Текст книги "Бесы пустыни"
Автор книги: Ибрагим Аль-Куни
Жанр:
Современная проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 40 (всего у книги 42 страниц)
Надо было идти дальше.
Таща за собой сундук, он направлялся к западным воротам города. Тому, что от них осталось. Дойдя до колодца, он остановился, принялся счищать с себя пыль. Большой деревянный сундук, прямоугольный. С двух вертикальных стенок его торчали медные ручки. Все четыре стороны были окаймлены полосками металла, изящно кованой бронзы. Сундук был защищен солидным наружным замком, сделанным также из бронзы. Он разглядывал это хитроумное, пугающее устройство, вспоминая о чудесном таинственном ключе: золотом ключе султана, завладеть которым все мечтали торговцы и легенды о котором без конца плели жители равнины от мала до велика. Вчера он ускользнул от Тафават, убежал за холм. Он осмотрел останки султана, все, что напоминало о нем, амулеты и талисманы валялись в пыли, ключа, конечно, недоставало.
В душе разгорелось любопытство, он решил-таки штурмовать заветный коридор.
А теперь выбирал камень покрепче, решившись сбить напрочь увесистый бронзовый замок.
В небе показался диск солнца.
Над головой его появилась фигура вождя.
Дервиш вскочил. Попятился на несколько шагов. Бросил сундук, продолжая сжимать в руке камень. Со щек его отхлынула кровь, Бледный, он произнес боязливо:
– Ты знаешь… Любопытство в груди сына человеческого – что змея бессмертная. В сердце каждого человека – шайтан!
Вождь улыбнулся на это.
– Неужто сомнение тебя в голову ударило! Ты что, решил, я могу о тебе плохо подумать?
Муса отрицательно закачал головой, а вождь заговорил с ним ободряющим тоном:
– Нет тебе нужды доводы свои приводить, нисколько я не собираюсь обвинять тебя в ненасытности. Ты забыл, что ли, ты – первый, кто тайну этого металла раскрыл и браслет злополучный в жертву всесильной горе принес?
– Я сам не могу простить себе этого любопытства…
– Ребенок ты великий, Муса! – рассмеялся вождь. – Разве не знаешь, что меня больше всего к тебе притягивает, что мне больше всего в тебе нравится, так это то, что ты просто большое дитя!
Дервиш улыбнулся. Адда поддерживал его, решил подбодрить и заговорил шутливо:
– Вот сейчас нарядимся в повадки шайтановы оба, мы с тобой, и любопытство из душ наружу, брат, выпустим. Давай, смелее бей камнем по замку!
Усмешки и шуточки вождя придавали ему смелости, он заговорил так, будто обращал речь к судьбе:
– Отступились мы от него, живые, и вынем его из мертвых. А почему нельзя? Он ведь, что женщина, капризен и своенравен. Враждует со всяким, кто ему верен, и дружелюбен со всеми, кто против него идет. Так почему бы и нет? Если б он так не поступил, не сказал бы о нем Анги, что это – бесовский металл. Если б он не был кокетлив, не забрал бы его шайтан!
Вождь склонился над дервишем. Наблюдал за его стараниями в ломании крепкого замка. И когда, наконец, дело это Мусе удалось, и бронзовый дозорный сломался, они обменялись друг с другом загадочными взглядами. Дервиш отступил, предоставив поле действия шейху племени – взять дело в свои руки. Сорвать покрывало с сокровища. Этот сундук будто таил еще что-то, кроме золота. Сундук такой загадочный – будто дал прибежище змеям. Будто это и не был сундук вовсе – а лишь флакон с запечатанным в нем гигантским джинном. Дервиш боялся флакона. Он очень боялся распахнуть крышку, чтобы из-под нее высвободился марид. Да дервиш всех этих великанов-маридов боялся.
– Давай, давай, Муса, – подбодрил его вождь с улыбкой. – Почему не хочешь, чтобы мы наше счастье испытали? Что, аскеты не в праве, что ли, наряду с дервишами, когда-нибудь счастье свое попытать по части кладов да золота? Давай. Дай нам испробовать такую возможность!
Их взгляды встретились еще раз. Вождь уловил свежий блеск раннего солнца в косом глазу дервиша. Дервиш ощутил в глазах вождя скрытую тревогу. Эта тревога передалась и ему. Поразила, зараза! Ему было страшно собственными руками приподнимать эту крышку – он спрятал их за спину. Он пришел в замешательство от этого движения, выставил их себе перед лицом, словно разглядывал впервые в жизни. Принялся нервно потирать ладони. Услышал, как вождь, с которого слетело все прежнее спокойствие, кричит ему:
– Открывай крышку! Чего ждешь?
Он сделал пару шагов вперед, зажмурил веки и – откупорил пробку на флаконе! Остался стоять с закрытыми глазами.
Он ждал, что содрогнется земля и рухнут ниц горы. Он полагал, что вся Сахара вот-вот зайдется в жутком каркающем хохоте сказочных великанов. Глаза так и не открыл, пока вождь не сказал ему:
– Вот так все это обычно происходит с наивными отшельниками, когда свалят с дорожки праведной и решают испробовать долю свою – завладеть кладом!
Затем он услышал, как тот заливается чистым смехом – смеется долго, раскатисто, весело. Он раскрыл глаза. Зрачки приготовились сопротивляться яркому блеску золота, отраженным золотой пылью солнечным лучам, однако, сундук не пылал – оставался тусклым. Почему? Он не был тусклым. В сундуке спал ослепительно белый призрак. Останки, закутанные в белое? Это что – останки?
– Что же это? – вопросил дервиш со всей присущей дервишам наивностью.
Вождь усмехнулся в ответ:
– А то ты не знаешь, что это такое? Ты и впрямь дервиш. Сам, что ли, не хотел удовлетворить беса любопытства своего? Что мы с тобой, недавно вот, не вознамерились разве втянуться в длинную вереницу богатеньких? Бери вот теперь! Это – твой клад. Это наше общее сокровище. Чего ж не двинешься, не возьмешься за клад, а? Ха-ха-ха!
Впервые в жизни он услышал, как степенный вождь Адда разразился таким противным смехом. Это был сатанинский смех. Что хотел вождь передать этим своим мерзким карканьем? Неужто шейх совсем утратил почтение и достоинство? Здравый смысл? Что может заставить уважаемого вождя племени потерять достоинство и степенность? Он бросился рвать эту ткань, свернутую в сундуке. Схватился обеими руками, рванул, потащил ее прочь из флакона… Из гроба. Бросил наземь, решил обыскать складки, развернуть, понять, что там внутри, наконец. Запах из-под ткани изменился, это было в новинку. Ткань хранила свой прежний запах, даже после того, как пролежала в могильном гробу долгие годы! Только вот теперь теряла невинность и великолепие. В руках Мусы все это чистое, белое, плотное превращалось в бесформенный комок.
Вождь перестал смеяться, бросил свою отвратительную реплику:
– Этого савана нам с лихвой всем хватит! Султан был мудрецом!
– Савана? – пробормотал Муса в детском изумлении.
Взгляд шейха покрылся загадочной пеленой.
– А что же, думаешь, это наряд невесты? Ты что, до сих пор полагаешь, что отшельники в состоянии что-нибудь иное в конце концов обрести, кроме савана?
Он опять засмеялся, потом перестал и добавил:
– Это будет самая давняя хитрость из рук иблиса. Он продолжает козни плести, мысли внушать, соблазнять врагов своих сотни лет. Не найдется в Сахаре ни одного страстотерпца, кто превзошел бы иблиса терпением. Вот проходит столетие, слабеет отшельник, спускается на землю грешную и желает счастье свое испытать. Как правило, уткнется в дверь за наслаждением. Или, можно сказать, любопытство его гложет, если использовать твое, понимаешь, мудрое изречение. Вот здесь-то и улучит иблис возможность для своего обмана, возьмет, да и высунет язык тебе в лицо, прямо как сейчас с нами! Ха-ха-ха!
– Но ведь ты же сказал вот сейчас, – запротестовал дервиш, – что не усомнился в моих намерениях. Неужели ты подумал, что я и вправду бросился клады искать?
Шейх утер свои щедрые слезы из глаз краем джильбаба. Подтянул кромку лисама вверх, зацепил за кончик носа. Степенность вернулась к нему.
– А что дервишу с кладами делать? И как же ты это забыл, что любопытство есть также такая страсть, что может использовать шайтан проклятый в своих интересах?
– Неужто следит проклятый за всеми нашими движениями и позами прямо до такой степени?
– А что, у него есть другое занятие? Он этой задаче отдался полностью, еще когда первую прогулку свою совершил и изгнал нас из Вау. Да проклянет его Аллах!
Муса немного помедлил в замешательстве, потом прояснил свои сомнения:
– Я действительно не думал, что султан – мудрый человек.
– И я тоже признаюсь, что ошибался в своей оценке султановой мудрости. Возможно, ослепили меня мои с ним разногласия, и я его мудрости не уловил.
– А что он хотел сказать точно?
– Неужто ты и по сей день не узнал, что он сказал? Разве мог он вообще сказать нечто большее, чем сказал?
– Что?
– Дело в том, что ничего нового он не добавил к тому, что до него было сказано в своде «Анги». Нет у человека сокровища большего, чем он с собой в могилу заберет. А что человек из жизни этой с собою возьмет, кроме савана?
– Нехорошо мы о нем думаем!
– Он был искренен в решимости построить град Вау. Он искренне хотел устроить райский сад на земле, однако серьезно ошибся в своем расчете на силу золота.
– Но ведь теперь он нам и другой довод предъявил.
– Правду сказать, этот довод был для меня несколько неожиданным.
Он взглянул на чистую ткань и добавил в печали:
– Вот еще один признак того, что человек – это вечная тайна. Кто осмелится сегодня, возьмет себе на плечи ответственность да будет претендовать, что знает человека насквозь? А?
На северной стороне, из-за гряды холмов, появился призрак предсказателя.
Он восседал на своей худой верблюдице, между бурдюков с водой и следовал линии горизонта. Миновал место с колодцем, однако запасы воды он пополнил затемно, а сейчас следовал мимо, ехал и не обернулся. Странник, если двинется, ничего кроме горизонта не видит.
Над его головой кружил ворон.
Вождь взял в руки саван, предложил:
– Вот совет. Живым полагается исполнять заветы мертвых. Долг нам предписывает тело в саван обернуть и предать его земле, которая его породила.
Он подобрал ткань савана и пошел к холму, где упокоился султан.
5
Вождь заснул, а дервиш следил за рождением нового молодого месяца.
Он выбрал себе местечко у склона другой горы, обманутой, а равнину предоставили набежавшим на нее джиннам и призракам.
В нескольких шагах от них полыхали язычки пламени, копошилась Тафават за приготовлением ужина. Шейх раскрыл глаза и вперил взгляд в звездное небо, когда дервиш произнес:
– Она силком, против воли, хочет ребенка обрести. Сказала, удел мужчины – детей женщине дарить, и если, мол, плода не принесет, то никто о нем и не вспомнит. Что, верно это?
Вождь продолжал лежать на спине неподвижно, уставившись в загадочное кружево звезд. Муса оперся о камень и ковырялся в земле.
– Боюсь я. Никто, кроме тебя, не сможет меня защитить.
Адда ничего не ответил. Дервиш продолжал свое:
– Она страшная. Ты просто не знаешь, какая она страшная, когда ребенка добивается… Да-да. Она от меня не отстанет. Отстанет она от меня когда-нибудь?.. Ну… ты же знаешь, в чем секрет-то. Ты – единственный, кто тайну знает. А что я с ней буду делать? Что мужик может сделать с такой вот тайной, когда баба от него зачатья требует?
Вождь не отвечал. С места не сдвинулся. Однако глаза были открыты, в полном сознании, следили за чем-то неведомым…
Муса подполз к нему поближе. Склонился над головой, сказал странным голосом:
– По правде сказать, есть у меня предложение.
Он прислушался к дыханию вождя, продолжил:
– Сказала она, у мужчины не остается другого выбора, когда дело идет о вымирании целого племени. Чтобы, значит, спасти племя от вырождения… Да-да! Этот зов, понимаешь, тебе предназначен, а не мне вовсе. Аллах Всемогущий именно тебя избрал уберечь корни от тлена. Это Аллах спрятал ее в пещере и уберег от набега, чтобы ты с ней сошелся.
Шейх оторвал голову от земли. Полоска лисама скатилась с подбородка. Он негодующе посмотрел на дервиша. Муса попятился к своему камню, набрался смелости и принялся цитировать Коран:
– А почему нет?! Что, разве предок наш святой Ибрагим не зачал своего сына Исхака в пожилом возрасте? Не порадовал нас семенем своим, когда уж ему сто лет исполнилось?
Несколько мгновений он разглядывал его при слабом свете луны. Мусе показалось, что он улыбается, прежде чем заснуть вновь. Он тоже улыбнулся и еще раз убедился в действенности изречений из святой книги…
Глубокой ночью шейх пробудился от зова: это был старый, загадочный, раздражающий вой, которым в Сахаре никакое племя похвастаться не может, кроме одного-единственного: волки.
Зажмурив глаза он прислушался. Стая приближалась. Прямо над головой раздались звуки: «А-ау-у-у-у…».
Он раскрыл глаза и поискал вокруг: где они, посланцы племени мухаммадова? Лунный серп уже клонился к закату, горизонт светился полоской приближающегося дня, но посланцев нигде не было видно. Мертвая тишина разлеглась над Сахарой. Его изумила та скорость, с которой попрятались посланцы ночи. Если б он не был в полном сознании, он бы мог солгать самому себе, убедить себя, что слышал их просто во сне. Что ж они, на запах трупов явились? Опершись на локоть, он повел головой вокруг, изменил позу. Тафават свернулась в комок по соседству с махрийцем совсем в другой стороне. Однако… место, где был дервиш, пустовало. Он сказал себе, что братья-волки разбудили его и он отправился в сторону по нужде. Он еще долго размышлял, откуда эта связь берется, что роднит дервишей с волчьим племенем… Потом заснул.
6
Утром он обнаружил, что прибежище дервиша было пусто.
Тафават подошла к нему со стаканом чаю. Он медленно делал глоток за глотком. Подождал, пока солнце все не осветит. Поднялся на ноги, двинулся по следу. Сначала он направился к западному склону. Потом сделал полукруг и наткнулся на следы недавние, оставленные ночью. Пошел на восток, спустился в ущелье, засыпанное песком. Там он обнаружил следы пребывания ночных посланцев. Дервиш примкнул к злосчастной стае. Они удалились на восток. Он следовал за ними, пока все не выбрались в вади с акациями. Там он нашел Мусу: его следы кружили вокруг единственного дерева лотоса. Тот обходил его трижды. Потом, вероятно, вернулся, еще раз примкнул к стае. Все они покинули вади. Все направились к горе. Он разглядывал эти следы. Подножье горы усеивало черную пустыню перед ними мелкими обломками щебня и камешками. Он потерял след.
7
Вернулся к стоянке.
Приказал Тафават готовить поклажу. Установил седло на горбу махрийца. Он устлал его для мягкости покрывалами, приготовил достаточно места для женщины. Она помогла ему разместить и привязать бурдюки с водой вокруг седла. Поиграл шутливо с верблюдом, с любовью потер его шею. Умное животное ответило – повернуло к нему голову, лизнуло руку в ответ на ласку. А потом – выпрямило шею и устремило взгляд к горизонту, впереди был долгий путь. Надо было готовиться к этому.
Он подозвал к себе Тафават, та подошла. Он помог ей усесться в седле. Дал знак махрийцу, и тот поднялся на ноги со всей присущей ему грацией.
Двинулся.
Он повел его по равнине, потом повернул вправо, в обход развалин. По соседству, с севера, возвышался Идинан – словно прощался, отдавая последний привет. Он тоже встал, поглядел на гору. Глядел долго.
Затем продолжил путь.
Впереди простирался простор без конца и края – словно вечность сама.
Конец
Москва – Женева – Лимасол – Триполи – Мисурата
23.07.1990 – 28.12.1990
Примечания переводчика
Абеги (туарег.) – шакал.
Акаба (туарег.) – пантера; имя собственное.
Акотей (туарег.) – тушканчик; имя собственное.
Алларж (туарег.) – железное копье, оружие как у благородны туарегов, так и их вассалов, существуют три разновидности его (по длине и толщине).
Амастан (туарег.) – имя собственное.
Арабы – Проникновение арабов в Северную Африку начинается с VII в. Арабские племена Бану Хилаль и Бану Сулайм завоевали Магриб (пространство к западу от Аравии и Ближнего Востока), арабы смешались с племенами местных жителей – берберов. В эпоху средневековой арабо-мусульманской культурной экспансии они развили научное изучение Сахары, хорошо представляли себе место и значение этой богатой области среди окружающих земель, вели интенсивную караванную торговлю, строили государственные образования, сыграли выдающуюся роль в развитии цивилизации.
Архер (туарег.) – боевой щит кочевника из дерева и кожи антилопы-орикс.
Асахиг (туарег.) – собрание священных песнопений сахарцев.
Асуф (туарег.) – имя собственное.
Ахаль (туарег. – беседа, собрание; араб. – люди, родственники) – так по-берберски называются посиделки, нечто вроде вечеринок туарегской молодежи, ритуалы ухаживания, часто устраивающиеся свободными женщинами, на них присутствуют молодые люди обоего пола (что не одобряет ислам), они ноют, беседуют, играют на амзаде. Приглашение подростку принять участие в ахале расценивается как признание его мужчиной. Желая понравится, его устроительница – туарегская женщина начинает кокетничать, прибегает к различным (иногда спорным) ухищрениям, надевает более свободную форму одежды, амулеты и украшения из серебра (золото, по мнению туарегов, развращает душу человека и приносит несчастье – в этом состоит главная идея романа). Ахаль – один из языческих ливийских обрядов, часто его устраивают в весенние дни равноденствия, а в некоторых племенах называют праздником вожделения (см. миад).
Бородатый козел (туарег. – амгар, араб. – ваддан) – вид африканского млекопитающего, обитает в гористых местностях и нагорьях Северной Африки и Сахары, является тотемом для некоторых племен кочевников (иногда местные жители отождествляют его с горным бараном или горной серной).
Ваддан (араб.) – 1) дикий горный баран в Северной Африке; 2) Ваддан – так называется один из районов Сахары в области Адрар. Город Ваддан в одноименной долине был основан арабами в 1147 г. одним из вождей химьяристов, его расцвет длился пять веков – эпоху караванной торговли.
Гандура – 1) широкая верхняя накидка воина-аристократа цвета индиго – любимого синего цвета туарегов, – ткани этого цвета в Сааре немного линяют, что дает туарегам прозвище «синие люди», люди с синей кожей; 2) также называется у туарегов женская свободная туника (скрепленная по бокам гандура).
Гарама – полоса вдоль Средиземного моря в Северной Африке, территория городской и земледельческой цивилизации Сахары, расцвет которой относится к V в. до н. э. – VI в. н. э. В VI в. среди населения Гарамы – гарамантов – распространилось христианство.
Герба нечто вроде бурдюка из козьей шкуры, целиком снятой с животного.
Джанет (араб, джаннат – рай, райский сад) – название богатого оазиса в плоскогорье Тассилин-Аджер, где обретаются оседлые жители и кочевники-туареги, данное название иллюстрирует значение, которое сахарцы придают оазисам и ту роль, которую играют в их жизни легенды и мифы об утраченном рае (перс. – фирдаус, туарег. – вау).
Джебель (араб.) – гора.
Джеллаба – арабская верхняя одежда – накидка с капюшоном.
Джемаа – совет старейшин мусульманской общины; община.
Дромадер – порода одногорбых верблюдов, распространенная в Африке (см. верблюд).
Дуар (араб.) – объединенная семейная группа; группа палаток или домов.
Золотой шакал – вид африканского млекопитающего семейства псовых (длина тела до 82 см.) с цветом шерсти под стать песчаной пустыне; часто обитает возле жилья человека, в некоторых местах вредит охотничьему хозяйству и истребляется одними племенами, являясь, однако, тотемом других африканских племен (см. Бану Ава).
Идиган (туарег.) – чисто песчаная пустыня.
Иклу (туарег.) – имя собственное (муж.).
Кади (араб.) – мусульманский судья.
Кель (бербер.) – «народ», входит во множество берберских этнонимов.
Ксур (араб, аль-каср – дворец, крепость) – укрепленное селение в Северной Африке.
Кубба (араб.) – «купол»; так в Африке называют постройки, возводимые над могилами марабутов.
Куфра – архипелаг высохших оазисов в Киренанке, области Восточной Сахары, бывший некогда оплотом религиозного исламского братства сенуситов. Основанного в 1835 г. в Мекке Сиди Мухаммедом ас-Сенуси, выходцем из Марокко, и распространенного в Ливии.
Мавры (латин. Mauri от греческ. Mauros – темный) – древнеримское название коренного населения Мавритании, а в Средние века в Западной Европе оно стало названием мусульманского населения Пиренейского полуострова и западной части Северной Африки. Мавры Адрара – племена, объединяющие многочисленные фракции и кланы, возглавляемые вождями. Мавры делятся на несколько классов: воины и марабуты (правящие классы), а также данники, вассалы и различные касты. Племена воинов – арабского происхождения, в войнах и грабежах они находили поддержку у марабутов и за это оказывали им покровительство. Племена марабутов – почти все берберского происхождения. Их предки сменили силу оружия на силу Корана, сегодня они учатся и обучают, занимаются торговлей и скотоводством. Марабуты – самые богатые и многочисленные племена мавров в Западной Сахаре.
Марафа – просторная верхняя одежда.
Мелла (Меллет) – обозначение еврейского квартала (гетто) в Северной Африке.
Медина (араб.) – «город»; арабская часть города в противоположность европейским кварталам.
Медресе – арабская школа, училище.
Миад (араб.) – обетованный, вожделенный; праздник вожделения аль-Миад, день встречи юношей и девушек, весеннее празднество туарегской молодежи с танцами и песнопениями (аналогичен языческому празднику Ивана Купалы у славян).
Мискаль – арабская мера веса (3,5 г.), ею измерялся золотой песок в Сахаре и золотые изделия, 8 мискалей составляли одну английскую унцию (28,35 г.).
Нейт (Танит) – имя древней языческой богини жизни туарегов и ливийцев (аналог древнегреческой Афины); символ противоборства материального и духовного начал.
Рег (араб.) – равнинное пространство в пустыне, покрытое гравием и песком; этим же словом называют окатанный обломочный материал, который там встречается.
Себха (араб.) – соленые озера, образующиеся в котловинах и впадинах. В сухое время года они пересыхают, превращаясь в солончаки.
Серир (бербер.) – равнинное пространство в пустыне, покрытое щебнем.
«Сухой туман» – возникает там, где в Сахаре царит штиль, и воздух наполнен пылью, солнце стоит высоко в небе, но не дает тени, иногда видимость совершенно теряется и днем, и ночью.
Табури (туарег.) – простая деревянная дубина, вид оружия рабов туарегов.
Тадрамет (туарег.) – одна из трех деревень, образующих поселение оазиса Гат (вместе с Гат и Туинин).
Такуба (туарег.) – прямой меч с крестообразной рукояткой, часто с золингеновским клинком, оружие воина-туарега.
Таманрассет – город на одноименном вади в районе Ахаггар на юге Алжира.
Тамгрут – берберский город на юге Марокко в долине Дра.
Тамзак – высокое нарядное верблюжье седло со спинкой и высокой крестообразной передней лукой – поручнем для рук, способно Удерживать всадника не только на бегу, но и во сне; его подобие, седло «тарик», просто покрыто красной кожей, менее нарядно и обыденно.
Тарза – дротик с пяткой и наконечником из железа, оружие вассалов и рабов туарегов.
Тахенкот (туарег.) – газель; имя собственное.
Тедигрес (туарег.) – град.
Телак – наручный кинжал, снабженный кожаным кольцом для ношения его на руке за рукоятку.
Тефетест – горный массив в Сахаре.
Тибр – см. золотая пыль.
Тиджанийя – мусульманское суфийское религиозное братство, основанное в конце XVIII в. шейхом Ахмедом ат-Тиджани (ум. 1815 г.) в г. Фес (Марокко), получившее распространение позднее на юге Алжира и в бассейне рек Сенегал и Нигер путем экспансии во главе с Хаджи Омаром; в XIX в. оно проявляло лояльность к французам, а в XX в. обвинялось арабами в коллаборационизме с колонизаторами; имеет последователей и по сей день, к нему принадлежат племена туарегов в Ахаггаре.
Тингелуст – туарегское женское имя.
Тинерт (туарег.) – антилопа.
Умари – арабское имя собственное.
Фирхун – фараон.
Фоггара – сложное гидравлическое сооружение, с помощью системы подземных галерей осуществляющее сбор и подачу подземных вод для орошения земледелия на поверхности оазиса в пустыне.
Хусс – метис, полукровка, который якобы может родиться от связи человека с бесовкой из джиннов, как это утверждает в сочинении «Толкование языка» арабский средневековый богослов Абу Мансур ас-Саалиби.
Шеку – женское имя собственное.
Шииты – последователи второго по числу приверженцев (после суннитов) направления в исламе, признающие единственно законными преемниками пророка Мухаммеда только имама Али и его потомков.
Юнее – библейское имя Иона.
Примечания
1
Акакус – неровная цепь гор, окаймляющая с востока впадину с расположенным в ней оазисом и городом Гат в ливийской Сахаре.
(обратно)
2
Сахара (араб.) – правильное название ас-Сахра – «красно-коричневая» – крупнейшая в мире пустыня на африканском континенте (на территории Марокко, Туниса, Алжира, Ливии, АРЕ, Мавритании, Мали, Нигера, Чада, Судана) с горными массивами Ахаггар и Тибести, плато Аир и Ифорас в центральной части. На территории великой пустыни, где обитают кочевые племена, имеются следы древних цивилизаций, человек живет там сотни тысяч лет. Сахара сегодня – это огромное сухое пространство, покрытое камнем, щебнем и песками, с нагорьями и впадинами, цепями гор самой причудливой формы, возникшей под действием выветривания пород. В глубине геологических образований Сахары кроются гигантские запасы воды, некогда питавшей землю нынешней пустыни и ее доисторических жителей.
(обратно)
3
Сахель (араб. – берег) – равнина, название переходной полосы шириной до 400 км к югу от пустыни Сахары до саванн Западной Африки, зона полупустынь и опустошенных степей (на территории Мали, Буркина Фасо, Нигера). От арабского «сахель» (мн. ч. «савахиль» – берега) происходит название народа и языка суахили в Восточной и Центральной Африке.
(обратно)
4
Верблюд – дромедар одногорбый (в отличие от вида бактриан – двугорбый) – род парнокопытных млекопитающих, длиной до 3,6 м, обитает в Аравии и Северной Африке, одомашнен, используется жителями Сахары как верховое, вьючное, упряжное животное, служит источником молока, мяса, шерсти для хозяев. В условиях пустыни верблюд, не теряя аппетита, может переносить потерю воды (30 % и более веса собственного тела) по крайней мере вдвое больше, чем все остальные млекопитающие. Экономное использование воды и свойства терморегуляции дают ему возможность переносить тяготы жизни в пустыне и проходить зимой безводные участки длиной до 900 км. Это млекопитающее служит основой для существования человека, караванной торговли и развития цивилизаций в Великой Сахаре. Один верблюд на рынке кочевников обменивался на 120 баранов.
(обратно)
5
Махриец – арабская порода быстроногих одногорбых верблюдов со светлой шерстью, происхождение которой связывают с аравийским городом Махра. Верблюд предназначен для быстрой езды, с ним связана большая часть жизни туарега.
(обратно)
6
Дервиш (персид. – нищий, бедняк) – общий термин для обозначения полноправного члена религиозного братства (секты) суфиев (аскетов в грубой шерстяной одежде), синоним слова суфий, появился около середины XI в. в мусульманском Иране.
(обратно)
7
Иблис – одно из мусульманских имен дьявола (см. также шайтан).
(обратно)
8
Тенери – имя собственное, от названия пустыни к востоку от плато Аир (букв. «внешняя сторона»), расположенной в западной части бассейна Чад, северная часть этой территории очень засушлива.
(обратно)
9
Идинан – 1) группа гор к северу от оазиса Гат; 2) название священной горы туарегов в Сахаре, сакральное, запретное место.
(обратно)
10
Удад – мужское имя, производное от «горный козел» (или горная серна – на языке тамашек).
(обратно)
11
Гурия – райская красавица-девственница, служанка для праведника в раю после смерти.
(обратно)
12
Баран – предмет древнего культа язычников Сахары, почитается и в наши дни, даже если первоначально в истории являлся добычей и предметом собственности. Продолжает играть роль сакрального жертвенного животного. Это единственное животное, которое считается чистым у мусульман. Кочевники праздновали пробуждение природы в конце марта, когда солнце вступало в созвездие Овна. Члены религиозного братства самбани рабов-чернокожих, захваченных туарегами в походах, также режут барана весной на свой праздник – перед началом уборки урожая в оазисах. Принесение барана в жертву подчинено ритуалу и четко определено традицией, его совершает самый уважаемый член общины. На рынке баран обменивается на 12–15 локтей полотна. Очень ценимое туарегами покрывало доккали из шерсти, производимой в Туате (Тавате), стоит, например, 10 баранов. В Африке распространены имена собственные со значением «баран».
(обратно)
13
Аир – нагорье и область на юге Сахары (в Нигере).
(обратно)
14
Гиблый (бербер. – гебли, араб. – аль-кыблий) – ветер «сирокко», длительный, обезвоженный и иссушающий ветер (фен), возникающий на плоскогорье Ливии и периодически дующий в Центральной Сахаре со стороны юго-востока – направления, в котором за пределами Африки расположен Аравийский полуостров, прародина арабов-мусульман с их религиозными святынями, на которые мусульмане обращают взоры во время ежедневных молитв. Примечательно, что колебания температур воздуха в центре Сахары могут достигать 30° в сутки и люди пустыни больше страдают от холода, чем от жары.
(обратно)
15
Вождь – вождя племени кочевников избирают и называют «аменокаль» (туарег.); кандидатом может быть лишь тот, кто рожден от женщины «шабола» – первой дочери из аристократической семьи («шабол» обозначает также право на звание вождя). Барабан (арабск. табль) у кочевников – один из атрибутов и символов власти вождя.
(обратно)
16
Уха – имя собственное у туарегов, происходит от имени древнего языческого божества и царя туарегских племен.
(обратно)
17
Коко – древнее название африканской реки Нигер.
(обратно)
18
Рабы – это были исключительно негры, взятые туарегами в плен во время военных походов и большей частью живущие у своих господ с давних поколений, рабы содержались хорошо, часто господа поддерживали с ними дружеские отношения, считали их членами семьи.
(обратно)
19
Кыбла – направление на Мекку, соблюдаемое при молитве мусульманина.
(обратно)
20
Хамада аль-Хамра (араб. Красная Хамада) – каменистая пустыня к северу от Гадамеса в центре Великой Сахары, однообразно покрытая крупным красным камнем и щебнем (для сравнения: эрг – песчаная пустыня).
(обратно)
21
Вади – пересохшее или периодически пересыхающее русло реки в арабской пустыне; овраг, долина.
(обратно)
22
Караваны – Североафриканцы всегда с вожделением смотрели на богатства юга. Известно плавание вокруг материка карфагенянина Ганнона (VII–VI вв. до н. э.), путешествие трех молодых насамонов, во времена Геродота (V в. до н. э.) пересекших пустыню и достигших Нигера. «Дорога колесниц» Древнего Египта, имевшая вначале военный характер, есть тоже еще одно свидетельство тому, что Сахара никогда не была непреодолимой. Торговля велась постоянно, чужие караваны были вынуждены идти под защиту кочевников, платить им дань, что тоже никогда не обеспечивало купцам полной безопасности. Но караваны шли. Арабы при организации их всегда пускали верблюдов вперед, они у них идут свободно, без узды и привязи. У туарегов верблюды привязаны один за другим и продвигаются вереницей, караван ведет человек, держа первое животное за узду или сидя на нем верхом. Иногда туареги сдают своих верблюдов в наем. Караванная торговля не прекращалась до последнего времени и всегда оживляла жизнь великой пустыни – много историй и легенд связано с караванами.