Текст книги "Печать демона (Путешествие Чиптомаки)"
Автор книги: Игорь Пронин
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 17 (всего у книги 20 страниц)
Вдруг над пустыней пронесся ветер, и в дуновении его почему-то было имя "С'Шуга". Объяснить этого лэпхо никому бы не смог: имя не прозвучало, а именно продуло над головами сидящих. И тогда один из людей встал и открыл глаза. Чиптомака подошел и встал перед ним, чтобы увидеть настоящее лицо демона. Ему показалось, что тот как две капли воды похож на Кипауси. Впрочем, все белые люди были для старика на одно лицо.
– Ты не оправдал моих надежд, адепт, – продолжал дуть ветер. – Ты лишаешься милости моей.
– Нет!! – вскричал демон, и Чиптомака испугался, что сейчас очнутся и встанут все эти тысячи.
Но никто даже не пошевелился, только С'Шуга продолжал что-то выкрикивать и потрясать кулаками.
– Ты больше не мой, – продолжил ветер. – Будь в тишине и забвении, будь ничто.
– Ненавижу! – захрипел С'Шуга. – Ненавижу тебя, Нечистый!
Но ветер больше ничего не сказал. Яростно жгло невидимое солнце, неподвижно сидели тысячи белых людей. Лэпхо вдруг с ужасом понял, что все эти демоны – армия того, кто зовется Нечистым. Что же это за место? Существует ли оно на самом деле? Что будет, если эта армия появится на берегах Квилу или в озерной стране?!
Между тем демон выгнулся, из его рта пошла густая черная пена. Чиптомаке стало страшно, он захотел проснуться. Кто-то взял его за руку.
– Ларимма?..
– Ты стал дрожать, – прошептала женщина. – Тише. Смотри.
Но ничего интересного не происходило. Продолжая бормотать непонятные слова, старейшина смотрел сквозь прозрачный шар на нитку, тянувшуюся от головы демона к голове куклы. С'Шуга лежал без малейшего движения, плотно закрыв глаза. Чиптомака присмотрелся и заметил, что Пуш-Мача медленно ведет шарик вдоль нити, перемещая точку зрения. Скоро он доберется и до куклы... Старик тихонько зевнул в ладонь.
– Салакуни не умер? – шепотом спросил он. – Я не вижу, чтобы он дышал.
– Молчи, прошу тебя, – ответила женщина.
Вынужденный замолчать, лэпхо тайком огляделся. Большая часть зрителей так же откровенно скучала. Однако деваться было некуда, пришлось ждать, пока шарик в руке старейшины доползет до пучка травы, изображающего голову куклы.
– Чунга-Заш, – неожиданно сказал старейшина.
Тут же к нему подошел сын с маленьким железным ножом в руке. Он нагнулся и аккуратно перерезал нить, соединяющую головы человека и куклы. В тот же миг лежавший на полу глубоко вздохнул, открыл глаза и усиленно заморгал.
– Вот и все... – сказал Пуш-Мача и взял с пола плошку с горящим маслом. – Теперь он здесь, в этой травяной кукле. Оттуда демон не сможет выйти, не сумеет жить после смерти. Стань ничто!
Он аккуратно полил лежавшую на железной пластине куклу горящим маслом. Трава зашипела, дымясь, потом вспыхнула и почернела, сворачиваясь в пламени. Пуш-Мача терпеливо дождался, пока огонь погас, и прямо руками старательно растер пепел по железной пластине.
– Вот, – удовлетворенно сказал он и передал пластину сыну. – Заройте это на нижнем уровне, у ручья. Теперь нашему народу не о чем беспокоиться.
Все вокруг облегченно вздохнули, стали подниматься с пола и расходиться. Кто-то бережливый одну за другой задувал плошки. Чиптомака не совсем понимал, что происходит, и хотел спросить у Лариммы, но той не оказалось рядом. В наступающей темноте лэпхо успел заметить, что женщина уже подошла к Салакуни.
Неужели свершилось? Неужели там, связанный по рукам и ногам, лежит теперь Салакуни, а не демон? Мимо проходил старейшина, и Чиптомака не долго думая схватил его за руку.
– Пуш-Мача, а не надо ли нам проверить, как прошел обряд?
– Мне ничего проверять не нужно, – высокомерно буркнул старейшина. – Я и так видел, что все получилось. Не забывай, в моем лице ты видишь всю мудрость нашего рода. Иди и получи своего приятеля.
Старейшина ушел, Чиптомака наобум пополз вперед, надеясь, что в темноте не потерял направление. Ему повезло: об него никто не споткнулся. Ткнувшись головой в зад Лариммы, он осторожно спросил:
– Кто там?
– Салакуни, – торжественно сказала женщина, распутывавшая в темноте веревки.
– Салакуни? – не поверил старик и быстро пробежал пальцами по фигуре, в которую уперся. – Ларимма, это же ты! Что там, расскажи!
– Здесь Салакуни, я это чувствую!
– Вынь у него кляп.
Шерешенка так и поступила. Гигант шумно вздохнул, пошевелил губами и счастливо улыбнулся. В темноте этого никто не видел, но воин не расстраивался, и даже был рад, потому что одновременно с улыбкой на его щеках появились слезы. Когда узлы ослабли, он помог Ларимме развязать себя и принялся растирать затекшие руки.
– Салакуни! – не унимался лэпхо. – Скажи что-нибудь!
– Я еще многое вам скажу, друзья мои, – пообещал воин. – Только выведите меня отсюда! Я хочу видеть своими глазами!
Некоторое время еще потребовалось на то, чтобы гигант смог встать на ноги. Чиптомака немного волновался: человек, стоящий перед ними, теперь говорил совсем не как демон, но и на Салакуни это было мало похоже. Не мог ли старейшина подсунуть им кого-нибудь другого, например одного из своих предков?
И только когда они помогли воину выбраться наружу, где он первым делом отнял у одного из охотников копье и швырнул его далеко за вершину холма, друзья поверили в возвращение Салакуни. Тот немного попрыгал, потом звонко хлопнул в ладоши и обнял сразу обоих.
– Пойдемте подальше от этих красных холмов, ладно? Неспокойно мне здесь!
Он первым бегом бросился к джунглям, за ним поспешила, как могла, Ларимма, а вот лэпхо едва шевелил ногами. Он все еще не мог поверить, что демон побежден, и ошалело оглядывался. Жители подземного селения старательно отводили от старика глаза, и вообще демонстрировали полное отсутствие интереса. Они любили и ненавидели, но что было, то прошло.
Рассудив, что в таком случае можно и не прощаться, Чиптомака заковылял следом за друзьями. Те уже стояли под деревьями, точнее Салакуни стоял, а женщина лежала на подстилке из прелых листьев.
– Лэпхо, друг мой, спасибо тебе за верность! – заорал гигант. – Ты и представить себе не можешь, что я пережил!
– Рассказать тебе, что вытворял С'Шуга с твоим телом? – спросил старик.
– Я все знаю! Все это время я был вынужден видеть и слышать, что происходит, но не имел возможности вмешаться. Но самое ужасное... – гигант доверительно положил руку на плечо Чиптомаке. – Я знал все, что знал демон. И сейчас знаю! Это ужасно, лэпхо, в мире существуют огромные страны, порабощенные белыми безволосыми демонами!
– Ты уверен, что это самое ужасное? – со счастливой улыбкой спросил Ларимма, которая не могла налюбоваться на воскресшего Салакуни. – Вот, посмотри на мою щеку...
– Я же видел! Нет, она тебя совсем не портит! Но что мы здесь сидим? Идемте подальше, идемте в Шерешен! У меня от красных холмов болит голова. Или он болит от камня, которым ты меня ударила по затылку? Это было очень больно, – Салакуни потер затылок. – Гораздо больнее, чем когда Чиптомака ударил меня гуолем на острове.
– Но я била не тебя! – испугалась Ларимма.
– И меня тоже.
Салакуни прошелся между деревьями, подпрыгнул, ухватился за большую ветку дерева, покачался. Со скрипом несчастная ветка отделилась от ствола. Гигант оторвал ее окончательно, ловко очистил от ростков и помахал неотесанной дубиной.
– Мне так не хочется здесь оставаться, – смущенно сказал он. – Я понимаю, вы устали, вам хочется поговорить, да и дело к ночи... Но я как подумаю, что нам идти через Куропаткин ручей, так даже в дрожь кидает. Пойдемте прямо сейчас, а?
Ну что ж, подумал Чиптомака, рассуждает он очень похоже на Салакуни. Придется поверить, что это он и есть, только чуточку поумневший. Глядя на то, как Ларимма поднимается на дрожащие ноги, лэпхо едва не рассмеялся, но сдержал улыбку.
– Идем, лэпхо! Я обещаю, ты получишь новый гуоль, еще лучше прежнего! Кстати, а почему ты выбросил тот? Разве его нельзя было починить?
– Нет, – покачал головой Чиптомака. – Гуоли не чинят. Их просто не нужно разбивать... Ларимма, ты тоже думаешь, что нам можно не прощаться с этим народом?
– Я здесь благодарна только Чунга-Зашу, – вздохнула Ларимма, но увидев насмешливый взгляд старика, возмущенно фыркнула: – За то, что он выкопал эту ловушку, а вовсе не за то, про что ты подумал! Даже старейшина вел себя как-то... Как-то странно. Лэпхо, а ведь мы так и не спросили, куда они подевались во время непогоды!
– И спрашивать нечего, – отмахнулся Чиптомака. – Торопились домой, демон утонул, кому мы нужны?.. Идем, Салакуни, если поспешим, то успеем засветло добраться до луга, там было бы удобнее заночевать.
Гигант хохотнул и пробежался, он все прыгал и приседал, нагибался и рассматривал руки.
– Как же все-таки здорово быть хозяином своему телу! Я слышал, что чудаки, что живут под землей, переселяют кучу народа в молодых? Ни за что бы не согласился. Ларимма, хочешь, я тебя понесу? Ты не обидишься, лэпхо? Вам двоим просто будет неудобно.
– Неси ее, неси, а то я уже устал таскать Ларимму на себе, – ворчливо согласился лэпхо.
Они не оглядывались, и из жителей подземного селения не нашлось никого, кто захотел бы их проводить. Внизу, в своей отдельной, секретной комнате сидел старейшина Пуш-Мача, и при свете плошки рассматривал амулет. Металлический кругляш, вроде бы пустой, как бы из двух половинок, но вот открываться они никак не желают. Что ж, не стоит пока ломать. Цепочка тоже странная, голубоватая, старейшина прежде не видел такого металла, даже среди того, что привозят с востока.
– С паршивой козы хоть шерсти клок! – изрек наконец Пуш-Мача лично придуманную пословицу и больше не думал об чужестранцах.
Глава двадцать вторая
На антилопьем лугу
До заката путешественники действительно успели добраться до луга. Трава за день выросла, но Салакуни с удовольствием вытоптал большой круг, сбегал за хворостом и развел костер. Он был бы не прочь и перекусить, и поболтать, но друзья за время пути через джунгли окончательно измотались и просто вытянулись у костра.
Поразмыслив, воин решил тоже повременить с едой. Терпел столько дней, можно потерпеть и еще немного. Он осторожно пощупал разбитый затылок и решил, что под запекшейся кровью все заросло и завтра уже можно будет об этом не вспоминать. Чего-чего, а здоровья у воина хватало.
И все-таки после перенесенного напряжения, да еще на пустой желудок, сон не шел. Салакуни всю ночь проворочался, а на рассвете уже вскочил на ноги, почувствовав дрожь в земле. Он ничего не знал об антилопах и некоторое время просто озирался. Потом увидел несущихся животных, гаркнул лэпхо прямо в ухо и подхватил на руки Ларимму.
– Бежим! Затопчут!
Чиптомака дважды себя просить не заставил и скоро все трое сидели за кустами, поглядывая на пасущихся рогачей. Женщина протирала глаза, поглядывая на ручей. Стоило бы как следует умыться, да уж очень хотелось поболтать.
– Расскажи, как ты жил все это время, Салакуни!
– Как?.. – задумался воин. – Правду сказать, я вообще не жил. Я был вроде как мертвый, хотя... Иногда мне удавалось почесаться, или щекой дернуть. Но больше он мне никогда не позволял, этот С'Шуга.
С самого начала на меня обрушилась вся его память. Я ничего не понимал, думал, что сошел с ума. Все, что он знал, стало моим знанием. То есть нет, не совсем... Просто я мог это знать, мог вспоминать его воспоминания... Не могу как следует это объяснить. Чиптомака, почему ты так на меня смотришь?
– Ты стал немного странно разговаривать, – признался лэпхо. – Мне даже нравится, но, и-эмма, это как-то странно...
– Побывал бы ты в моей шкуре, – вздохнул гигант. – То есть не просто в моей шкуре, а в моей шкуре в компании с демоном.
Он задумчиво почесал грудь, рассмотрев полузажившие волдыри, потом продолжил рассказ.
– Когда я немного опомнился, мы уже плыли на лодке через болото. Я пытался шевелить руками и ногами, подмигивать вам, заговорить... Все бесполезно. Будто у мен совсем не было тела, понимаете? Хотя нет, я чувствовал боль, голод... Когда уйдут эти антилопы, сзади пойдут самые старые с слабые, я попробую одну убить. Так вот я чувствовал тело, но как бы... Как бы чувствовал не свое тело. И глаза были не мои, и уши. Ты понимаешь меня, лэпхо?
– Кажется, да, – неуверенно сказал Чиптомака.
– Я! – встряла Ларимма. – Я тебя понимаю, любовь моя, великий Салакуни! Расскажи, что было дальше.
– Так вы же все знаете! Я, то есть он, сбежал ночью из подземного жилища. Тех дураков, что принесли ему зачем-то траву, он хотел убить, но услышал шум и не стал возиться. Он великий воин! Куда опытнее меня, может сражаться любым оружием. Но никогда этому не учился... Его сделал таким Нечистый Хозяин.
– Какой?
– Нечистый, – Салакуни сел поудобнее. – Слушайте. Далеко-далеко, за мировым океаном, есть большая страна...
– Как это "за мировым океаном"? – прервал его Чиптомака. – Мировой океан... За ним ничего нет, он заполняет весь мир.
– А вот и нет! За ним есть страна, похожая на эту землю, такая же большая. Обе земли плавают в мировом океане, как острова в Квилу. Так вот, на этой далекой земле тоже живут люди, самые обычные. Но кроме них там живут темные братья, демоны.
– А я думала, ни белые... – удивилась Ларимма.
– Да, да, они белые! – воодушевленно воскликнул Салакуни. – Много белых демонов! У них на теле совершенно нет волос, и даже ресниц. У кого-то так от рождения, у кого-то после специальных... После колдовства. Все они поклоняются Нечистому Хозяину, которого, может быть, на самом деле и нет.
– Кто же станет поклоняться тому, кого нет? – не понял лэпхо. – Вот я же поклоняюсь Джу-Шуму только потому, что он есть, а если бы его не было – ни за что бы не стал.
– А может быть, он и есть, – задумчиво сказал гигант. – Я тут мало что понимаю. Но темные братья, те самые белые люди, действительно есть. Они объединены в Темное Братство, и каждому брату положен амулет. Это и есть то самое ожерелье Очи-Лоша.
– Белые люди объединяются в Темное Братство, – повторил Чиптомака, глядя на женщину. – Тебе это понятно?
– Нет.
– Мне тоже. Продолжай, Салакуни, прошу тебя. Удивительные вещи, и-эмма! Такого ни в одной песне не услышишь! В мировом океане есть острова, белые люди поклоняются тому, кого нет...
– Ты не смеешься надо мной? – грозно спросил Салакуни и лэпхо узнал в нем того, кто раздает пинки поровну врагам и друзьям. – Не смейся, все, что я говорю – правда.
На этой далекой земле всем заправляет Темное Братство. Адепты – так они себя называют – необычайно могучи, и эту силу в основном дает им именно амулет. Амулет Нечистого – это как бы связь с его силой. На людей он не действует... – воин покосился на Ларимму. – Почти не действует. Так вот, с помощью амулетов и еще кое-какой магии... Чуть не забыл! На их стороне воюют целые армии ужасных тварей, которых выводят сами братья.
– А где они берут яйца? – опять встрял Чиптомака.
– Яйца?!
– Ты сказал "выводят". Как птицы выводят птенцов?
– Да нет же! Просто они владеют таким волшебством, которое позволяет им создавать новых животных. Эти твари обладают слабым разумом, большой силой, злобой и очень преданы Нечистому. Теперь понимаешь? Эти армии могут уничтожить целое войско, поэтому людям приходится подчиняться темным братьям. А страна там очень богатая, полным полно железного оружия, даже у лемутов...
– У кого? – теперь рассказ прервала Ларимма.
– Лемуты – так они называют своих животных, – терпеливо пояснил Салакуни. – Так вот, они захватывают все новые селения. А селения там есть такие большие, что величиной вот как наше болото. И дома в них огромные, длинные, сделаны из камня. Так вот...
– А как же называется эта земля? – больше всего Чиптомаку беспокоило, что он не слышал такой песни. Неужели Салакуни напридумывал такого сам?
– Не знаю, – растерялся на миг воин. – Но зато я знаю, как называется наша земля, тот остров в мировом океане, на котором мы живем! Африк, это значит Земля Обетованная. А вот что значит это, я не знаю. Так вот там кроме белых темных братьев, живут и черные люди, как мы, и еще какие-то не белые и не черные. Но у темных братьев есть тайные места, далеко от селений, в джунглях, где они, точнее, самые мудрые, самые старые из них собираются и говорят. Там пахнет Нечистым... Я не знаю, как это объяснить.
Стадо антилоп медленно двигалось мимо них, словно причудливая река. Впереди шли самые могучие самцы, они ели на ходу, выбирая самые сочные ростки. Потом их самки, то и дело опуская морды, словно были прожорливее, хотя так только казалось: на самом деле рогачи съедали больше. Следом тянулись старые самцы с поредевшими гаремами, самки с телятами, старые самки, молодняк и, наконец, стадо начало редеть. Пищи почти не осталось и оттесненные назад животные слабели.
– Скажи, Салакуни, – осторожно попросил лэпхо, – а там, в этом секретном месте, жарко? Жарко и повсюду песок, да?
– Нет, – удивился воин. – Я ни про какой песок ничего не знаю. А почему ты спросил?
– Да так... – застеснялся старик. – Вспомнил какую-то старую песню про горячий ад. Ее почти не поют.
– Я бы хотел, чтобы ты спел мне ее, когда мы найдем тебе дерево шапу с ты сделаешь себе новый гуоль, – потребовал Салакуни. – Так вот, если я хотел, я мог вспоминать. Например, вижу, как С'Шуга устраивает себе ночлег на ветвях чапальмы, и сразу знаю, где он этому научился: в королевстве Д'Алва, когда Темное Братство воевало с ним. Вообще память у них устроена не так, как у обычных людей. То есть... – гигант опять смутился. – У меня она не так устроена. В моей памяти все перепутано, захочешь что-нибудь вспомнить – не получается. А у демона все всегда рядом, на месте лежи и ждет. Поэтому я знаю очень много про то, как он жил здесь, на нашей земле Африк. Даже знаю, как он учился черному колдовству народа мга, а потом истребил его, чтобы они не распространяли это знание. Он почему-то хотел остаться единственным темным братом здесь, вдали от Братства. Почему – не понимаю.
– Понятно, понятно, – не кстати пробормотал Чиптомака. – А вот скажи, ты не знаешь, как темные браться переплыли мировой океан?
– На кораблях, – тут же ответил Салакуни. – Только у них какие-то колдовские корабли. Я даже знаю, как устроена их магия, потому что С'Шуга сам как раз занимался этими кораблями. Они плыли через океан, их было много, много братьев на многих кораблях. На них нападали страшные морские чудища, и адепты поражали их молниями. Еще бывали ужасные бури, и несколько кораблей пропало. Остальные приплыли в Африк. Часть братьев осталась жить на берегу, другие, и С'Шуга тоже, пошли на восток. Он был не простым адептом, это демон, у него было специальное задание от Нечистого.
– Его же не существует! – напомнил Чиптомака.
– Может быть... Я не понимаю этого.
– Ладно, и какое же у него было задание?
– Следить за другими братьями. Это было очень важное задание, самое важное. Другие же братья шли к озеру Чамка-Ти, туда их послал Нечистый, когда нашел допогибельные карты и узнал о нем.
– Погибель на самом деле была? – сонно спросила Ларимма, положившая голову гиганту на плечо. – И люди летали по небу, как птицы?
– Была ли Погибель, я не знаю, – честно ответил воин. – Знаю только, что по мнению демона – была. Так вот они пришли на озеро Чамка-Ти и стали чинить там всякую древнюю магию.
– Чинить магию? – совсем уже печально вздохнул лэпхо. – Как дом или одежду?
– Вообще-то, да, примерно так. Они наладили всякие волшебные вещи, которые были спрятаны в скалах. Например, смогли говорить друг с другом, находясь в разных местах. Они даже видели лицо другого брата, оно появлялось на стене и говорило с ними.
С Чиптомаки вмиг слетела сонливость. Говорящая голова на стене – это именно то, что он видел! Салакуни лэпхо про это не рассказывал, значит, воин еще не сошел с ума, как решил было старик. Лэпхо ожесточенно почесал подбородок. Все это надо хорошенечко обдумать, но лучше бы – на полный желудок. Стадо антилоп почти прошло, по лугу брели редко разбросанные животные. Многие шатались, остальные выделялись худобой.
Салакуни заметил взгляд друга и молча вскочил, подхватив дубину.
Ему не в первый раз приходилось добывать пищу таким образом. Вообще-то, даже больная антилопа не легкая добыча, уж очень крупные животные – больше спира. Да и мясо у них не слишком вкусное, с олениной не сравнить. Однако выбирать не приходилось. Салакуни пошел через луг, приглядываясь к особям. Слишком уж отощавшего брать не хотелось, больных тоже.
Вскоре он увидел то, что искал. Не старый еще самец, сильно хромая на правую переднюю ногу, печально брел за стадом. Неудачный прыжок, или падение на полнм ходу – вот и сломана нога у рогача. Когда человек приблизился, зверь предупреждающе нагнул голову и по козлиному потряс бородкой. Воин не обратил на этот жест никакого внимания: со сломанной ногой врага не атакуешь. Он не спеша приблизился и остановился, ожидая, когда животное снова пойдет, боясь отстать от стада.
Так и вышло, еще раз встряхнув головой, рогач продолжил путь. Салакуни тут же подошел ближе. Антилопа снова остановилась, н человек не нападал, и ей пришлось сдвинуться с места опять. Когда гигант подошел почти вплотную, рогач медленно повернулся к нему.
– Ну что ты так цепляешься за жизнь, – устыдил его Салакуни. – Она все равно прожита, твоя душа уже на столе у Джу-Шума! Иди спокойно и дай мне сделать свое дело!
Рогач встряхнул головой, будто бы не соглашаясь. Луг почти опустел. Антилопа не может без стада, она пойдет за ним даже сквозь огонь. Животное вернулось на прежний курс и захромало со всей доступной скоростью. Тогда Салакуни пошел рядом, как старый друг. И опять рогач остановился, даже попытался зацепить длинным рогом, но воин лишь переместился на другую сторону, к здоровой передней ноге.
– Ну давай же, я голоден, и друзья мои тоже! Закончим наши дела и больше никогда не встретимся!
Антилопа фыркнула, но все же продолжила путь. Салакуни занес дубину, уловил тот короткий миг, когда здоровая нога уже встала копытом на землю, но только начинала принимать вес тела, и изо всей силы ударил по суставу. Раздался хруст, нога выгнулась в неестественную сторону, и тут же на поврежденный сустав обрушилась огромная масса, предназначенная для двух, а не одной, ног. С ревом рогач рухнул на землю.
– Вот, теперь быстро! – Салакуни поплевал на ладони, уворачиваясь от рогов, стал бить антилопу по огромной печальной голове.
Самец, будто понимая свою обреченность, даже не попытался подняться, только рогами все хотел зацепить врага. Воин не дал ему этого сделать, и после одного из ударов голова животного поникла. Тогда гигант встал прямо между рогов и стал бить снова, пока не перестали подергиваться веки.
Наконец воин отошел и утер обильно выступивший пот. Рядом уже стояли его товарищи, каждый с половинкой расколотого о другой камень кремня в руке – надо же чем-то разделать тушу.
– Эх ты, лэпхо! – отругал приятеля воин. – Три меча у тебя было, три железных меча! Куда ты их дел?
– Даже не помню, – вздохнул Чиптомака, пропиливая кремнем шкуру зверя. – Наверное, уронил, пока бежал.
– Да нет же, в ручей они все упали, – поправила его Ларимма. – Ты не сердись на него, он старался, но ведь старенький уже, все забывает.
Чиптомака только хрюкнул от такого заступничества, но промолчал, продолжая трудиться. За весь вчерашний день он не съел ни крошки, а перед этим постился еще полдня, не считая ночи у ручья. Когда из раны брызнул тонкий, сильный фонтанчик крови, лэпхо не удержался и подставил губы. Теплая, живительная жидкость смешалась со слюной, а потом и желудочным соком, уменьшив его страдания.
– Раз вы так хорошо справляетесь, то я пойду костер разведу, – решил Салакуни. – Немного поближе к ручью, а то после еды пить захотим.
Он вразвалочку отправился к кустарникам, отмечающим конец луга, легко помахивая огромной дубиной. Ларимма перестала работать, залюбовавшись на фигуру гиганта, Чиптомака раздраженно шлепнул ее по заду.
– Ты, может быть, и есть не хочешь?
– Правда же, он очень красивый? – не обернулась женщина.
– И-эмма! – воскликнул лэпхо. – Почему ты так на него не смотрела, пока в том же теле расхаживал С'Шуга?!
– Ну, он совсем по другому расхаживал. Как белый демон, вот как.
– Вот оказывается что... В таком случае ешь побольше жира, тебе важно не похудеть. Все-таки малыш тебе годится в сыновья, а у Шерешена я видел много молодых толстушек.
– Какой ты злой, старик! – возмутилась Ларимма, но к работе вернулась.
Через некоторое время они уже шли к костру, нагруженные до предела лучшими кусками мяса. Это составило лишь десятую долю туши, и к ней уже подбирались любители перекусить на дармовщинку: птицы, насекомые, полевые крысы, даже невесть откуда взявшийся одинокий терк. "Вот так и мы," – думал Чиптомака. – "Бредешь по жизни, бредешь, потом стареешь или ломаешь ногу, и тебя убивают дубиной по голове. А потом нас сожрут... И всем будет хорошо."
Без гуоля жизнь стала казаться невыносимой. В голове рождались все новые и новые темы для песен, каких никогда не слышали на берегах Квилу, а без инструмента их невозможно закончить. Хорошо бы Джу-Шум послал путникам шапу... Жаль, что потеряно железное оружие, но и кусочком кремня можно сделать все, что нужно, пусть на это придется потратить несколько дней.
Скоро возле костра возбуждающе запахло жареным мясом, Салакуни даже отыскал к нему несколько съедобных травок в качестве приправы. Чиптомака так проголодался, что даже не обратил внимания на то, что его спутники смотрят только друг на друга. Осознав этот печальный факт, лэпхо перестал пытаться развлекать их беседой и поторопился набить живот.
– Пойду к ручью, – сказал он, поднимаясь. – Что-то пить хочется, да и умыться не помешает... Привыкли мы на красных холмах в грязи ходить.
– Смотри по сторонам, – предупредил его Салакуни. – Если что, сразу беги к нам и кричи.
– Не пропадет, – заявила Ларимма, не отрывая глаз от лица воина.
Лэпхо хотел было сказать что-нибудь язвительное, но передумал. Пусть, Салакуни заслужил немного отдыха, Ларимма, если честно, тоже. Хотя, конечно, женщина она глупа и блудливая. Чиптомака спустился к воде. Ручей стал совсем маленьким, просто не верилось, что во время ливня в этом потоке можно было утонуть. Вздохнув, он умылся и присел на берегу, бестолково швыряя в воду камешки.
Делать было совершенно нечего. Чиптомака не привык к такому состоянию, обычно у него в руках был гуоль. Щипать струны – это не безделье, по крайней мере для лэпхо. В стороне раздался легкий плеск, старик посмотрел туда, радуясь возможности отвлечься.
Зрелище оказалось для него неприятным. Водяные шанты сновали на берег и обратно, таская какую-то мелочь в свой глубинный домик. Когда успели эти насекомые-рыболовы здесь обосноваться? Ведь поток должен был снести все, что они построили. Или, быть может, их предупредили рыбы? Вряд ли, рыбам шант любить не за что.
Как, впрочем, и Чиптомаке. Он вспомнил, как бестолково запутался в тенетах их сухопутных братьев и старая обида колыхнулась в его сердце. Следующий камешек полетел в паука. Старик промазал, но шанта заметил опасность, на миг замер, потом продолжил работу.
– Крокодиловы дети, сейчас я вам устрою веселую жизнь, и-эмма! – азартно предупредил Чиптомака, подгребая к себе побольше камней.
Попасть в пауков у него никак не получалось. Многоглазые твари следили за ним и ловко уворачивались. Лэпхо рассердился, в ход пошли камни покрупнее. Тогда шанты скрылись под воду, прихватив по пузырьку воздуха. Чиптомака не удовлетворил еще свою месть и осторожно подошел.
Ручей был совсем мелким, но где именно запрятан домик шант, различить с берега было невозможно. Чиптомака повздыхал, потом сообразил, что кроме собственно домика, скорее даже норки, пауки наверняка развесили в ручье паутину. Чем-то ведь им нужно ловить мелких рыбок? Немного побродив по берегу, старик отыскал принесенную наводнением ветку и поводил ей в том месте, где спрятались под воду шанты.
Когда Чиптомака попробовал поднять свое оружие, он подалось с немалым трудом. Вслед за веткой из воды потянулась серебристая нить, потом еще одна.
– И-эмма! – обрадовался старик. – Ну-ка стройте свою паутину снова, бездельники восьмилапые!
Бездельники между тем выскочили на берег разбираться с произошедшей аварией. Видимо, это была вся семья, разве что без главной самки. Не меньше двух десятков пауков, каждый почти с голову лэпхо размером, не считая безволосых лап, двинулись прямо на врага. Враг швырнул ветку в наступающих и обратился в бегство с радостным смехом.
Но к его немалому удивлению, шанты не довольствовались тем, что просто прогнали Чиптомаку. Они продолжали преследование, и бежали, как и все пауки, весьма быстро. Старик понял это слишком поздно, когда уже пробежал мимо удобного подъема на луг. Немного испугавшись, он решил не прорываться туда сквозь колючие кусты, а перебраться на другую сторону обмелевшего ручья.
Шанты отважно бросились за ним в воду. Чиптомака выругался, и побежал вверх по течению. Не может такого быть, чтобы семья пауков ушла далеко от своего домика. Так и оказалось, маленькие воины один за другим остановились, покрутились на месте, мелко подрагивая лапами, и ушли обратно. Старик хотел было швырнуть в них последний камень, но побоялся. А вдруг обидятся и вернутся?
Теперь лэпхо оказался довольно далеко от уединившейся парочки. Что ж, оно и к лучшему. Старик придирчиво оглядел берег ручья, надеясь и в самом деле найти что-нибудь полезное. И в самом деле, что-то блеснуло у самого берега, между камнями. Неужели меч?! Чиптомака представил, как вернется к спировым детям с железным оружием в руках, на самом деле не потерянным, а лишь припрятанным, и сморщился от удовольствия.
Но к разочарованию лэпхо это оказался вовсе не меч. Блестящий плоский круг с выбитым на нем изображением солнца, и двумя длинными, узкими прорезями по бокам. Что-то подобное Чиптомака уже видел у имамов. Он попробовал вспомнить название, и слово само прыгнуло к нему из памяти: "пряжка"! Такую можно прикреплять на одежду для красоты. Что ж, одежды у Чиптомаки по прежнему нет, так же как и у его спутников, зато пряжку можно продать. Имелось и еще кое-какое богатство – старик провел пальцами по просунутым в уши желтым колечкам, осыпавшимся с "ожерелья".
– Когда ходишь, то всегда что-нибудь находишь, – вслух сделал вывод Чиптомака, и добавил: – Или теряешь, и-эмма.