуни... Старик вздохнул и выругал сам себя. Вот что значит всю жизнь не иметь постоянной женщины: привязался в первой же, оказавшейся рядом.

– Встаньте вон там! – указал им на место чуть в стороне от остальных один из незнакомых старейшин. – Если демон на нас смотрит, то все должно выглядеть по настоящему. Мы выгоняем вас из племени, женщины даже немного покидаются в вас землей, а вы делайте вид, что это камни и уворачивайтесь.

– И-эмма... – буркнул старик.

Происходящее нравилось ему все меньше и меньше, какое-то внутреннее чутье подсказывало, что ничего хорошего из их затеи не получится. Ларимма, видимо, разделяла его предчувствия и тоже ничего не ответила. Они отошли от племени и тут же в их адрес полетели оскорбления, выкрикиваемые якобы для виду. Это уж было совершенно лишним: не может же С'Шуга слышать их, сидя где-нибудь на холме? Вслед за словами пролетел и первый камень. Именно камень, а вовсе не ком земли.

– Отойдем подальше, – старик потянул Ларимму за руку.

– Сам отходи, – надулась женщина. – Вообще можешь уходить, отдай мне амулет, и уходи.

– Ну вот, давай еще поругаемся перед самым важным делом! – всплеснул руками Чиптомака. Глупость этой женщины его просто потрясала. – Нашла время, и-эмма!

– Я?! – Ларимма даже присела от негодования. – Я "нашла время"?!

Она готова была броситься на старика, но в этот самый миг ему в лицо угодил обещанный ком земли. Будь это камень, Ларимме действительно пришлось бы забрать у него амулет и идти к Куропаткину ручью одной. Она обняла временно ослепшего товарища, тщетно пытающегося выковырять чернозем из глаз, и оттащила подальше от гогочущей толпы.

– Долго нам здесь стоять?! – крикнул лэпхо старейшине, как только смог говорить.

– Пока не вернутся воины с облавы! – ответил тот. – Вы уворачивайтесь, а то можете ушибиться!

– Спасибо за заботу, и-эмма, выкормыш анты... – пробурчал Чиптомака. – Скорее бы они вернулись, эти воины.

Время тянулось мучительно долго. Пришельцы стояли на самом сонцепеке. А неутомимая на оскорбления топа жителей от всей души поливала их бранью. Часто кидали землей, а порой и камнями. Тогда старейшина призывал собравшихся к порядку, но этого хватало ненадолго. Наконец из леса вышли несколько копьеносцев и помахали изгоям.

– Идем скорее, – потянула Ларимма старика. – С С'Шугой общаться приятнее, чем с этими людьми.

Добравшись до джунглей, они увидели там отдыхающий отряд во главе с Пуш-Мача. Конечно же, ни единого следа демона им найти не удалось, впрочем, это и не было целью облавы. Далеко в стороне путники увидели Чунга-Заша, вместе с приятелями возившегося вокруг ловушки. Привыкшие к копанию, с детства жившие в землянках, они быстро ее приготовили, а теперь старались замаскировать.

– Идемте поскорей, – поторопил их старейшина. – Воины, что ушли на восток, наверняка уже повернули к северу. Идут они побыстрее нашего, там оленья тропа, а значит будут у Куропаткина ручья раньше.

– А куда спешить? – не понял Чиптомака.

– Как это куда? Домой! Мы хотим покончить со всем до заката, ночью в джунглях не место человеку.

Сначала отряд шел строго на запад, потом постепенно начал углубляться в джунгли. Чиптомака и Ларимма сначала часто осматривались, будто надеясь увидеть мелькнувшую за деревьями тень С'Шуги, потом им это наскучило. Дорога с таким большим количеством копьеносцев не предвещала никаких неприятностей, разве что спир может в ярости своей накинуться на такую толпу врагов, поэтому старик начал на ходу задремывать. Ларимма пыталась занять себя разговором с ним, но лэпхо просто перестал отвечать. Тогда дремота стала овладевать и женщиной.

Джунгли кончились неожиданно, будто кто-то их обрезал. Оба пришельца с ходу вышли на поросший короткой травкой луг, а охотники остановились среди деревьев. Опомнившаяся Ларимма схватила лэпхо за руку и хотела потащить его обратно, но вперед выступил Пуш-Мача.

– Все, здесь мы ненадолго попрощаемся. Этот луг – пастбище антилоп, но они приходят сюда только по утрам, так что ничего не бойтесь.

– Совсем ничего? – хмыкнул Чиптомака, протирая глаза.

– Идите прямо вон на ту скалу, что выше других, – старейшина показал рукой на цепочку каменных исполинов. – Там Куропаткин ручей, выше по течению вас ждут воины. Как видите, идти одним вам придется совсем немного, а на лугу демон не сможет даже подойти к вам скрытно.

– А вы когда за нами пойдете? – спросила Ларимма.

– Как только вы перейдете через луг. Сейчас мы немного отойдем в джунгли, чтобы демон ничего не заподозрил... Хотя я немного сомневаюсь, что он здесь. Потом чуть выждем, повернем назад и сразу же пойдем через луг, за вами. В это время вы уже достигнете скал, понимаете?

– Понимаем, – кивнул Чиптомака. – Прощай, Пуш-Мача. Передай от меня привет тому своему старику, что сидит в самом затылке, и-эмма!

– Скоро увидимся! – бодро помахал ему рукой старейшина.

Пришельцы повернулись к скалам и зашагали через луг. Солнце, прежде скрываемое от них листвой, теперь обрушилось на головы всей своей полуденной мощью. В короткой траве вовсю жужжали насекомые, за ними скакали откуда-то взявшиеся лягушки. Чиптомака невольно ускорил шаг и женщина стала отставать, тогда она догнала его и взяла под руку.

– Ты поглядывай со своей стороны, ладно? – попросил ее лэпхо. – Я просто чую, что он сейчас на нас смотрит.

– Я тоже, – прошептала Ларимма. – А это ничего, если я буду часто оглядываться?

– Ничего, мы так и должны себя вести. И-эмма, да если он выскочит сейчас и понесется за нами, то ведь ни один воин не успеет! Вся надежда на то, что С'Шуга поверит, что нас выгнали и будет осторожничать.

– А куда нам бежать, если он выскочит? Вперед или назад?

– В другую сторону, Ларимма. Вот выскочит спереди, побежим назад, а если сзади – вперед, – старику нравилось утешать женщину. – Все очень просто, и-эмма!

– А если выскочит сбоку?

– Тогда бежим назад, а когда пройдем вон тот кустик – вперед, туда будет ближе.

Луг казался бесконечным. Они шли и шли в солнечном сиянии, в благоухании трав. От нечего делать Чиптомака поглаживал дрожащую руку женщины и размышлял, чем все-таки будет заниматься, если все кончится благополучно. Получалось, что опять пустится искать дерево шапу. Хотя...

– Как ты думаешь, Ларимма, Салакуни будет нам благодарен, если мы его освободим?

– Думаю, да. А что? – поинтересовалась шерешенка.

– Да так...

Чиптомака решил, что разумнее послать за деревом воина. Тот все равно знает, где оно растет, а хищники ему не страшны. Пойдет и принесет большую ветку, а лэпхо вырежет себе новый инструмент. Еще нужно напомнить ему, чтобы прихватил пару-другую терков на струны. Старик представил себя сидящим на площади в Шерешене, вырезающим гуоль. Охранники Порядка не посмеют его прогнать, если рядом будет Салакуни. А Ларимма... В конце концов, не каждую ночь она будет нужна гиганту.

– Мне показалось... – женщина стиснула его локоть. – Показалось, там кто-то есть в траве...

– Суслик, – предположил Чиптомака, сам он ничего разглядеть не мог. – Постой-ка! И-эмма, если не сейчас, то когда?

Он быстро смотал с руки цепочку и надел на шею амулет. Мир опять неуловимо и чудесно изменился, будто приблизился. Всмотревшись в указанное женщиной место, Чиптомака рассмеялся.

– Змея! Их тут вообще полно, просто мы не видим. Идем дальше.

Это была хорошая идея – надеть амулет. Теперь лэпхо видел все не хуже орла и был уверен, что издали услышит тяжелую поступь С'Шуги даже не оборачиваясь. Скалы приближались, теперь становилось ясно, как течет Куропаткин ручей: вдоль луга, потом прямо сквозь цепочку скал. Если Пуш-Мача прав и в ущелье действительно крутые стены, то, может быть, он неплохо придумал?

– Идем быстрее! – попросила Ларимма. – Ты что-то как на прогулке.

– Прости, засмотрелся, – смутился старик.

Женщина покосилась на него. Чиптомака знал, о чем она хочет попросить, но не повернул головы. Нет, нельзя. Ларимма, покусав губы, промолчала, но все же потянулась к амулету. Лэпхо резко ударил ее по пальцам рукоятью одного из мечей.

– Я только потрогать!

– Нечего его и трогать! Сама знаешь, как он плохо на тебя действует. А я ведь собираюсь дать тебе оружие.

– Зачем? – удивилась Ларимма. – Я не собираюсь никого убивать!

– Да просто мне надоело таскать их все в руках, неудобно, – признался старик. – Вот возьми этот. Мало ли, змея нападет...

Они уже подходили к редкой полоске кустарника, отделяющей скалы от луга, Чиптомака слышал ручей. Ларимма последний раз оглянулась и вырвала руку.

– Там! Вон он!

Действительно, на луг выскочил С'Шуга. Старейшине все-таки удалось усыпить его бдительность, демон попался в ловушку! Он несся через луг огромными скачками, размахивая луком. Луком?! Это не приходило Чиптомаке в голову.

– Теперь бежим! – он первым показал пример, вломившись в кусты. – Не останавливайся, что бы ни случилось!

У них еще, по расчетам старика, оставалось достаточно времени, чтобы достигнуть притаившихся выше по течению воинов, ведь С'Шуга только начал бег через широкий луг. Но у воды в лицо пахнуло холодным ветром. Старик еще не понял. Что его насторожило, но несколько притормозил. Верная его указаниям Ларимма пролетела вперед и заскакала между камнями, ушибая пальцы на ногах. Что же не так?

Ручей! Куропаткин ручей вовсе не выглядел обмелевшим, как про него рассказывал старейшина. Напротив, он напоминал маленькую, но бурную речку, несущуюся откуда-то с гор. В воде старик заметил ветви, даже целые кусты, и довольно много. А потом до его обострившегося слуха донесся далекий гром.

Там, впереди – ливень, непогода. Вот почему разлился ручей, вырывая из земли кусты и волоча их сквозь скалы. Хорошо бы, чтоб не началось серьезное наводнение, в ущелье это может оказаться крайне неприятным. Тем более, что стихия приближается, гром прогремел еще раз, чуть ближе. За скалами Чиптомака не видел неба на севере, однако каким бы оно ни было, сзади догоняла опасность куда большая.

Чиптомака понял все это в несколько мгновений и опять побежал, догоняя Ларимму. Вскоре они оказались на берегу и понеслись вверх по течению, между сужающихся берегов ущелья. Они и вправду были очень, очень круты. Ручей бурлил, постепенно захватывая новые пространства и места беглецам оставалось все меньше. За очередным поворотом пришлось бежать уже по воде. Где же воины? Скалы нависли со всех сторон, если ловить С'Шугу, то здесь!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю