355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Хулия Наварро » Тайна Святой Плащаницы » Текст книги (страница 27)
Тайна Святой Плащаницы
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 13:51

Текст книги "Тайна Святой Плащаницы"


Автор книги: Хулия Наварро


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 27 (всего у книги 29 страниц)

София решила позвонить Д'Алакве, как только закончится вся эта эпопея с немым. Ей хотелось понять, чем был вызван этот звонок, потому что она чувствовала: предложение о поездке в Сирию было вызвано чем-то серьезным, не имевшим никакого отношения к любовным авантюрам.

* * *

– Что хотел Д'Алаква? – спросила Минерва по дороге в управление карабинеров.

– Чтобы я поехала с ним в Сирию.

– В Сирию? Почему в Сирию?

– У него там концессия на археологические раскопки.

– Быть может, он предлагал тебе убежать отсюда вдвоем, как будто вы – двое влюбленных.

– Думаю, он предлагал мне убежать отсюда, но это совсем не похоже на бегство двоих влюбленных. Он явно чем-то обеспокоен.

* * *

Когда они пришли в управление карабинеров, Марко уже звонил туда два раза. Он был в плохом настроении. Передатчик, вмонтированный в обувь немого, начал барахлить: он посылал звуковые сигналы, но уже не указывал, в каком направлении движется немой. Отсюда следовало, что немой либо обнаружил этот передатчик, либо передатчик просто сломался. Вскоре полицейские заметили, что немой сменил обувь. Те кроссовки, в которых он шел сейчас, были старее и изношеннее прежних. А еще на нем теперь были джинсы и засаленная куртка. Кто-то совершил с ним выгодный обмен.

Немой вышел из приюта и направился к парку Каррара. Придя в парк, он начал по нему прогуливаться. Почему-то до сих пор не появились вчерашние «птички».

Немой, достав принесенный им с собой хлеб, стал крошить его и бросать голубям. Мимо него прошел человек, ведущий за руку двух девочек. Марко показалось, что этот человек на несколько секунд задержал взгляд на немом, а затем ускорил шаг.

Наблюдавший за этой сценой наемный убийца пришел к такому же выводу, что и Марко. «Похоже, – подумал он, – этот прохожий – контактное лицо для немого». Убийца пошел вслед за немым, все никак не решаясь выстрелить. У него просто не было такой возможности: вокруг кружили человек десять, а то и больше, карабинеров. Попытаться сейчас напасть на немого означало бы подписать самому себе приговор. Убийца решил, что еще два дня будет ходить за немым, и, если ситуация не изменится, он расторгнет контракт, потому что ему не хотелось играть в такие опасные игры. Его главной отличительной чертой – кроме таланта наемного убийцы – была осторожность, и он никогда не совершал неверных шагов.

Ни Марко, ни его люди, ни «птички», ни даже бдительный наемный убийца не заметили, что за ними следят еще какие-то люди.

Арслан позвонил своему двоюродному брату. Да, он видел Мендибжа, тот повстречался ему в парке Каррара. Мендибж выглядел неплохо. Однако он не бросил на землю никакой бумажки и не подал никакого знака, абсолютно никакого. Похоже, он всего лишь хотел дать им знать, что его выпустили на свободу.

Анна Хименес попросила таксиста отвезти ее к Туринскому собору. Подъехав к нему, она зашла внутрь через ход, ведущий к помещениям епископата, и спросила там отца Ива.

– Его нет на месте, – ответила секретарь. – Он сопровождает кардинала в его пастырском визите. Но вам ведь не назначена встреча с ним, или я ошибаюсь?

– Нет, вы не ошибаетесь. Просто я знаю, что отец Ив был бы очень рад меня видеть, – съязвила Анна, вполне отдавая себе отчет в том, что ведет себя дерзко. Но она просто не смогла не отреагировать на высокомерный тон секретарши.

Ну вот, опять ей не повезло. Она еще раз попыталась позвонить Софии – и снова безрезультатно. Тогда Анна решила бродить вокруг собора в ожидании возвращения отца Ива.

Баккалбаси выслушал доклад одного из своих людей. Мендибж по-прежнему кружил по городу, и убить его не представлялось возможным. Повсюду сновали карабинеры, и если продолжать пытаться следить за Мендибжем, то рано или поздно можно себя обнаружить.

Пастырь не знал, какое решение ему следует принять в этой ситуации. Операции грозил провал: рано или поздно Мендибж мог навести на след, что привело бы к раскрытию тайны существования Общины. Нужно было поторопить дядю отца Мендибжа. Еще несколько дней назад ему вырвали все зубы, вырезали язык и выжгли подушечки пальцев. Теперь его невозможно было опознать. Чтобы старик не испытывал при этом боли, пришлось прибегнуть к помощи врача-анестезиолога. Самопожертвование старика было равно тому самопожертвованию, на какое когда-то пошел Марций, архитектор царя Абгара.

Мендибж чувствовал, что за ним следят. Ему показалось, что он заметил знакомое лицо – это был парень, которого он вроде когда-то видел в Урфе. Этого парня прислали сюда, чтобы помочь ему, Мендибжу, или чтобы убить его? Мендибж хорошо знал Аддая и понимал, что тот не допустит, чтобы по вине Мендибжа была раскрыта тайна существования Общины. Мендибж решил, что, как только наступит вечер, он возвратится в приют и, если получится, попытается незаметно выскользнуть оттуда и потихоньку пробраться на кладбище. Там он перелезет через стену и отыщет могилу. Он ее прекрасно помнил, а также помнил, где лежит ключ. По подземному туннелю он доберется до жилища Тургута и попросит его о помощи. Если ему удастся добраться до Тургута незамеченным, Аддай сможет организовать его выезд из страны. Мендибж понимал, что, возможно, придется находиться под землей месяца два-три, пока карабинеры не перестанут его искать. Он сейчас думал лишь о том, как спасти свою жизнь.

Мендибж направился на рынок под открытым небом в районе Порта Палаццо. Там он хотел купить немного еды и попытаться затеряться среди ларьков. Тем, кто за ним следит, будет гораздо труднее оставаться незамеченными на рынке, и если ему удастся увидеть и запомнить их лица, то ему будет впоследствии легче ускользнуть от них, когда настанет время это сделать.

Они пришли за стариком прямо к нему в дом, и Баккалбаси протянул старику нож. Тот взял его, даже и глазом не моргнув. Он согласился убить сына своего племянника, потому как считал, что пусть уж лучше это сделает он, чем посторонние люди. Зуммер мобильного телефона пастыря возвестил о том, что пришло электронное сообщение. В нем говорилось, что Мендибж направился в сторону пьяцца делла Република – площади Республики, на рынок в районе Порта Палаццо.

Баккалбаси приказал шоферу ехать к рынку в районе Порта Палаццо, возле которого, как было сообщено, находится Мендибж. Затем Баккалбаси обнялся со стариком и попрощался с ним. Он в мыслях помолился Богу, прося его о том, чтобы старик смог справиться со своей задачей.

Мендибж увидел, что к нему приближается дядя его отца. У старика была неестественная походка, он шел, словно робот, да и во взгляде у него было что-то такое, что встревожило Мендибжа. Это был взгляд не почтенного старца, а отчаявшегося человека. Почему?

Их взгляды встретились. Мендибж растерялся, он не знал, как ему следует поступить: то ли развернуться и убежать, то ли как бы невзначай пойти навстречу старику – тот мог передать ему какой-нибудь листок бумаги или шепнуть что-нибудь мимоходом. Наконец Мендибж решил, что своему родственнику он может доверять. Он подумал, что отчаяние в глазах старика, по всей видимости, было вызвано лишь страхом – страхом перед Аддаем, страхом перед карабинерами.

Они приблизились вплотную друг к другу, и Мендибж вдруг почувствовал острую боль в боку. Едва успев подумать, что его, очевидно, ударили чем-то острым, он увидел, как старик упал к его ногам. Из спины старика торчал нож. Вокруг с криками разбегались в разные стороны прохожие, и Мендибж, поддавшись возникшей панике, тоже бросился наутек. На его глазах кто-то только что убил дядю его отца. Но кто?

Наемный убийца изо всех сил бежал прочь, расталкивая прохожих. Он перепугался не меньше остальных. Он только что допустил ужасную ошибку: вместо того чтобы убить немого парня, он нанес удар ножом какому-то старику. Старику, у которого тоже был нож в руке. Ну, теперь хватит! Больше он к этому делу не вернется. Тот человек, с которым он заключил контракт, не рассказал ему всей правды, а когда не знаешь всей правды, просто невозможно работать, потому что не имеешь четкого представления, с чем можешь столкнуться. Он решил разорвать этот контракт. Но и аванс он не собирался возвращать, потому что у него и так уже было с этим делом достаточно хлопот.

Марко подбежал к тому месту, где лежал умирающий старик. Его люди прибежали вслед за ним. Мендибж, хоть и был уже довольно далеко, теперь, наверное, мог заметить их всех, впрочем, так же как и «птички». Карабинеры тоже приблизились настолько, что их вполне можно было увидеть и запомнить, а значит, Мендибжу легче будет ускользнуть от них впоследствии.

– Он мертв? – спросил Пьетро.

Марко тщетно пытался нащупать пульс старика. Тот открыл глаза, посмотрел на Марко, как будто хотел что-то ему сказать, и затем испустил дух.

София и Минерва следили за происходящим через радиопередатчик, и им были слышны торопливые шаги Марко, отдаваемые им распоряжения, вопрос, заданный Пьетро.

– Марко, Марко! Что произошло? – занервничала Минерва. – Ради Бога, ответь нам что-нибудь.

– Кто-то попытался убить немого. Мы не знаем, кто это был, мы его не заметили. Получилось так, что он убил какого-то старика, который в этот момент оказался рядом с немым. У этого старика нет никаких документов, и мы не знаем, кто он. Вот подъехала машина «скорой помощи». Боже, какой ужас!

– Успокойся. Хочешь, мы тоже приедем туда? – спросила София.

– Нет, в этом нет необходимости, мы сейчас возвращаемся в управление карабинеров. А как же немой? Куда подевался немой? – воскликнул Марко.

– Мы его потеряли, – раздалось в портативном переговорном устройстве. – Мы его потеряли, – повторили еще раз. – Он под шумок скрылся.

– Ну что за сукины дети! Как он смог от вас скрыться?

– Успокойся, Марко, успокойся… – стал увещевать его Джузеппе.

Минерва и София очень расстроились, мысленно представив себе все происшедшее на рынке в районе Порта Палаццо. После стольких месяцев подготовки операции «Троянский конь» этот самый «конь» ускакал от них галопом.

– Искать его! Всем его искать!

Мендибж с трудом мог дышать. Его ранили в бок ножом. Поначалу ему казалось, что просто сильно жжет в боку, теперь же боль стала просто невыносимой. Хуже того, на одежде у него появилось большое кровавое пятно. Он остановился и поискал глазами какой-нибудь подъезд, чтобы спрятаться в его полумраке и передохнуть. Похоже, ему все-таки удалось ускользнуть от своих преследователей, хотя он и не был в этом уверен. Единственное, что ему теперь оставалось, – это попытаться пробраться к кладбищу. Однако оно находилось далеко отсюда, да и нужно было дождаться ночи. Но где он мог спрятаться, пока не наступит темнота? Где?

* * *

Анна увидела несколько человек, бегущих к террасе у Порта Палатина – Палатинских Ворот, где она сидела. Они что-то кричали о каком-то убийце. Анна также обратила внимание, что среди бежавших был молодой парень, похоже, он был ранен. Парень скользнул в какой-то подъезд и исчез. Она подошла к этим людям и попыталась узнать у них, что произошло. Однако, кроме того, что кто-то кого-то убил, никто из них не мог сказать ничего вразумительного.

Баккалбаси видел, что Мендибжу удалось убежать, видел, как упал, умирая, старик. Кто же его убил? Явно не карабинеры. Стало быть, это сделали Они. Но зачем Им убивать этого старика? Баккалбаси позвонил Аддаю и рассказал о случившемся. Выслушав его, Аддай дал ему только одно распоряжение. Баккалбаси сказал, что оно будет выполнено.

Анна увидела, что двое парней, внешне похожих на того, который заскочил в подъезд, направились к тому же подъезду. Она подумала, что все это очень странно, и, долго не раздумывая, пошла им навстречу. Эти двое – а это были парни из Урфы – решили, что женщина, приближающаяся к ним, могла быть одной из карабинеров, а потому повернулись и пошли прочь. Они решили, что издалека понаблюдают за Мендибжем, а заодно и за этой женщиной. Если потребуется, они убьют и ее.

Мендибж обнаружил дверь, ведущую в маленькую комнатушку, где стоял бак для мусора. Он опустился на пол за этим баком, изо всех сил стараясь не потерять сознание. Его рана сильно кровоточила, и ее нужно было как-то перевязать. Он снял с себя куртку и отодрал от нее подкладку, которую затем разорвал на полоски. Получилось что-то наподобие бинта. Этими полосками он плотно обмотал свой торс, чтобы сдержать кровотечение. Он чувствовал себя измученным. Неизвестно, сколько времени ему еще удастся продержаться незамеченным в этой комнатушке. Возможно, до вечера, когда жильцы начнут выносить мусор. Он вдруг почувствовал, что у него закружилась голова. Мендибж потерял сознание.

* * *

Ив де Шарни уже некоторое время сидел в своем кабинете. По его лицу было заметно, что он чем-то сильно обеспокоен. В кабинет вошла его секретарша.

– Падре, там пришли два священника, ваши друзья, которые часто сюда приходят, – отец Иосиф и отец Давид. Я им сказала, что вы вернулись совсем недавно и что я не знаю, сможете ли вы их принять.

– Да, да, пусть идут сюда. Его высокопреосвященству я сегодня уже не понадоблюсь, потому что он уехал в Рим, да и вся текущая работа уже сделана. Если хотите, можете идти домой.

– Вы уже слышали, что неподалеку отсюда, в районе Порта Палаццо, было совершено убийство?

– Да, об этом как раз говорят по радио. Боже мой, какое зверство!

– И не говорите, падре. Если вы не возражаете, я, пожалуй, пойду. Схожу в парикмахерскую: завтра я приглашена на ужин в дом моей дочери.

– Ступайте, ступайте с миром.

В кабинет отца Ива вошли отец Иосиф и отец Давид. Все трое переглянулись и подождали, пока не послышался звук закрываемой двери, свидетельствующий о том, что секретарша ушла.

– Ты уже знаешь о том, что произошло? – спросил отец Давид.

– Да. Где он сейчас?

– Спрятался в подъезде неподалеку отсюда. Не беспокойся, наши люди у него на хвосте, однако сейчас было бы неразумно заходить в этот подъезд, чтобы покончить с ним. Неподалеку оказалась и известная тебе журналистка.

– Как это?

– Случайно. Она прохлаждалась на террасе, дожидаясь, пока ты вернешься. Если она придет сюда, нам придется сделать это, – ответил отец Иосиф.

– Делать это прямо здесь было бы неблагоразумно.

– Здесь никого нет, – настаивал отец Иосиф.

– Ну, в этом нельзя быть абсолютно уверенным. А как дела с доктором Галлони?

– Это можно будет сделать в любой момент, как только она выйдет из управления карабинеров. Уже все готово, – сообщил отец Давид.

– Иногда…

– Иногда тебя одолевают сомнения, так же как и нас, однако мы – солдаты и всего лишь выполняем приказы, – сказал отец Иосиф.

– Однако в данной ситуации я не считаю эти действия необходимыми.

– У нас нет другого выбора, кроме как подчиниться.

– Да, но это отнюдь не означает, что мы не должны думать. Мы можем выразить свое несогласие, пусть даже мы все равно подчинимся. Нас ведь учили думать, не так ли?

* * *

Судьба, видимо, решила проявить некоторую благосклонность к Марко: Джузеппе только что сообщил ему по переговорному устройству, что заметил возле собора одного из парней, которых Марко называл «птичками». Марко тут же бросился в направлении, указанном его коллегой, как будто на кону стояла его собственная жизнь. Добежав до площади, он замедлил шаг, чтобы слиться с массой прохожих, которые, собираясь группами, оживленно обсуждали происшедшие час назад события.

– Где они? – спросил Марко, подойдя к Джузеппе.

– Вон там, сидят на террасе. Их, как и прежде, двое.

– Вниманию всех, кто участвует в операции. Постарайтесь не обнаружить себя. Пьетро, подойди сюда. Остальным – прохаживаться по площади, но на некотором расстоянии. Эти «птички» – весьма смышленые, они уже продемонстрировали нам, что хорошо умеют «летать».

Через полчаса «птички» и впрямь решили «улететь», почувствовав, что полиция снова висит у них на хвосте. Их двоих полиция заметила, а вот их товарищей – еще нет. Один из этих двоих поднялся и, неторопливо перейдя на другую сторону площади, сел в подъехавший как раз в этот момент автобус. Второй, отойдя на некоторое расстояние в противоположном направлении, вдруг бросился бежать, в результате чего продолжать за ним слежку незаметно для него стало просто невозможно.

– Как могло случиться, что мы их опять потеряли? – закричал Марко, обращаясь к невидимому собеседнику.

– Не кричи, – стал успокаивать его Джузеппе, находившийся на противоположной стороне площади. – На тебя все вокруг смотрят и думают, что ты сумасшедший, так как разговариваешь сам с собой.

– Я не кричу! – снова закричал Марко. – Все, что происходит, – настоящее дерьмо. Мы действуем, как дилетанты. От нас убежал и сам немой, и эти «птички», его собратья. Как только снова их увидите, сразу же задерживайте. Мы не можем позволить себе упустить их. Они принадлежат к организации, которую мы пытаемся раскрыть, и, насколько я видел, они разговаривали друг с другом, стало быть, они не немые, а потому все нам расскажут как миленькие, или меня зовут не Марко!

Еще двое парней из Урфы продолжали наблюдать за подъездом, в котором скрылся Мендибж. Они знали, что на площади есть карабинеры, однако им приходилось идти на этот риск. Двое их товарищей только что скрылись, заметив, что их обнаружили, а еще трое – из группы поддержки – находились неподалеку. Эти трое, наблюдая со стороны, уже разобрались, сколько полицейских находится в данный момент на площади. Однако они – так же, как Марко и его люди, – не знали, что за всеми ними по-прежнему наблюдают люди, подготовленные гораздо лучше, чем любой из них. Эти люди сумели остаться незамеченными даже для проницательных глаз карабинеров.

Наступил вечер, и Анна Хименес решила еще раз попытать счастья и направилась к отцу Иву. Она нажала кнопку звонка у входа в помещения епископата, но ей никто не ответил. Тогда она толкнула дверь и вошла. В помещении никого не было, а привратник, похоже, забыл закрыть дверь на ключ. Анна направилась к кабинету отца Ива и» уже почти дойдя до него, услышала чьи-то голоса.

Голос говорившего в тот момент человека был ей незнаком, однако то, что он говорил, заставило Анну замереть и попытаться остаться незамеченной.

– Понятно, что они приходят по подземному туннелю, и благодаря этому им пока удавалось сбивать этих людей с толку. А может, есть еще кто-нибудь? Нуда ладно, мы сходим туда. Он, безусловно, попытается спрятаться именно там, в самом безопасном месте.

Отец Иосиф закончил разговор по мобильному телефону.

– Итак, карабинеры не знают, где именно находятся сейчас эти люди. Они уже упустили двух людей Аддая, а Мендибж по-прежнему скрывается в подъезде. Там вокруг все еще слишком много народу. Думаю, что он может выйти из подъезда с минуты на минуту, потому что это не слишком надежное убежище.

– А где сейчас Марко Валони? – спросил отец Давид.

– Мне сказали, что он вне себя от ярости из-за того, что операция может вот-вот провалиться, – ответил отец Иосиф.

– Марко приблизился к сути происходящего даже ближе, чем сам предполагает, – сказал отец Ив.

– Ну, уж нет, – решительно возразил священник, которого звали Давид. – Он ничего не знает, хотя у него и была неплохая идея – использовать Мендибжа как приманку. Он догадывается, что Мендибж принадлежит к какой-то организации, однако ничего еще не знает об Общине и тем более о нас.

– Не обольщайся, – упорствовал отец Ив. – Он все ближе подходит к тому, чтобы узнать о существовании Общины. В скором времени он осознает, что слишком много людей из Урфы имеют то или иное отношение к Плащанице. Доктор Галлони в своих догадках попала прямо в яблочко. Вчера вечером она рассказала своим коллегам из Департамента произведений искусства о том, что, как она считает, прошлое Урфы имеет отношение к инцидентам, происходившим в соборе. Они не включили это в число официальных версий, так, просто поговорили, однако Валони – умный человек и рано или поздно посмотрит на все эти события так же проницательно, как и доктор Галлони. Жаль, что такую женщину придется…

– Ладно, – перебил его отец Иосиф. – Нам велено спуститься в подземелье. Остается надеяться, что Тургут и его племянник уже там. На том кладбище тоже находятся наши люди.

– Наши люди, как обычно, находятся везде, – отметил отец Ив.

Все трое направились к двери. Анна, успев спрятаться за шкафом, дрожала от страха. Теперь она знала, что отец Ив – не обычный священник. Однако является ли он тамплиером или же принадлежит к какой-то другой организации? И кто эти люди, с которыми он сейчас разговаривал? По их голосам она догадалась, что оба незнакомца – молодые парни.

Она затаила дыхание, когда они проходили мимо нее. Похоже, они не заметили ее присутствия, потому как быстрым шагом прошли в прихожую. Осторожно восстановив дыхание, Анна пошла вслед за ними, прижимаясь к стене, – она вспомнила, что так делали в кинофильмах.

Через маленькую дверь священники прошли к помещениям, в которых жил привратник собора. Отец Ив постучал костяшками пальцев в дверь, но так и не получил ответа. Несколько секунд спустя один из сопровождавших его парней достал отмычку и открыл дверь.

Анна наблюдала за этой сценой с ужасом и удивлением. По-прежнему прижимаясь к стене, она приблизилась к входу в жилище привратника. Изнутри не доносилось ни единого звука, а потому она решила войти, мысленно моля Бога, чтобы ее не заметили, а заодно придумывая всякие отговорки на тот случай, если это все-таки произойдет.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю