355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Хулия Наварро » Тайна Святой Плащаницы » Текст книги (страница 23)
Тайна Святой Плащаницы
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 13:51

Текст книги "Тайна Святой Плащаницы"


Автор книги: Хулия Наварро


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 23 (всего у книги 29 страниц)

– Филипп Красивый считал, что у ордена тамплиеров имеется много сокровищ, которые он мог бы реквизировать. Он был просто помешан на этом и думал, что Жак де Моле обманывает его и скрывает где-то большое количество золота.

– Да нет, полагаю, что в данном случае он искал не золото.

– Не золото? Очень интересно! А что же он, по вашему мнению, тогда искал?

– Я уже сказала, что это, очевидно, было что-то конкретное – какой-то предмет, представлявший огромную ценность и для ордена тамплиеров, и для короля Франции, и, несомненно – для всего христианского мира.

– Вот как? Тогда поведайте мне, что же это был за предмет, ибо, уверяю вас, я в первый раз слышу подобную… подобную…

– Если бы вы не были таким воспитанным человеком, то сказали бы «подобную чушь». Ну что ж, быть может, вы и правы, вы ведь профессор, а я – журналист, и потому вы тяготеете к фактам, а я – к домыслам.

– История, мисс Хименес, не пишется на основе домыслов, она оперирует конкретными фактами, причем подтвержденными из разных источников.

– Согласно документам из ваших архивов, в течение нескольких месяцев до того, как король приказал схватить Великого магистра, тот отправил с гонцами множество посланий в разные укрепленные поселения ордена. Эти гонцы – рыцари-тамплиеры – покинули главную резиденцию ордена и больше никогда туда не вернулись. У вас хранятся копии этих писем Жака де Моле?

– Только некоторых из них, которые мы сочли достоверными. Другие же утеряны навсегда.

– А я могу посмотреть на те, что у вас есть?

– Попробую выполнить вашу просьбу.

– Мне хотелось бы посмотреть на них завтра. А вечером я уеду.

– А-а, так вы уезжаете!

– Да, и вижу, что вас это радует.

– Ну что вы, мисс Хименес!

– Да, я знаю, что была для вас обузой и отвлекала вас от работы.

– Я постараюсь завтра предоставить вам документы, о которых вы просили. Вы возвращаетесь в Испанию?

– Нет, я поеду в Париж.

– Ну, хорошо, приходите завтра к часу дня.

42

Анна Хименес вышла из особняка. Ей хотелось поговорить еще и с Энтони МакГиллесом, но тот как сквозь землю провалился.

Анна чувствовала себя уставшей. Она весь день читала о последних месяцах существования ордена тамплиеров, и от всех этих фактов, дат, чьих-то безымянных свидетельств голова у нее уже шла кругом.

Однако у нее было безграничное воображение, в чем ее неоднократно упрекал ее брат. И когда она читала о том, что «Великий магистр Жак де Моле отправил в укрепленное поселение в Магунсии письмо, которое повез рыцарь де Ларней, выехавший утром 15 июля в сопровождении двух оруженосцев», она пыталась представить себе, как выглядело лицо этого де Ларнея, был ли под ним черный или белый конь, стояла ли в тот день жаркая погода и какое настроение было у его оруженосцев. Однако Анна, несомненно, понимала, что ее воображение не поможет ей узнать, какими были те люди в реальной жизни, и, тем более, выяснить, что мог написать Жак де Моле в своих письмах магистрам ордена тамплиеров.

У нее уже была подробная информация о количестве рыцарей, отправленных с посланиями, причем в документах говорилось о том, что некоторые из них вернулись в главную резиденцию ордена, как, например, Жоффруа де Шарней, наставник ордена в Нормандии. След других затерялся навсегда, во всяком случае, если верить этим архивам.

На следующий день она поедет в Париж: ей удалось договориться о встрече с историком, профессором Сорбоннского университета. Ей снова пришлось воспользоваться своими связями с различными людьми, чтобы выяснить, кто является самым лучшим специалистом по четырнадцатому веку. Похоже, таким специалистом была профессор Элианн Марше, женщина почтенного возраста – ей уже исполнилось шестьдесят лет, – преподаватель, автор различных книг, таких заумных, что их читали только подобные ей эрудиты.

Анна направилась прямо в отель. Пребывание в таком дорогом отеле было Анне едва ли по карману, однако она не смогла отказать себе в удовольствии пожить в «Дочестере», где условия были достойными настоящей принцессы. Кроме того, она считала, что в хорошем отеле она будет в большей безопасности, а ей казалось, что за ней следят. Она пыталась убедить себя, что это все – глупости, что вряд ли кому-то может прийти в голову устраивать за ней слежку. Она подумала, что, возможно, за ней следят сотрудники Департамента произведений искусства, и это ее немного успокоило. Так или иначе, в таком шикарном отеле она чувствовала себя более защищенной.

Придя в отель, она заказала бутерброд и овощной салат в номер. Ей хотелось как можно быстрее улечься в постель.

Пусть сотрудники Департамента произведений искусства думают, что хотят, но Анна была уверена, что именно тамплиеры выкупили Священное Полотно у незадачливого Балдуина. Ей было непонятно лишь то, каким образом Священное Полотно впоследствии оказалось во французской деревне Лирей. Как оно могло туда попасть?

Анна как раз и ехала в Париж, чтобы узнать об этом от профессора Марше, так как объяснения этому ей не удалось получить от профессора МакФаддена – при всей его любезности. В самом деле, каждый раз, когда она спрашивала МакФаддена, не приобретали ли тамплиеры Священное Полотно, профессор раздражался и призывал ее придерживаться фактов. Не было ни одного документа и никакого другого источника, который мог бы служить подтверждением ее невероятного предположения. Профессор заявил ей, что история тамплиеров окутана всевозможными нелепыми мифами и легендами и это его как историка возмущает.

Итак, профессор МакФадден и другие члены представляемой им организации, занимающейся, судя по всему, изучением истории ордена тамплиеров, отрицали возможность того, что Священное Полотно когда-то находилось в руках тамплиеров. Более того, профессор уверял Анну, что он равнодушно относится к этой реликвии, потому что это Священное Полотно, как установили ученые, датируется тринадцатым или четырнадцатым, а отнюдь не первым веком нашей эры и что он, профессор, с пониманием относится к суевериям простых людей, но лично его эти суеверия не касаются и даже не интересуют. Факты и только факты – вот о чем он готов был поговорить.

Анна решила позвонить Софии. Ей хотелось пообщаться с ней и, возможно, выудить что-нибудь о том, как нужно вести себя с профессором Марше. Однако София не ответила на ее звонок, и Анна начала задумчиво листать свою записную книжку. И вдруг она отчетливо осознала: она, без сомнения, на правильном пути. Как она этого раньше не понимала? Да, пусть это все кажется безрассудством, но если она все-таки права и то, что происходит с Полотном в наше время, связано с людьми из прошлого?

Ночью она спала плохо. В последнее время она даже привыкла к тому, что ее по ночам мучают кошмары. Ей казалось, что какая-то неведомая сила переносит ее в далекое жестокое прошлое, делая свидетелем ужасных страданий людей. Она видела, как сжигали на костре Жака де Моле, Жоффруа де Шарнея и других тамплиеров. Она была там, сидела в первом ряду, видела, как они горят, и чувствовала на себе суровый взгляд Великого магистра, требующий, чтобы она ушла отсюда.

– Уходи, не пытайся что-то узнать о нас, иначе испытаешь на себе правосудие Господне.

Анна снова проснулась от ужаса, вся в поту. Великий магистр не хотел, чтобы она продолжала свое расследование. Если она будет упорствовать, то умрет. Наверняка умрет.

Анна так и не смогла заснуть до утра. Она была уверена, что и в самом деле побывала там, на parvis [5]5
  Parvis ( фр.) – паперть.


[Закрыть]
собора Парижской Богоматери, в тот самый день – 19 марта 1314 года, – когда был сожжен на костре Жак де Моле, и Великий магистр потребовал от нее, чтобы она не продолжала свое расследование, чтобы не искала Священное Полотно.

Ей казалось, что ее судьба предрешена. Но она решила не отступать, хотя и боялась Жака де Моле, который, похоже, не хотел, чтобы она узнала правду. Она уже была не в силах повернуть назад.

* * *

Пастырь Баккалбаси отправился в путь вместе с Исметом, племянником Франческо Тургута, работавшего привратником в соборе. Из Стамбула они полетели прямым авиарейсом в Турин. Другие члены Общины добирались туда разными путями: из Германии, из других городов Италии, даже из самой Урфы.

Баккалбаси знал, что так поступил бы и сам Аддай. Никто не будет знать, где он, Баккалбаси, находится, где прячется, он же будет наблюдать за всеми, контролируя каждый их шаг и руководя ходом операции по различным мобильным телефонам. У них у всех было по нескольку мобильных телефонов. Впрочем, Аддай приказал не злоупотреблять мобильной связью, а стараться общаться по телефонам общего пользования.

Мендибжу предстояло умереть, а Тургут должен был взять себя в руки – иначе и он умрет. Других вариантов не было.

Возле их домов в Урфе стали чаще появляться полицейские – знак того, что Департамент произведений искусства уже знал больше, чем им, членам Общины, хотелось бы.

Баккалбаси был в курсе этого еще и потому, что его двоюродный брат работал в полицейском управлении Урфы. Будучи добросовестным членом Общины, он сообщил ее руководителям о проявляемом Интерполом интересе к туркам, эмигрировавшим из Урфы в Италию. Еще не было известно, до чего именно хотели докопаться сотрудники Интерпола, однако они запросили подробную информацию о некоторых семьях, принадлежавших к Общине.

Сигналы тревоги поступали отовсюду, и Аддай уже назначил своего преемника на случай, если с ним самим что-нибудь произойдет. Внутри их Общины была еще одна тайная община, действовавшая в обстановке еще большей секретности. Члены этой малой общины должны были сменить тех, кто падет в борьбе, а жертвы были неизбежны – Баккалбаси чувствовал это всем своим нутром.

Он смело довел Исмета до самого жилища Тургута. Когда привратник открыл дверь и увидел их, он испуганно вскрикнул.

– Успокойся, человек! Зачем кричишь? Хочешь поднять на ноги весь епископат?

Они зашли в жилище Тургута, и тот, уже немного успокоившийся, рассказал им последние новости. Тургут чувствовал, что за ним следят, причем еще со дня пожара. И отец Ив смотрел на него как-то странно… Безусловно, он был любезен с Тургутом, однако в его глазах было что-то такое, что заставляло Тургута быть осторожным, иначе он мог умереть. Да-да, именно так, Тургут отчетливо это почувствовал.

Они стали пить кофе, и пастырь велел Исмету впредь все время находиться рядом со своим дядей. Тургут должен был представить племянника людям, работающим в епископате, и сообщить им, что Исмет будет жить у него. Баккалбаси также поручил Тургуту показать Исмету тайный лаз, по которому можно попасть в подземные туннели, потому что, возможно, некоторым членам Общины, приехавшим из Урфы, придется скрываться именно там и нужно будет приносить туда им еду и воду.

Затем пастырь ушел: ему еще предстояло встретиться в разных местах с другими членами Общины.

43

– Что будем делать? – спросил Пьетро. – Возможно, нам нужно пойти вслед за ним.

– Мы не знаем, кто он, – ответил Джузеппе.

– Он турок, это же видно.

– Если хочешь, я пойду за ним.

– Не знаю, что тебе и сказать. Ладно, пойдем к привратнику и постараемся как бы, между прочим, спросить, кто это вышел из его дома.

Исмет открыл дверь, думая, что пастырь Баккалбаси что-то забыл и потому вернулся. Увидев двоих мужчин, похожих на полицейских, юноша нахмурился. «Полиция, – подумал он, – тут как тут».

– Добрый день. Мы хотим поговорить с Франческо Тургутом.

Юноша показал знаками, что он их плохо понимает, и позвал своего дядю, обратившись к нему на турецком языке. Старик, появившись в дверях, был не в силах заставить свои губы не дрожать.

– Видите ли, мы все еще продолжаем расследование пожара в соборе. Нам хотелось бы, чтобы вы попытались вспомнить какие-нибудь подробности, что-нибудь такое, что привлекло ваше внимание.

Тургут почти не слышал заданного вопроса: все его душевные силы уходили на то, чтобы не заплакать.

Исмет подошел к своему дяде и, положив руку ему на плечо, пытаясь хоть как-то приободрить его, ответил вместо него, мешая итальянские слова с английскими.

– Мой дядя – пожилой человек, и он много натерпелся после того пожара. Он боится, что из-за его преклонного возраста могут подумать, что он уже не в состоянии работать, и уволят его, посчитав, что он не был достаточно внимательным. Вы не могли бы оставить его в покое? Он уже рассказал вам все, что помнил.

– А вы, собственно, кто?

– Меня зовут Исмет Тургут, я – его племянник. Я приехал сегодня, надеюсь остаться в Турине и найти здесь работу.

– И откуда вы приехали?

– Из Урфы.

– А что, в Урфе нет работы? – вмешался Джузеппе.

– Есть, на нефтяных месторождениях, но я хочу освоить здесь какую-нибудь хорошую профессию, скопить денег и вернуться в Урфу, чтобы начать собственное дело. У меня есть невеста.

«Этот парень – неплохой малый, – подумал Пьетро, – и выглядит невинным. Может быть, он такой и есть».

– Хорошо, но нам хотелось бы, чтобы твой дядя сообщил нам, поддерживает ли он контакты с другими иммигрантами из Урфы, – сказал Джузеппе.

Франческо Тургут внутренне содрогнулся. Теперь он был абсолютно уверен в том, что полиции все известно. Исмет, снова пытаясь взять ситуацию под контроль, стал быстро отвечать.

– Ну, конечно же, да и я надеюсь встретить здесь земляков. Хотя мой дядя – наполовину итальянец, мы, турки, никогда не забываем о своих корнях, правда, дядя?

Пьетро почувствовал раздражение. Этот юноша, похоже, был намерен не дать им поговорить с Франческо Тургутом.

– Сеньор Тургут, вы знакомы с семьей Баджераи?

– Баджераи! – воскликнул Исмет, словно чему-то обрадовавшись. – С одним из Баджераи я ходил вместе в школу, и, думаю, здесь есть немало троюродных братьев или же…

– Мне хотелось бы, чтобы ответил ваш дядя, – настаивал Пьетро.

Франческо Тургут сглотнул слюну и начал говорить заученные фразы.

– Да, конечно, я их знаю. Это уважаемая семья, с которой произошло большое несчастье. Их сыновья… В общем, их сыновья допустили ошибку и поплатились за это, однако, уверяю вас, старшие Баджераи – хорошие люди, можете спросить про них у кого угодно, и все будут хорошо отзываться о них.

– А вы навещали семью Баджераи в последнее время?

– Нет, я ведь не очень хорошо себя чувствую, а потому нечасто выхожу из дома.

– Извините, – вмешался Исмет с самым невинным видом, – а что натворили эти Баджераи?

– А почему вы думаете, что они что-то натворили? – поинтересовался Джузеппе.

– Потому что если вы, полицейские, приходите сюда и расспрашиваете о семье Баджераи, значит, они что-то натворили, иначе вы не расспрашивали бы про них.

Юноша самодовольно улыбнулся двоим полицейским, которые растерянно смотрели на него, не зная, что и думать. Этот юноша казался циником, но мог и в самом деле быть таким простаком, за какого себя выдавал.

– Ладно, давайте все же вернемся к тому дню, когда произошел пожар, – не унимался Джузеппе.

– Я уже рассказал вам обо всем, что вспомнил. Если бы я вспомнил что-нибудь еще, то немедленно связался бы с вами, – сказал старик жалобным голосом.

– Я приехал буквально только что, – вмешался Исмет, – и еще даже не успел спросить у дяди, где я буду ночевать. Вы не могли бы прийти в другое время?

Пьетро сделал знак Джузеппе. Они попрощались и вышли на улицу.

– Ну и как тебе этот племянничек? – спросил Пьетро своего товарища.

– Не знаю. Вроде бы неплохой парень.

– Возможно, его прислали сюда присмотреть за дядей.

– Ну да! Может, не будем фантазировать? Я ведь согласен с тобой в том, что София и Марко превращают это дело в приключенческий фильм, хотя у Марко, конечно, глаз-алмаз… Но он уж слишком зациклился на этой Плащанице.

– Вчера я, между прочим, был единственным, кто отстаивал такую точку зрения.

– А какой смысл вступать в дискуссию? Давай делать то, что от нас требуют. Если они, как это ни странно, окажутся правы – прекрасно; если нет – тоже хорошо. Мы, по крайней мере, хоть попытаемся дать объяснение этим чертовым пожарам. При проведении расследования не стоит ничего упускать из виду, однако нужно действовать спокойно, без перегибов.

– Мне нравится твоя невозмутимость. Ты больше похож на англичанина, чем на итальянца.

– А ты принимаешь все слишком близко к сердцу и зачастую вступаешь в ненужные дискуссии.

– У меня такое впечатление, что наша команда раскололась, что атмосфера в ней уже не такая, как раньше.

– Ну конечно, наша команда раскололась, но все уладится. В возникшей напряженности виноваты вы с Софией. Вы ведете себя в обществе друг друга очень скованно, и, похоже, вам нравится противоречить друг другу. Если она говорит «да», ты говоришь «нет», и у вас такие взгляды, как будто вы вот-вот вцепитесь друг другу в горло. Видишь ли, Марко был прав, когда говорил, что нельзя смешивать работу и постель. Я говорю с тобой об этом так откровенно потому, что по вашей с Софией милости мы все чувствуем себя неловко.

– А я тебя не просил быть со мной таким откровенным.

– Верно, но мне очень хотелось сказать тебе это.

– Хорошо, мы с Софией действительно виноваты. И что ты хочешь, чтобы мы сделали?

– Ничего. Думаю, все уладится, тем более что она все равно от нас уйдет. Когда закончится это дело, она уволится с работы, и до этого момента осталось уже не так много времени. Эта женщина достойна лучшей участи, чем гоняться за воришками.

– Да, она необыкновенная женщина.

– Даже странно, что она связалась с тобой.

– Ну, спасибо, дружище!

– Да ладно! Надо понимать, кто есть кто, а мы с тобой – всего лишь полицейские, и явно не белая кость, да и образование у нас не очень. Мы ей не ровня, точно так же, как мы не ровня и Марко, поскольку он получил хорошее образование, и это по нему видно. Хотя лично я доволен тем, кто я есть, и тем, чего я достиг. Работа в Департаменте произведений искусства – занятие весьма престижное.

– Твоя откровенность меня просто шокирует.

– Что ж, дружок, тогда я умолкаю, хотя я считал, что мы можем быть друг с другом откровенными и говорить правду.

– Ты уже это сделал, а теперь оставь меня в покое. Пойдем в управление карабинеров и попросим Интерпол, чтобы их турецкое отделение прислало нам информацию об этом племяннике, приехавшем к Тургуту. Однако прежде мы могли бы зайти поговорить с отцом Ивом.

– Зачем? Он ведь не из Урфы.

– Очень остроумно. Однако этот священник…

– Теперь у тебя мания в отношении этого священника?

– Не будь глупым. Давай сходим к нему.

Отец Ив немедленно принял их. Он занимался подготовкой речи, которую кардинал должен был произнести на следующий день на встрече с настоятелями монастырей. «Рутинная работа», – сказал отец Ив.

Он спросил Пьетро и Джузеппе о том, как идет расследование, но больше из вежливости, чем из интереса, и заверил их, что после установки новой системы противопожарной безопасности в соборе вряд ли могут вновь произойти подобные пожары.

Они проболтали где-то с четверть часа и, поскольку вскоре стало уже просто не о чем говорить, распрощались.

44

Рыцарь-тамплиер пришпорил коня. Он уже различал вдали Гвадиану и зубцы на стенах крепости Кастро Марим. Он скакал, не останавливаясь, из самого Парижа, где ему пришлось стать бессильным свидетелем казни Великого магистра.

В ушах тамплиера все еще звучал зычный голос Жака де Моле, призвавшего к свершению правосудия Господня над Филиппом Красивым и Папой Римским Клементом. У рыцаря не было ни малейших сомнений в том, что Бог свершит свое правосудие и не оставит безнаказанным преступления, содеянные королем Франции с согласия Папы Римского.

У Жака де Моле отняли жизнь, но отнюдь не его рыцарскую честь, ибо не было еще человека, который вел бы себя с таким достоинством и с таким мужеством в последние минуты жизни.

Договорившись с лодочником о переправе через реку и оказавшись на португальском берегу, рыцарь поспешно поскакал к укрепленному поселению тамплиеров, которое было его домом в течение последних трех лет – после того, как ему довелось повоевать в Египте и поучаствовать в обороне Кипра.

Магистр Жозе Са Бейро немедленно принял только что прибывшего Жуана де Томара и пригласил его присесть. Ему также было предложено выпить холодной воды, чтобы утолить жажду. Старший тамплиер сел напротив и стал слушать рассказ рыцаря, посланного в Париж наблюдать, что там будет происходить.

В течение двух часов Жуан де Томар рассказывал о последних днях существования ордена тамплиеров, особенно подробно изложив события черного дня – 19 марта, когда Жак де Моле и другие тамплиеры были сожжены на костре под безжалостными взглядами парижских простолюдинов и придворных. Пораженный услышанным, магистр с трудом сумел сдержать свои эмоции.

Филипп Красивый вынес смертный приговор ордену тамплиеров, и уже в ближайшее время – с согласия Папы Римского – членов ордена будут преследовать по всей Европе. В разных христианских странах стали вершить суды над тамплиерами. В некоторых странах они были оправданы, но в большинстве случаев пришлось подчиниться решениям Папы Римского и примкнуть к другим религиозным группам.

Жозе Са Бейро знал, что король Дионис доброжелательно относится к ордену, но сумеет ли португальский король противостоять диктату Папы Римского? Необходимо было это выяснить, а потому магистр собирался послать к королю рыцаря, чтобы тот переговорил с королем от имени магистра и выяснил, какая складывается ситуация в Португалии.

– Я знаю, что вы устали, однако прошу вас согласиться выполнить еще одну миссию. Вы поедете в Лиссабон и передадите письмо королю. Расскажите ему то, что вы видели, не упуская ни малейшей детали. И дождитесь его ответа. Я подготовлю письмо, а вы пока отдохните. Возможно, вы сможете выехать завтра.

Жуан де Томар так и не успел толком отдохнуть после своего утомительного путешествия. Еще не рассвело, когда его позвали к магистру.

– Вот письмо. Отправляйтесь в Лиссабон, и да хранит вас Бог.

* * *

В первых лучах рассвета Лиссабон предстал перед тамплиером блистающим, великолепным городом. Рыцарь провел несколько дней в пути, но ему пришлось сделать длительную остановку, потому что его конь повредил ногу.

Жуан де Томар не захотел оставлять коня на постоялом дворе, он сам наложил животному повязку и ждал два дня, пока не зажила рана. Конь был его самым преданным другом, спасшим ему жизнь не в одной битве, а потому Жуан ни за что на свете не променял бы этого коня на другого. Несмотря на то что он вполне мог получить нагоняй от магистра, задержав выполнение данного ему важного поручения, Жуан де Томар терпеливо ждал, пока его конь снова не смог скакать. Рыцарь не стал обременять коня своим весом, а поехал рядом с ним на другом коне, которого купил тут же, на постоялом дворе, за золотую монету.

При короле Дионисе Португалия стала процветающей страной. По воле короля был основан университет, близилась к завершению радикальная реформа в сельском хозяйстве, в результате чего впервые появились излишки пшеницы, оливкового масла и прекрасного вина, которое можно было продавать за границу.

Король принял Жуана де Томара через два дня, и португальский тамплиер, передав ему письмо от Жозе Са Бейро, рассказал королю о том, что ему довелось увидеть в Париже.

Король пообещал рыцарю вскоре дать ответ и сообщил, что уже получил известие о намерении Папы Римского распустить орден тамплиеров.

Жуан де Томар знал о хороших отношениях Диониса с духовенством. Король заключил с Церковью договор – конкордат – еще несколько лет назад. Осмелится ли король воспротивиться воле Папы Римского?

Тамплиеру пришлось прождать три дня, прежде чем его снова позвали к королю. Монарх принял соломоново решение: он не будет вступать в конфронтацию с Папой Римским, но и преследовать тамплиеров тоже не станет. Дионис, король Португалии, считал, что нужно создать новый орден – орден Христа, в состав которого войдут тамплиеры, причем будут сохранены существовавшие у них правила, однако подчиняться этот орден будет королю, а не Папе Римскому.

Таким способом этот благоразумный король добился того, что богатства тамплиеров остались в Португалии, а не перешли в собственность Церкви или других существующих орденов. Теперь в осуществлении своих государственных планов он рассчитывал на благодарность тамплиеров и на их помощь, точнее на помощь их золота.

Решение короля было окончательным, об этом вскоре должны были сообщить старшим тамплиерам во всех владениях и укрепленных поселениях ордена. Отныне на территории Португалии орден тамплиеров переходил под юрисдикцию короля.

Когда Жозе Са Бейро узнал о решении короля, он понял, что, хотя тамплиеров не будут преследовать и сжигать на кострах, как во Франции, с этого момента имущество ордена принадлежит королю. Приходилось смириться с этим решением, хотя, вполне возможно, вскоре Лиссабон потребует провести инвентаризацию всего имущества ордена во всех его укрепленных поселениях.

Таким образом, крепость Кастро Марим перестала быть достаточно безопасным местом для хранения главного сокровища ордена тамплиеров. Возникла необходимость перевезти его туда, куда не дотянутся руки ни королей, ни Папы Римского.

Белтран де Сантиллана тщательно свернул Священное Полотно и положил его в сумку, с которой не расставался ни на минуту.

Он ждал, когда начнется прилив, чтобы сесть на судно и отплыть в Шотландию. Из всех христианских стран это была единственная страна, в которой не выполнили – и никогда не выполнят – решение Папы Римского о роспуске ордена тамплиеров.

Король Шотландии Роберт Брюс был отлучен от Церкви, а потому ни он не имел никакого отношения к тому, что происходило в Церкви, ни Церковь не имела никакого отношения к тому, что происходило в Шотландии. Следовательно, рыцарям-тамплиерам не было необходимости опасаться Роберта Брюса, и Шотландия оказалась единственным местом на земле, где орден тамплиеров полностью сохранил свое могущество.

Жозе Са Бейро понимал, что только в Шотландии главное сокровище ордена будет в безопасности, и, выполняя волю последнего Великого магистра Жака де Моле, погибшего от рук палачей, он решил отправить рыцаря Белтрана де Сантиллану в сопровождении Жуана де Томара, Вилфреда де Пайена и других рыцарей в Шотландию отвезти священную реликвию в принадлежащий ордену дом в городе Арброт.

Затем уже магистру ордена тамплиеров в Шотландии предстояло решить, где спрятать Священное Полотно. На него возлагалась ответственность за то, чтобы эта святыня никогда не попала из рук тамплиеров в какие-нибудь другие руки.

Магистр крепости Кастро Марим дал Белтрану де Сантиллане письмо для магистра Шотландии – в дополнение к посланию, написанному для него Жаком де Моле. В письме португальского магистра пояснялось, почему следует хранить в тайне то, что погребальный саван Христа находится у них.

Лодка обогнула излучину Гвадианы и направилась к морю, где путешественников уже ждало судно, на котором предстояло доставить главное сокровище ордена в Шотландию. Рыцари не оглядывались на берег: они не хотели поддаться эмоциям, понимая, что навсегда покидают Португалию.

Судно тамплиеров едва не потерпело крушение – такой сильной была буря, в которую они попали на пути к шотландским берегам. Ветер и дождь трепали судно так, как будто это была всего лишь ореховая скорлупка, однако судно все же выстояло.

Наконец показались прибрежные скалы Шотландии – путешествие подходило к концу. Шотландские братья-тамплиеры знали о терроре, организованном Папой Римским и королем Франции против ордена, но они находились здесь в безопасности благодаря хорошим отношениям с королем Робертом Брюсом, вместе с которым они сражались, обороняясь от общих врагов.

Магистр пригласил всех тамплиеров в главный зал. Там перед их удивленными глазами было развернуто Священное Полотно. Изображение на нем было похоже на картину с ликом Христа, которой они тайно поклонялись в отдельной часовне. Однако всем магистрам ордена было известно, что орден является обладателем настоящего нерукотворного образа Христа. С этого образа и делались все копии для того, чтобы тамплиеры могли почувствовать себя рядом с Господом.

Над морем уже забрезжил рассвет, когда рыцари вышли из зала, в котором они несколько часов подряд молились перед подлинным ликом Иисуса.

В зале остались только Белтран де Сантиллана и магистр тамплиеров Шотландии. После недолгого разговора с глазу на глаз они тщательно сложили Священное Полотно. Им предстояло хранить его как величайшее сокровище ордена – сокровище, доступ к которому в течение последующих веков будут иметь лишь избранные. Такова была воля последнего Великого магистра, и так оно и будет. Теперь Жак де Моле упокоился с миром.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю