355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Хуан Гомес-Хурадо » Легенда о воре (ЛП) » Текст книги (страница 22)
Легенда о воре (ЛП)
  • Текст добавлен: 3 октября 2016, 19:10

Текст книги "Легенда о воре (ЛП)"


Автор книги: Хуан Гомес-Хурадо



сообщить о нарушении

Текущая страница: 22 (всего у книги 36 страниц)

XLVII

Клара окунула в ведро тряпку, которой она мыла лестницу, проклиная свою несчастную судьбу. Неделю назад она вернулась в дом Варгаса, и эта неделя показалась ей поистине бесконечной и полной безмерной горечи. Она едва успела закрыть глаза своему учителю. Как только она вернулась в дом Варгаса, чтобы сообщить ему о смерти лекаря, купец приказал ей вновь приступить к своим прежним обязанностям.

Мытье полов для Клары было настоящим мучением по сравнению с тяжелой, но приятной работой в саду и в лаборатории. Ежедневная монотонная рутина становилась еще более невыносимой, когда она вспоминала о брошенных растениях, чахнущих в доме лекаря.

Была и другая, более серьезная причина, по которой Клара горько жалела, что не может вернуться в дом Монардеса. Пару дней назад у нее кончились заветные кристаллы, угнетающие мужское естество Варгаса. Она была от всей души признательна лекарю за то, что он приготовил это снадобье, ибо вскоре после того, как мать так безжалостно обкромсала ей волосы, Варгас впервые начал к ней приставать.

Некоторое время он пожирал ее глазами, не прекращая крутить в руках трость. Девушка втирала в его ногу мазь, стараясь держаться подальше, чтобы Варгас ее не замечал, что явно было невозможной задачей.

– Иди сюда! – хрипло позвал он.

Клара не смотрела на него. Ей и так было известно, о чем он думал. Дыхание его стало тяжелым, и в комнате повисло опасное напряжение. Она принялась поспешно собирать свои вещи.

– Мне нужно идти, – сказала она.

Варгас не ответил. Вместо этого он вдруг поднялся на ноги, схватил Клару за запястье и рванул на себя, прежде чем она успела хоть что-то сообразить. Девушка попыталась вырваться, но купец притянул ее к себе, прижимаясь к ее спине всем своим телом.

– Как долго я мечтал об этом! – прошептал он ей в самое ухо, его дыхание пахло луком и вином. – А теперь молчи, как тебе и полагается! Или твоя мамаша думала, что, если она обрежет тебе волосы, ты станешь для меня менее желанной? Да этого просто не может быть! Что с тобой ни сделай, ты все равно останешься маленькой сучкой, такой прелестной и сладкой сучкой.

Толстая рука Варгаса крепко обхватила девушку, прижав ее руки к бокам. Левой рукой он принялся тискать ее грудь через платье, одновременно пытаясь распустить пояс панталон. В конце концов ему это удалось, и штаны упали вниз, до самых щиколоток. Теперь дело стояло за Клариным платьем, которое ему, несмотря на отчаянное сопротивление, удалось-таки задрать до талии. Девушка закричала, когда хозяин раздвинул ей ноги своими голыми коленями, она пыталась царапаться, однако ногти ее были острижены настолько коротко, что подушечки пальцев лишь беспомощно скользили по коже насильника.

– Молчи! Заткнись, черт бы тебя подрал!

Клара сопротивлялась изо всех сил, однако Варгас был намного сильнее. Но, к счастью, удача была не на стороне купца, он вдруг сунул руку в пах. Клара почувствовала, как он пытается оживить свое внезапно ослабевшее мужское орудие. Напрасно он тискал его рукой, напрасно даже попытался всунуть ей между бедер – злополучный орган так и оставался кусочком дряблой, мягкой и бесполезной плоти.

"Действует, – подумала Клара. – Мое средство действительно сделало его бессильным". Она едва сдержала торжествующий крик, что так и рвался из ее груди, полной ужаса и отвращения. Купец ни за что на свете не должен был узнать о том, что она сделала.

– Пошла вон! – рявкнул Варгас, обезумевший от ярости и унижения.

С этими словами он отшвырнул ее с такой силой, что она упала. Впрочем, Клара тут же встала и поспешно бросилась к двери, но прежде чем она успела уйти, до нее вновь донесся грозный рев хозяина:

– Завтра ты получишь то, чего заслуживаешь!

Этот день так и не настал, хотя купец предпринимал новые попытки. Потные, мерзкие и унизительные сражения, которые всегда заканчивались яростью Варгаса. В последний раз он влепил Кларе пощечину, и с тех пор она каждый раз со страхом приступала к лечению. Дважды в день, нескончаемые месяцы, каждый раз опасаясь, что Варгаса переполнит разочарование и ярость, и он не сможет сдержать желание ее убить. Давать купцу отвар, подавляющий его мужскую силу было единственным для нее выходом, но очень опасным, она буквально шла по канату.

И теперь, вернувшись в дом Варгаса без драгоценного снадобья и не имея возможности его приготовить, она почувствовала, что канат под ее ногами охвачен огнем.

Клара закончила мыть лестницу и опорожнила ведро над одной из больших клумб во внутреннем дворике. По крайней мере, за этими растениями она могла ухаживать. При такой жаре, что выдалась в этом году – несмотря на то, что на дворе уже стоял сентябрь – она всё равно мало чем могла им помочь, даже этой грязной водой, которая моментально впиталась в пересохшую землю.

– Привет, Брео, – сказала она псу, который тут же принялся к ней ласкаться, обнюхивая лодыжки. – Ты тоже хочешь пить, мой хороший?

Под лестницей стояла щербатая миска, из которого поили скотину. Она наполнила ее холодной водой из фонтана и поставила посреди двора на каменные плиты. Пес тут же принялся весело лакать и вскоре выпил всю воду до дна. Девушка потрепала его по спине, радуясь, что хоть кто-то в этом доме может чувствовать себя счастливым и беззаботным. Да, его положение было намного лучше, чем ее собственное. Она боялась думать, что неизбежно случится через несколько дней, когда действие снадобья закончится и Варгас заметит, что его мужская сила восстановилась. Ужас перед чудовищем, обитающим на втором этаже этого дома, всё сильнее охватывал сердце девушки. С этих пор, с каждым разом, когда она поднимается в его спальню или кабинет, чтобы заняться лечением, будет расти вероятность, что она станет жертвой насилия.

Клара никак не готова была с этим смириться. Чтобы избежать этой участи, она готова была даже обратиться к матери, чтобы та ее снова остригла. Но это ведь всё равно не поможет, он сам ей об этом сказал. Клара машинально провела рукой по волосам. Теперь у нее снова была густая роскошная грива, успевшая отрасти ниже плеч.

"Я могла бы избавиться от него, дав ему яд. Для этого мне не нужна лаборатория. Мне нужны лишь семена клещевины, а их я могу набрать в садах Аламеды, там растут кое-какие дикие растения. Эти семена не нужно даже нагревать, чтобы выделить яд, достаточно просто выжать из них масло, а потом подмешать его в какие-нибудь сладости – во что-нибудь душистое, чтобы он не почувствовал горечи и постороннего запаха. Для этого хватило бы всего трех – четырех дней".

Монардес детально описал процесс получения касторового масла, прекрасного слабительного средства. Изготовленное неправильно, оно становилось смертельным ядом. К сожалению, учитель также совершенно точно описал, что случается с теми, кто его принимает. Понос, тошнота, кровавая рвота, высокая температура и смерть черед два-три дня после мучительной агонии. Клара покачала головой – эта дилемма затуманила ей разум. Одно дело – дать хозяину снадобье, чтобы он не смог ее изнасиловать, и совсем другое – его убить. Если Монардес что и вбил ей в голову, так это запрет приносить людям страдания. Убийство Варгаса с помощью знаний, которые Клара приобрела у Монардеса, стало бы оскорблением памяти лекаря.

Она всё еще размышляла о своей несчастной судьбе, когда в дверь постучали. Отперев дверь, Клара обнаружила перед собой лысого мужчину средних лет с огромными усами.

– Я дон Хавьер Нуньес, поверенный. Я пришел повидаться с доном Франсиско Варгасасом.

Прежде чем впустить в дом, Клара окинула его взглядом. Он был одет элегантно, хотя кожаная обувь потрескалась, а поношенная ткань хубона блестела на плечах и локтях. Без сомнения, он являлся очередным чиновником, живущим на пределе возможностей, как диктовали честь и странные традиции Испании, где люди жили, пытаясь произвести впечатление на других.

– Я доложу о госте, Клара. Возвращайся к своим делам, – сказала только что появившаяся во дворе Каталина.

Почувствовав облегчение от того, что не придется встречаться с хозяином, девушка удалилась, забыв о посетителе.

– Речь идет о вашей рабыне, сеньор, – заявил поверенный, как только представился Варгасу.

– О моей рабыне? Какое отношение вы имеете к старой Каталине?

Посетитель вытащил бумаги и надел на нос поцарапанные очки, прежде чем продолжить.

– Нет, дон Франсиско. Я говорю о юной Кларе. Насколько я понял, в течение почти двух лет она находилась на службе у Николаса де Монардеса, родившегося в этом городе, весьма известного лекаря и ботаника. Правильно?

– Да, верно. Но если его наследники думают передать какое-либо имущество рабыне...

– Я действительно пришел повидаться с вами из-за наследства, но это не то, о чем вы подумали.

– Так чего же вы хотите, черт возьми?

– Монардес упомянул вас в своем завещании, дон Франсиско. Вы – его основной наследник.

На лице Варгаса отразилось не меньше удивления, чем если бы Монардес лично восстал из могилы, чтобы прочесть свою последнюю волю. На нем также мгновенно отразилась и жадность, поскольку он знал, что лекарь был человеком состоятельным. Он задал свой излюбленный вопрос.

– Сколько?

Поверенный не ответил. Во время своей работы он неоднократно видел реакцию, подобную этой, и привык к проявлениям алчности. Он лишь взглянул на свои бумаги.

– В золоте, положенном на банковский счет на имя покойного, чуть менее пяти тысяч эскудо. Также вы наследуете право собственности на земли неподалеку от Лебрихи, виноградники в Марчене и оливковые рощи в предместьях Кордовы, находящихся под управлением арендаторов. В целом сумма составляет более шести тысяч эскудо.

Варгас почувствовал, как участился пульс. Эти деньги еще несколько лет назад не были бы для него значительной суммой, но учитывая отчаянную нужду в наличных, чтобы заплатить по требованию короля, все деньги, которые он мог бы добыть, были просто манной небесной. Он довольно улыбнулся, кое о чем вспомнив.

– Вы говорите, что я – главный наследник. А кто другой? – нетерпеливо спросил он.

– Не совсем наследник. Вашей рабыне Кларе он оставил свой дом и сад неподалеку от площади Святого Франциска.

Варгас сделал мысленный подсчет. Это хорошая собственность. Участок внутри крепостной стены Севильи с каждый годом дорожал. Город, прижатый к берегу Бетис, не имел возможности для роста. Дом Монардеса стоил примерно тысячу эскудо, может, и больше, и купец уже решил, как с ним поступит. Небольшое неудобство заключалось в том, что старый идиот оставил дом рабыне, наверное, выжил из ума на смертном одре. Другого объяснения Варагас придумать не мог. Но это всё равно не имело особого значение, ведь имущество будет принадлежать ему.

– Имеется только одно условие, – продолжал поверенный, откашлявшись. Рабыня должна получить свободу.

Купец захлопал глазами, ничего не понимая. Потом решительно замотал головой.

– Это невозможно.

– Тогда я боюсь, что вы не сможете получить наследство, дон Франсиско, – ответил тот, помахивая в воздухе бумагами.

– Что вы несете? Эти деньги – мои! Старик оставил их мне.

– Разумеется, но лишь в том случае, если будут выполнены все условия завещания. Если вы нарушите волю умершего, вы ничего не получите.

Варгас ощутил, как внутри нарастает горечь, подкатывая к горлу. Это не может быть правдой. Он не отпустит свою рабыню. Не подарит такое удовольствие Каталине, не утратит над ней власть. И тем более, не потеряет возможность исполнить то, чего так давно жаждал. А если даже он этого не добьется, хотя бы отведет душу, наблюдая, как Клара проведет остаток жизни, моя полы во дворе. Он скорее умрет, что позволит этим двум шлюшкам нарушить его волю.

– Поверенный, то о чем вы меня просите, невозможно по причинам личного характера, которые никого не касаются. Я этого не допущу.

– Боюсь, что в таком случае мне больше нечего здесь делать, – ответил тот, вставая и собирая свои бумаги.

– Сядьте, пожалуйста!

Его голос был таким сухим и не терпящим возражений, что поверенный остался стоять, удивленный этой переменой тона. Варгас прикусил губу, намереваясь говорить мягче. В конце концов, этот человек обладал определенной властью и, как все мелкие чиновники, наслаждался тем, что использовал ее, чтобы подчеркнуть собственную значимость.

– Простите, поверенный. Это всё проклятые нервы. Вы должны понять, что эта рабыня очень мне дорога. Я не могу ее отпустить.

– Таковы условия завещания, – ответил тот, всё еще продолжая стоять.

– Вы выглядите человеком чести и понимающим. Человеком, способным помощь несчастному вдовцу, который не хочет терять единственное в жизни утешение. Я мог бы быть очень щедрым с таким человеком.

Поверенный снова сел, очень медленно, и посмотрел на Варгаса из-под очков, словно хотел убедиться, что тот поймет его слова.

– Закон есть закон, дон Франсиско. Однако...

С другой стороны двери кабинета Варгаса стояла на коленях экономка, делая вид, что вытирает пыль с лепнины. На самом деле она внимательно подслушивала, склонив голову, с напряженными плечами и сжатыми кулаками. Она тут же встала на ноги и спустилась по лестнице, чтобы найти дочь.


XLVIII

Клара занималась своими делами у входа на кухню и, увидев мать, немедленно насторожилась. Они почти не разговаривали, но с тех пор, как Клара вернулась к ежедневным заботам по дому, им приходилось работать вместе, и совместное существование стало неприятным и раздражающим. Они пытались пореже встречаться, и огромный дом казался маленьким. Девушка жила в настоящем кошмаре.

– Мне нужно поговорить с тобой, – сказала Каталина.

– Я уже сказала вам при возвращении: дайте мне задания, и я их выполню. А помимо этого нам не о чем говорить.

Она хотела уйти, однако мать схватила ее за руку.

– Послушай меня! Человек, который только что приходил – поверенный; он говорит, что Монардес оставил хозяину много денег в обмен на твою свободу. А тебе он оставил свой дом.

Услышав подобное, Клара ошеломленно застыла. Как такое возможно? Конечно, лекарь на смертном одре сказал, что обо всем для нее позаботился, но она не представляла, что он способен направить всё свое наследие на то, чтобы купить ее свободу. И оставил ей дом и сад! Лишь от перспективы возвращения к любимым растениям сердце Клары забилось сильнее, а чувства волнами прокатывались по телу.

– Не спеши радоваться, – предупредила мать. – Хозяин не позволит тебе получить это наследство. Ни за что и никогда. Скорее он прикажет Грооту свернуть тебе шею.

– Это невозможно.

Клара чувствовала, что земля уходит из-под ног. Это была чудовищная несправедливость. Она два года тяжко трудилась на службе у лекаря, и он решил что-то для нее сделать. Она это заслужила! Никто не может быть так жесток, чтобы лишить ее наследства, поступить против последней воли человека такого высокого положения и достоинств, как Монардес.

– Ты не знаешь хозяина. Сейчас он наверху, пытается манипулировать тем человеком, составляет бумагу, по которой ты останешься ни с чем. И заставит тебя ее подписать.

В эту минуту у них над головами послышались шаги Варгаса и постукивание его трости.

– Клара!

Экономка оттолкнула дочь к стене и велела ей молчать. Сама же поспешила выйти на середину двора.

– Что вам угодно, мой сеньор?

Варгас перегнулся через мраморную балюстраду; выражение его лица не предвещало ничего хорошего.

– Я тебя не звал. Куда запропастилась твоя дочь? Скажи ей, пусть немедленно идет ко мне.

– Она ушла на базар, мой сеньор. За зеленью для ужина.

– Когда она успела уйти? – подозрительно спросил Варгас.

Клара затаила дыхание. Несмотря на то, что со своего места Варгас не мог ее увидеть, однако, если бы он направился в другой конец галереи – скажем, в библиотеку или в свою спальню, он моментально бы ее обнаружил. Она не могла выйти из дома, не пройдя через двор.

– Она только что вышла, но скоро должна вернуться, – ответила старая рабыня, стараясь, чтобы ее голос звучал как можно более равнодушно.

– Хорошо. Но как только она вернется, пусть немедленно явится ко мне. Если через час ее не будет, ты мне дорого за это заплатишь. Ясно тебе?

Не дожидаясь ответа, Варгас скрылся у себя в кабинете. Девушка, сама не своя от страха, теперь облегченно перевела дух. Каталина повернулась к ней.

– У тебя всего лишь час на раздумья, – сказала она.

Клара посмотрела на мать со смешанными чувствами. Она понимала, что та с трудом приняла возвращение дочери, которое усложнило ее собственное положение. Клара презирала Каталину за то, что она много лет ее обманывала, но сейчас мать стремилась сделать для нее что-то хорошее, хотя бы по собственным неясным причинам. Несмотря на то, что червь сомнений продолжал грызть ее изнутри, Клара хотела простить мать и не осуждать ее за прошлые поступки. Но это было нелегко.

Она скрестила руки, пытаясь сосредоточиться. Наверху находились два могущественных и умных человека, опирающихся на свои деньги и преимущества мужского пола. Она же была лишь незаконнорожденной рабыней, женщиной без денег и без фамилии, которую могли изнасиловать, убить и лишить собственности, так что никто и пальцем не пошевелит в ее защиту. Она стояла на последней ступени социальной лестницы, где законы церкви и мужчин давали всякому право ее растоптать.

Ей нужно было найти того, кто сможет выступить в ее защиту. И для этого оставалось меньше часа.

– Кажется, я знаю, что должна сделать, мама.

Каталина удивленно посмотрела на дочь, поскольку та впервые ее так назвала за этот год. Но теперь не было времени обращать внимание на такие детали.

– Беги! Беги, что есть силы.

Она и прежде сотни раз видела эту деревянную вывеску, прибитую к дверям домика, что находился неподалеку от площади Святого Франциска, по как раз пути от дома Монардеса к особняку Варгаса.Она видела эту вывеску каждый день, но при этом не замечала ее, как люди часто не замечают привычных и обыденных вещей. Вывеска разбухла от дождя, выцвела на солнце, и теперь ее даже украшала крошечная паутина, сплетенная пауком всего несколько часов назад.

На этой вывеске, сделанной из ореховой доски, была вырезана надпись, гласившая:

МАНУЭЛЬ ДЕЛЬ ВАЛЬЕ

АДВОКАТ

И для Клары эти слова никогда ничего не значили, она лишь скользила по ним глазами, перед тем как посмотреть, развесил ли жестянщик, живущий в следующей лавке, новый товар на ставнях своих окон. Однако теперь они означали всё. Они не знала других адвокатов и не имела времени на их поиски. Так что придется поставить всё именно на этого.

Она собиралась позвонить в дверь, но только дотронулась до нее, как дверь открылась, и на потолке зазвенел колокольчик. Кабинет адвоката был просторным и пыльным, завален книгами и бумагами, сложенными в стопки на каждом свободном пятачке, как на большом столе в центре помещения, так и на полу. За столом сидел мужчина довольно преклонных лет, с вытянутыми на скамеечке ногами и склоненной набок головой. Услышав колокольчик, он поднял взгляд и потер глаза.

– Чем могу служить?

– Мне нужен адвокат. Мой учитель оставил мне наследство, а хозяин хочет, чтобы я подписала какие-то бумаги, чтобы он мог его у меня отнять. Дело в том, что...

– Постой, постой, девочка, давай по порядку. Так ты, говоришь, рабыня?

– Именно так, сеньор. Я принадлежу Франсиско Варгасу. Он отдал меня в обучение к лекарю Монардесу, который умер на прошлой неделе.

– Я слышал об этом, – ответил тот.

– Учитель завещал мне дом, в котором жил, а хозяину – много денег в обмен на мою свободу. Но хозяин хочет подкупить поверенного, чтобы я осталась ни с чем. Мне нужна ваша помощь.

– Насколько я понял, ты хочешь, чтобы я представлял тебя, рабыню, что уже само по себе... скажем так, весьма необычно. К тому же ты хочешь, чтобы я выступил против одного из самых могущественных и мстительных людей Севильи.

– Вы боитесь моего хозяина, сеньор?

Тот приосанился и выпятил грудь с видом оскорбленной гордости.

– Я никогда не избегал схваток. Я лишь боюсь не получить оплату. У тебя есть деньги, чтобы меня нанять?

– Денег нет, – огорченно вздохнула Клара. – Но я обещаю, что заплачу вам.

– Обещаниями сыт не будешь.

В эту минуту огромный иссиня-черный кот пригнул на колени адвоката, который тут же принялся ласково его поглаживать.

– Какой красивый котик! – восхитилась Клара, видя, что адвокат перестал обращать на нее внимание. – Так вы мне поможете?

– Его зовут Лукулл. Тебе известно, откуда происходит это имя?

Девушка отрицательно покачала головой, и адвокат с большим удовольствием принялся вещать.

– Рассказывают, что в Древнем Риме был один полководец по имени Лукулл, который обожал устраивать пиры и праздники. Так вот, однажды вечером ему довелось ужинать в одиночестве, и слуги подали ему простой ужин. Лукулл принялся их бранить за столь скудную трапезу. Слуги стали оправдываться, что нынче нет гостей. Полководец ответил так: "Разве вам не известно, что сегодня у Лукулла ужинает Лукулл?"

Прежде чем продолжить, адвокат почесал кота под подбородком.

– А это – мой маленький Лукулл. Он тоже прежде всего заботится о себе самом. Очень мудрое правило, которое мало кто соблюдает на практике.

– Вы хотите сказать, что не станете мне помогать?

– А что уж такого плохого в том, чтобы быть рабыней? – ответил тот, покачав головой. – Тебя будут кормить, одевать до конца твоих дней – всего лишь за выполнение самой простой работы. Зачем тебе нужна свобода? Ты даже не будешь знать, что с ней делать, скорее всего, ты просто умрешь с голоду.

– Я разбираюсь в травах, умею лечить. Я вполне способна заработать себе на жизнь.

– Не сомневаюсь. Ступай, девочка, и дай мне спокойно поспать после обеда.

Клара внезапно почувствовала себя полной дурой. Она собралась вручить свою судьбу в руки человека, которого никогда в жизни не видела, почему-то решив, что он должен ей помочь уже потому, что она каждый день пробегала мимо его двери. Совершенно забыв при этом, что просто так, за бесплатно, никто ради нее и пальцем не шевельнет.

Пальцы. Пальцы адвоката.

Клара тут же поняла, что ее беспокоило с той минуты, когда она вошла, и повернулась обратно.

– Скажите, ведь вас мучают головные боли по вечерам? И сердцебиение, когда вы, усталый, возвращаетесь с прогулки, особенно если на улице жарко?

Адвокат удивленно раскрыл глаза.

– Откуда ты знаешь? Тебе рассказали мои слуги?

Клара покачала головой и указала на его руки. Пальцы адвоката были весьма примечательной формы: их фаланги были тонкими, а подушечки опухли, словно навершия барабанных палочек.

– Ваши пальцы всегда были такими? – спросила она.

– Всегда ли они были такой странной формы? Да, хотя в последнее время я стал замечать, что с каждым днем опухают всё больше. Думаю, возраст берет свое.

– Нет, сеньор. Просто у вас имеется некое заболевание, которое так и называется: "пальцы Гиппократа". Его так назвали в честь Гиппократа. Это был...

– Я знаю, кто такой Гиппократ, девочка.

– Он был первым, кто описал это заболевание, которым, видимо, страдал также ваш отец. Изменения в суставах оказывают воздействие на циркуляцию крови.

– Это опасно? – встревожился адвокат.

– Со временем может стать опасным. Вы должны ежедневно принимать мятный отвар с медом, есть поменьше мясного и избегать кровопусканий, сеньор.

Глубоко задумавшись, адвокат долго рассматривал свои пальцы.

– Мой отец тоже был адвокатом, – признался он наконец. – Он умер, когда я был совсем еще молод, схватившись за сердце во время судебного разбирательства. Я хорошо помню, как это произошло, потому что всегда принимал участие в его судебных делах. Тогда я, конечно, мало что понимал, но очень любил слушать, как он цитирует классиков и разит противников наповал своими блестящими аргументами. Я помню, как он рухнул на пол, протягивая ко мне руку. Эта рука до сих пор стоит у меня перед глазами. Я никогда не смогу забыть этих пальцев. Они имели такую же форму, как у меня, но их кончики были совершенно синими.

С этими словами он поднялся, взял свою шляпу, лежавшую поверх стопки книг, и подтолкнул Клару в сторону двери.

– Пойдем, девочка. Расскажешь мне всё по дороге.

Дверь им открыла Каталина. У нее была разбита губа, и по подбородку струилась кровь.

– Ты опоздала, – укорила она. – Он зовет тебя, не умолкая ни на минуту. Совсем обезумел...

Клара взглянула на адвоката, испугавшись, что сейчас он передумает и уйдет, однако тот остался невозмутимым. Экономка наконец его заметила.

– Кто это? – спросила она.

– Я потом вам всё объясню, – ответила Клара. – А сейчас нам нужно поговорить с хозяином.

Когда Клара и адвокат вошли в кабинет купца, тот сидел бок о бок с поверенным. Склонив головы над каким-то документом, мужчины почти касались друг друга щеками. Увидев вошедших, купец поднялся на ноги, и лицо его исказилось гримасой боли.

– Где ты была? И, черт возьми, кто это с тобой?

– Молчи, предоставь это дело мне, – шепнул адвокат Кларе. – Разрешите представиться: Мануэль дель Валье, адвокат. Как сказала моя клиентка, существует некое завещание, в котором упоминается ее имя.

Настала долгая пауза, во время которой лицо купца четко отражало, как он пытается примириться с реальностью. От ощущения почти неминуемой победы он перешел к довольно комичному удивлению, которое тут же сменилось едва сдерживаемой яростью.

– Ах, адвокат! – произнес он наконец, и в голосе его прозвучало холодное презрение. Казалось, он прямо-таки выплюнул это слово, как если бы оно было худшим из оскорблений. – И ты посмела привести в этот дом адвоката? Ты? Поломойка, рабыня, грязная безмозглая сука!

Клара оцепенела от ужаса, не в силах ответить на эти слова, и лишь смотрела на хозяина испуганными глазами. А тот между тем ткнул своей тростью в сторону адвоката.

– А вы, милейший – такой же грязный предатель. Вы предаете свою кровь и свое сословие, если собираетесь защищать эту индианку. И не сомневайтесь, я сделаю все, чтобы об этом стало известно и в гильдии купцов, и в сообществе адвокатов.

– Ну разумеется, об этом станет известно, дон Франсиско. Это весьма необычное завещание, которое, вне всяких сомнений, прославит мое имя. Я и сам уже думаю, что стоит сходить на ступени собора, но прежде следовало бы решить один маленький вопросик. Так что, если вы не возражаете, я взгляну на завещание.

Он уже протянул руку, чтобы взять бумагу, которую держал в руках поверенный. Адвокат испытующе взглянул на Варгаса, и тот в ярости ухватил его за хубон.

– Ну уж нет, вы его не получите!

– Дон Франсиско, в суде имеется копия этого завещания, и эта копия окажется в моих руках в течение получаса. Вы действительно хотите затянуть это дело на такое короткое время?

Варгас засопел, но понял, что выбора нет, и сделал знак поверенному, который протянул бумагу адвокату. Тот изучал ее несколько минут, отмечая каждую прочитанную строчку пыхтением, словно содержимое документа было самым большим счастьем, которого только мог желать клиент. Кларе эти звуки напоминали кота из кабинета адвоката.

– Ага... Так я и думал... Ну, это понятно. Скажите, поверенный, список имущества у вас с собой? – спросил под конец адвокат, возвращая завещание.

– Да, и дон Франсиско сможет с ним ознакомиться, как только подпишет кое-какие бумаги, которые я тоже принес.

– Вы намерены отказаться от наследства, дон Франсиско?

– Я не намерен отказываться от того, что принадлежит мне, – ответил купец, глядя на Клару полными ненависти глазами.

Адвокат проигнорировал явную угрозу и продолжил говорить столь же радостным тоном, словно комментировал бой быков.

– Ну вот вопрос и решен. В таком случае, я забираю с собой свою клиентку, которая отныне станет свободной женщиной. Завтра я займусь оформлением для нее вольной, а вы, дон Франсиско, ее подпишете. А сейчас, с вашего позволения...

Адвокат взял Клару под руку, и радостная дрожь пробежала у нее по спине. Он этого добился!

Поверенный пожал плечами за ее спиной и покорно посмотрел на Варгаса, но тот не собирался так легко сдаваться. Он вырвал завещание из рук поверенного и лихорадочно перечитывал его, пытаясь найти, к чему прицепиться. Вскоре в его глазах загорелся зловещий огонек.

– Минуточку!

Клара и адвокат остановились у самых дверей. Девушка затаила дыхание.

– Да, дон Франсиско...

– Поверенный, прочтите вслух условия моего вступления в наследство.

– "Оставляю вышеперечисленное имущество дону Франсиско Варгасу при условии, что он позволит освободить свою рабыню Клару".

– Слышите, что там написано, – сказал Варгас, указывая на Клару рукой. – Она не свободна.

– Условия завещания делают ее таковой, дон Франсиско.

– Отнюдь. В завещании ведь не сказано "в обмен на свободу этой рабыни". Там сказано лишь, что я лишь должен позволить ей получить свободу. И я готов это сделать. Я позволяю ей купить свою свободу.

– Но ведь вы получите шесть тысяч эскудо! – воскликнул адвокат, вконец теряя терпение. – На эти деньги можно купить дюжину рабов!

Варгас хитро усмехнулся.

– Но, увы, недостаточно, чтобы купить одну мою Клару. Ее свободу я оцениваю в десять тысяч эскудо.

– Это просто безумие!

– Возможно. Но это цена, которую я назначил. Эта рабыня – мое имущество, и я могу запрашивать за нее столько, сколько хочу. Как только она выплатит мне оставшиеся четыре тысячи эскудо, она сможет покинуть этот дом.

– Но это не отвечает духу документа, – возразил адвокат.

– Если хотите говорить о духе, то обратитесь к колдунье, пусть вызовет дух Монардеса и спросит его. А пока что написано – то написано.

Мануэль дель Валье недовольно почесал бороду и отвел Клару в сторонку.

– Он в самом деле может это сделать? – ахнула девушка.

– Боюсь, что да. И, честно говоря, даже не знаю, девочка, чем тут можно помочь.

– И как я выплачу ему четыре тысячи эскудо, если даже не смогу отсюда выйти?

Клара в отчаянии тряхнула головой, но адвокат лишь улыбнулся, услышав эти слова.

– Так и есть, Клара! – и обернувшись к остальным, добавил: – Поверенный, мы признаем справедливость требований дона Франсиско Варгаса. Действительно, он должен позволить Кларе получить свободу. Таким образом он признает справедливым, что она унаследует свою часть и будет исполнять обязанности аптекаря, живя в доме лекаря в качестве его владелицы. Таким способом она сможет выплачивать дону Франсиско ежегодную сумму в счет покрытия долга.

– Но для этого потребуется целая вечность! – воскликнула Клара, которая успела произвести в уме кое-какие подсчеты и понять, что ей потребуется несколько десятилетий, чтобы собрать необходимую сумму.

Адвокат слегка потрепал ее по руке, стараясь успокоить.

– Ни в коем случае! – выкрикнул Варгас. – Она должна заплатить мне четыре тысячи эскудо прямо сейчас!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю