Текст книги "Дикий голод (ЛП)"
Автор книги: Хлоя Нейл
сообщить о нарушении
Текущая страница: 21 (всего у книги 21 страниц)
Удаленная сцена
СУККУБ. Часть 1
Это удаленная сцена из «Дикого голода», основанная на одной из очень ранних сцен ЧВ, написанных примерно в 2007 году, когда я на начальном этапе представляла себе книгу Элизы.
ОГОВОРОЧКА: Содержит спойлеры из «Дикого голода». И поскольку это удаленная сцена, то могут присутствовать ошибки редактирования и противоречия в деталях сюжета, а также общая тематическая странность. Удаленные сцены обычно не очень похожи на книжные.
* * *
Я убрала одежду в гардероб Лулу, взяв джинсы, сапоги и зеленый топ для визита в Стаю. Чтобы попрощаться с Коннором и тем, кем мы могли бы стать.
Я одолжила ее машину и поехала к зданию САЦ. Дверь гаража была открыта, но Тельмы внутри не было, поэтому я прошла мимо, надеясь, что не опоздала.
Дом Киинов находится недалеко от бара, но его внешний вид полностью отличается от нового офиса Стаи.
Офис утонченный, а дом Киинов – это трехэтажное сплетение архитектурных стилей. Гейб и Таня купили дом еще до того, как родился Коннор, и потратили на ремонт много лет, чтобы вместить большую семью Киинов. Гейб, Таня и Коннор живут там вместе с некоторыми членами их большой семьи.
Напротив крытой веранды, каждый угол которой украшен деревянной декоративной отделкой, возвышается башня. Декорации окрашены разными цветами – бирюзовым и бордовым, кремовым и темно-зеленым – отчего дом кажется подлинно старым.
Я оставила машину в нескольких кварталах отсюда и прошла по усаженному деревьями тротуару к дому. Вокруг дома Киинов нет ни ограды, ни красивых садов. Но на полоске земли между тротуаром и улицей растут три дуба, а перед небольшим крыльцом цветут гортензии с голубыми цветками. Дом сиял светом и гудел от магии.
В окнах первого этажа горел свет, и я подкралась к панорамному окну библиотеки.
Помещение было заполнено оборотнями, все они были мужчинами. Старыми, молодыми, высокими, низкими, у всех было крепкое телосложение мужчин высокого ранга пищевой цепочки, скорее всего, волки или большие кошки. Они были обращены лицами к Габриэлю, который стоял, прислонившись к своему столу, скрестив руки на груди, а ноги в лодыжках. Он что-то им говорил, обводя взглядом помещение.
Коннора там не было. Его комната располагается в башне. В комнате было темно. «Солнце зашло не так давно, и он, возможно, спит, отдыхая перед предстоящей поездкой».
Я могла бы позвонить в дверь, как делала десятки раз до этого, но не хотела видеться с Габриэлем, не хотела проходить его проверку – или кого-нибудь еще – чтобы попасть в дом. «Сегодня я не в настроении для драмы оборотней. Я пришла попрощаться».
Я заметила, что около дома стоит оборотень с пистолетом в наплечной кобуре, следя за обстановкой.
«Вызов принят».
Я подождала, пока мимо проедет машина, и воспользовалась отвлекающим маневром, чтобы проскользнуть за ним по влажной траве вдоль дома. Я подкралась к заднему углу дома, где располагается спальня Коннора, и оглядела старый водосточный желоб, обрамляющий угол.
Я видела, как он на него взбирался. Тогда у меня не хватило смелости попробовать. Но сейчас это не проблема.
Я поднималась медленно, осторожно цепляясь за захваты желобов. Но захваты выдержали, и никто не поднял тревогу из-за того, что вампир карабкается на их дом. Отчего мне немного полегчало.
Добравшись до третьего этажа, я потянулась к узкому выступу, который тянется вдоль всего здания, и, вскочив на него, дошла до окна Коннора.
Занавески были раздвинуты, окно приоткрыто на пару сантиметров. Я заглянула в щелку. Комната была погружена во тьму. «Может, его там нет». Но раз уж я уже зашла так далеко, то открыла его и просунула внутрь ногу, чтобы забраться на подоконник.
Он лежал на кровати, распластанный и голый, если не считать темных боксеров-брифов[82]82
Мужские обтягивающие трусы в виде шортов, гибрид трусов-боксёров (англ. boxer shorts, тж «семейные трусы») и трусов-брифов (англ. briefs, тж «плавки»).
[Закрыть], голову венчала копна темных волос.
Между его ног сидела блондинка в коротком платье, прижавшись губами к его животу.
* * *
Я смотрела на эту картину, сгорая от стыда и пребывая в ярости, и разрывалась между тем, чтобы выскочить обратно в окно и отшвырнуть ее, и к черту последствия.
Но затем Коннор повернул голову и посмотрел на меня. Его зрачки были огромными, лицо оторопелым. «Он ничего не соображает».
Он один раз моргнул и поднял руку вверх.
– Входи, Лиз. – Потом он сонно улыбнулся. – И попрощайся со мной.
Блондинка даже не подняла голову, просто продолжала целовать живот. «Нет, не целовать», – поняла я. Она даже не касалась его. Ее губы были сложены трубочкой, и что-то похожее на дым тянулось от его кожи к ее рту. И я чувствовала магию, тусклую и колкую, которая скрывалась под гулом силы оборотней внизу.
«Она крадет его магию».
«Она чертов суккуб».
Я их раньше никогда не видела, но имела о них представление. Поцелуй одурманивает жертву, позволяя инкубу свободно красть их психическую энергию. Они – психическая версия вампиров, главным образом забирают столько энергии, чтобы насытиться и вывести из строя своих жертв.
Я просунула в окно вторую ногу, спустилась на пол и медленно направилась к ним.
Блондинка по-прежнему не смотрела на меня, но дымка украденной магии, казалось, становилась все гуще, пока она пировала. Не уверена, почему она выбрала живот; может, чакра[83]83
Чакра («круг, колесо, диск»), или падма («лотос») в духовных практиках индуизма – психоэнергетический центр в тонком теле человека, представляющий собой место пересечения каналов нади, по которым протекает прана (жизненная энергия), а также объект для сосредоточения в практиках тантры и йоги.
[Закрыть] облегчает ей работу.
Когда я оказалась в изножье кровати, она подняла голову и скривила губы. У нее были небесно-голубые глаза с суженными зрачками, а юбка ее облегающего платья задралась почти до талии.
– Убирайся, – сказала она.
– Чтобы ты смогла вернуться к своему занятию? Нет уж, спасибо. Думаю, он не подписывался на этот маленький обед.
Она зарычала и снова опустила голову к его животу.
Но прежде чем она продолжила пить, я обнажила свою катану и приставила лезвие к ее шее.
– Я дам тебе две подсказки угадать, что произойдет, если ты даже подумаешь о краже его магии.
– Я занята, сука.
– Не буду спорить насчет «суки», – произнесла я, – учитывая, где находится мой меч. Ты закончила. А теперь будь хорошей девочкой и слезь с принца. Иначе мне придется поднять шум, а внизу много оборотней, которые будут не в восторге, если обнаружат тебя здесь.
– Что… Лиз? – Коннор поднял голову, прищурился, пытаясь сконцентрироваться, и посмотрел на меня, на меч и женщину, стоявшую у него между ног. – Что… какого хрена? – Его слова были невнятными, сонными.
Женщина раздраженно зарычала. Затем последовало краткое покалывание магии, и она подскочила к четырехметровому потолку. «Она умеет летать».
К счастью, я тоже неплохо прыгаю. Я бросила катану на кровать и прыгнула вверх, схватив ее за лодыжку – а потом отвернула голову, когда она начала пинаться и визжать.
– Ты не уйдешь, – пробурчала я, подпрыгнув, чтобы схватить ее за другую ногу. Она утратила силу, которая ей требовалась, чтобы справиться с гравитацией, и мы вместе упали на пол клубком рук и ног.
Она брыкнулась, ее колено врезалось в мою уже-ушибленную скулу. Мое лицо пронзила боль.
– Черт возьми, – проговорила я, и мой гнев был под стать раздражению, которое уже вспыхнуло после того, как я обнаружила, что она забралась на Коннора. Уезжает он или нет, это не то зрелище, которое мне нужно было видеть.
Я схватила ее за руку и вывернула. Ее вопль был пронзительным и обозленным, что разожгло мое любопытство. В ответ она растянулась подо мной, требуя возможности сразиться.
– Не дождешься, – пробормотала я, использовав свое положение, чтобы перевернуть женщину, и зажала ей руки. Но у меня не было ничего, чем можно было бы ее связать. Я подняла голову и осмотрелась, заметив галстук-бабочку от смокинга Коннора, висевшего на дверной ручке шкафа.
– Лиз?
– Секунду, – ответила я, потянувшись за ней. Мои пальцы коснулись края, но прежде чем я смогла до нее дотянуться, она воспользовалась моментом. Она взбрыкнула, повернула голову и впилась зубами мне в руку.
– Это я кусаюсь! – проговорила я. – Меня никто не смеет кусать. – Я ударила ее в висок другим локтем. Она вскрикнула и разжала челюсть, а я высвободила руку и снова сцепила ее руки вместе, выкручивая ей запястья, чтобы она не взбрыкнула.
Я схватила бабочку, обернула вокруг ее запястий и туго завязала.
– Ай! Это чертовски больно.
– Скажи это тому, кому не все равно. – Я наклонилась, чтобы повернуть ручку на дверце шкафа. Этот дом старый, и места в нем мало – одна полка над платяной штангой. Одежда Коннора была аккуратно развешена, внизу стояли ботинки и туфли. А другого выхода, кроме как через дверь, нет. И я не позволю этому произойти.
Я поднялась и наступила ей на ногу, когда она попыталась меня пнуть, а потом полностью затолкала ее в шкаф.
– Иди к черту! – произнесла она. – Ты не запихнешь меня в чертов шкаф!
Я захлопнула дверцу, а потом прислонилась к ней спиной.
– Это тебе за то, что укусила меня.
Удаленная сцена
СУККУБ. Часть 2
Коннор с растрепанными волосами и сонными глазами сел и моргнул, глядя на меня, еще не совсем освободившись от ее влияния, но пытаясь понять, что происходит. Ему на лоб упала темная прядь волос.
– Привет, Лиз.
– Привет, Коннор.
Раздался стук в дверцу шкафа.
Он моргнул.
– Что там?
– Суккуб, я думаю. – Я подтащила стул к дверце шкафа и вклинила его под дверную ручку.
– Выпусти меня, – сказала она, стуча в дверь изнутри. – Я больше не буду доставлять неприятности. – Ее даже саму не убедили ее же аргументы.
– Ясен пень, я этого делать не буду, – ответила я и оглянулась на Коннора.
Он перевел взгляд от дверцы на меня и обратно, замутненность его глаз наконец рассеялась.
– Она… напала на меня.
– Ага. Крала твою психическую энергию, по-видимому, надеясь вывести тебя из строя.
– Зачем?
– До этого я еще не добралась.
Он протянул руку и нажал кнопку на небольшой панели на стене, я вспомнила, что это приемник старой системы внутренней связи дома.
– Чего? – ответил ворчливый голос.
– Проникновение, – произнес Коннор. – Поднимайтесь наверх. – Потом он посмотрел на меня. – Мне нужно… одеться.
Он указал на пару джинсов, накинутых на стул в другом конце комнаты.
– Не поможешь?
– Конечно, – ответила я, взяла их и принесла ему, отведя взгляд, когда он попытался запихнуть ногу в штанину.
– Тебе нужна помощь?
Он зарычал, запихнув обе ноги, и попытался встать. И чуть не упал на пол.
– Давай я тебе помогу, – сказала я и приобняла его, позволив ему опереться на меня, пока он натягивал джинсы на бедра и застегивал ширинку.
Его улыбка была подобна солнечному свету и одеколону.
– Ты… понюхала меня?
– Нет, – ответила я. – Я не нюхала тебя.
«Конечно, я его понюхала. Но я не собираюсь за это извиняться».
– Спасибо за помощь, – произнес он, отойдя от меня, чтобы проверить свои ноги.
Дверь спальни распахнулась с такой силой, что отскочила от противоположной стены. Внутрь вошли Миранда, Габриэль и Эли, а в дверях стояли одетые в кожаные куртки оборотни из передней гостиной.
– А вот и кавалерия, – сказал Коннор.
Миранда бросила взгляд на него, потом на меня, и ее глаза опасно сузились.
– Какого черта она здесь делает?
– Она только что спасла мне жизнь, – ответил Коннор.
– От чего? – Голос Миранды выражал скептицизм.
Коннор медленно подошел к шкафу, открыл дверцу и указал рукой:
– От нее.
Когда они увидели женщину, сидящую на дне, наступила тишина. Она подняла голову, скривив губы, и одарила их злым взглядом.
– Суккуб, – сказал Коннор.
– Как она сюда попала? – спросил Габриэль.
– Судя по всему, она умеет летать. Я спал. Думаю, она влезла через окно и принялась за свое дело.
Миранда посмотрела на меня.
– А ты?
– По водосточной трубе, – одновременно ответили Коннор и Габриэль. Потом глаза Коннора расширились, когда он посмотрел на своего отца. – Ты об этом знал?
Ответный взгляд Габриэля ничего не выражал.
– Конечно, знал, – пробормотал Коннор.
Габриэль посмотрел на меня, изогнув брови.
– Ты забралась по водосточной трубе в дом, полный оборотней?
Я подумала о холодном взгляде, которым он меня одарил в Доме, и слегка улыбнулась.
– У нее хорошие опоры. И вам нужна система безопасности получше.
– Это я уже понял.
– Почему шкаф? – спросил Эли. В этих спальнях можно разместить множество оборотней, но, вероятно, задерживаться им здесь не стоит.
Коннор посмотрел на меня.
– Это казалось надежным вариантом, – ответила я. – А он был одурманен.
Габриэль шагнул вперед и оглядел женщину, которая пыталась психически изнасиловать его сына.
– А ты кто?
– Переговоры! – произнесла она. – Я хочу свободно уйти.
Габриэль закатил глаза.
– Я хочу мира и копченого мяса, которое всегда остается горячим. У нас у всех есть надежды и мечты. Кто тебя послал?
– Понятия не имею. – Она сжала губы.
– Ты знаешь, кто я? – Тон Габриэля был низким и немного злым.
– Да. Оборотень. Альфа.
– Апекс, – произнес Габриэль. – Я вожак Стаи. Всей Стаи. Некоторых из нее ты можешь увидеть в дверях, ожидающих моего приказа.
Она высунулась и посмотрела на группу. Ее губы поджались, как будто она почувствовала неприятный запах.
– Как думаешь, каким должен быть этот приказ? – спросил Габриэль.
– Отпустить меня?
– Нет. Но если ты скажешь мне правду, то сможешь пережить эту ночь. Кто тебя послал?
Она пробормотала проклятие.
– Чертов парнишка-король. Высокий, худощавый. – Она задумчиво посмотрела на Коннора. – Далеко не такой симпотяжка, как этот.
Габриэль прищурился.
– Какой король?
– Да фиг его знает, что за король. Он носит черное.
– Фейри, – произнесла я и шагнула вперед, игнорируя неодобрительный взгляд, которым меня одарила Миранда, когда я подошла ближе к Габриэлю. – Руадан?
– Это он. Он предложил мне деньги и показал фотографию. Я согласилась.
– Зачем ему это понадобилось?
– Не мое дело, – ответила она и поджала губы.
– Попробуй еще раз, – сказал Габриэль.
Она опустила плечи и раздраженно уставилась в потолок. Не уверена, понимала ли она, в какой опасности находится, или ее это просто не волновало.
– Я не знаю подробностей, ясно? Только то, что он что-то задумал и хотел убрать волка.
– Он хотел… убрать волка. – Слова Габриэля были тихими, а тон опасным. – Под волком ты имеешь в виду моего сына. Ты хотела его убить.
– Не совсем. Просто вывести его из строя, занять Стаю. – Она скользнула по мне взглядом. – И я бы закончила работу, если бы меня не прервали.
– Ох уж эти надоедливые детишки, – пробормотал Габриэль.
– Руадан был один, когда просил тебя это сделать? – спросила я, подумав об отсутствии Клаудии в Грант-Парке и задаваясь вопросом, причастна ли она к этому конкретному предательству.
– Да. Какое это имеет значение?
– Где была Клаудия?
Она отвела взгляд.
– Я не знаю, кто это.
– Я чувствую от тебя запах лжи, – проговорил Коннор.
Я оглянулась на него, не уверенная в том, что это правда, но на суккубе это сработало, поскольку она откинула голову назад, как вздорный подросток, которого заставили сдать друга.
– Я знаю, кто она такая. Но не знаю, где она.
Коннор скрестил руки на груди, что подчеркнуло его бицепсы.
– Ладно, хорошо, хорошо. Он отослал ее, но я не знаю, куда! – Она подняла руки, защищаясь. – Богом клянусь. Он думает, что они делают недостаточно в связи с тем, что увядает магия.
– Увядает? – спросил Коннор. – Что это значит?
– Ну, знаешь, вся эта магия в воздухе после дракона. Сорша влила в Чикаго много магии, и какое-то время она была очень мощной. Она подпитала множество суперов.
«И некоторые из нас стали кукловодами», – подумала я и попыталась не выказывать эмоции.
– Фейри хорошенько подзарядились. Они стали сильнее, смогли отдалиться от своей башни – той, что в Поттер-Парке. Но она увядает. – Она понизила голос, словно разбалтывала секрет оборотням. – Руадан считает, что Клаудия должна делать больше, чтобы, ну, знаете, снова обеспечить увеличение их силы. А поскольку она этого не сделала, он отодвинул ее в сторону, чтобы делать то, что хочет. – Она пожала плечом.
– Он дал тебе много информации, – сказал Коннор.
– Да он все никак не мог заткнуться. Не то, чтобы меня это волновало. Я просто делаю работу, и каждый должен зарабатывать на жизнь.
– Вот так работенка, – произнес Габриэль. – Он дал тебе наличные?
Она кивнула, и он протянул руку.
– Да ну на хрен. Я не отдам тебе мои деньги. Мы уже заключили сделку. Ты получаешь информацию, а я ухожу.
– Я изменил условия сделки.
Прошло десять секунд тягостного молчания, а потом она закатила глаза, вытащила из кармана пачку шириной сантиметров пять и подняла ее.
– Ладно, – произнесла она. – Но я отдаю тебе их и ухожу.
Габриэль вырвал деньги из ее пальцев и передал их Эли.
– В пенсионный фонд, – сказал он, и деньги исчезли в переднем кармане джинсов Эли.
Суккуб поправила свое платье, на этот раз более нервно. Вероятно, подумав, что она только что отдала свой единственный козырь в надежде, что они будут разумными.
– Теперь я могу уйти?
– Это зависит от него. – Габриэль посмотрел на Коннора. – Она напала на тебя. Это предоставляет тебе определенные права.
Если Габриэль и давил на него, то Коннор этого не показывал.
– Она попыталась, – спустя мгновение сказал Коннор. – У нее ничего не получилось, а я не вижу смысла наказывать неудачников.
Плечи женщины заметно опустились с облегчением.
– Но у нее дерьмовое здравомыслие, – добавил Коннор, и ее спина снова выпрямилась.
– Откуда ты? – спросила я ее. – Я не знала, что в Чикаго есть суккубы.
– Какое это имеет значение? – пробормотала Миранда, но Коннор поднял руку, чтобы заткнуть ее.
– Я из Гэри[84]84
Гэри (англ. Gary) – город в округе Лейк, штат Индиана (США).
[Закрыть], – ответила она, и половина оборотней застонала. Они явно не особо дружны с нашими соседями из северной Индианы.
– Тогда, вероятно, тебе лучше остаться там, – сказал Коннор, кивнув мне, когда правильно догадался о моих намерениях. – Ты покинешь пределы Чикаго и не вернешься.
Она надулась.
– В Чикаго деньги больше.
Глаза Коннора обычно были ясными, но сейчас потемнели.
– Ты вернешься, иначе деньги будут наименьшей из твоих проблем. Поняла?
Она закатила глаза, недовольная ущемлением, и вздохнула.
– Хорошо. Я покину Чикаго и не вернусь.
Она явно лгала. Но я подумала, что Коннора мало волнует, уедет она или нет, лишь бы только держалась подальше от Стаи – зная, какие ее ждут последствия, если она вернется.
– Ты ведь знаешь, что вампиры чувствуют суккубов, верно?
Я поглядела на Коннора, выгнув брови, и собиралась возразить, пока не увидела блеск в его глазах.
– Брехня, – произнесла женщина. И на этот раз она казалась серьезной.
– Ничего подобного, – тихо произнесла я, для выразительности положив руку на свою катану. – С чего, по-твоему, я решила сюда зайти? Просто так? – Я покачала головой, прищелкнув языком. – Это наивно. В смысле, я знаю, что ты никогда не бывала в Доме Кадогана. Я могу сказать это с уверенностью.
В Доме Кадогана вообще бывали не многие, но она упускала логику, что меня устраивало.
– Ладно, – сказала она и уперлась руками в дверной косяк шкафа. – Теперь мне можно встать?
Мы отошли в сторону. Он встала, скромно опустила юбку своего платья и откинула назад волосы. Она подошла к Коннору, надув губки в стиле Мэрилин[85]85
Мэрилин Монро (англ. Marilyn Monroe, урождённая Норма Джин Мортенсон, англ. Norma Jeane Mortenson, в крещении Норма Джин Бейкер, англ. Norma Jeane Baker; 1 июня 1926, Лос-Анджелес, Калифорния, США – 5 августа 1962, Лос-Анджелес, Калифорния, США) – американская киноактриса, секс-символ 1950-х годов, певица и модель. Стала одним из наиболее культовых образов американского кинематографа и всей мировой культуры.
[Закрыть].
– Мне жаль, что наше свидание не удалось.
Его лицо совершенно ничего не выражало.
– Я не жалею, что ты в буквальном смысле не высосала из меня жизнь.
– Я отвезу ее на границу штата, – сказал Эли, а потом взял девушку за руку и вывел за дверь.
На мгновение воцарилась тишина.
– Итак, – произнес Габриэль, когда Коннор вытащил из шкафа футболку и натянул ее. – Руадан хочет убрать тебя с дороги.
– Ему сегодня помешали, – сказал Коннор, глядя на меня. – Он не захочет, чтобы ему снова помешали. Вероятно, он думал, что нападение отвлечет внимание.
– Потому что мы бы стали беспокоиться о тебе и думать, что на нас могут напасть, – произнесла я. – Поэтому перестали бы заострять внимание на том, что они пытаются сделать.
– Для этого ему не нужно было нападение, – сказал Коннор. – Ему просто нужен был Юен.
– Он не просто так является Омбудсменом, – произнес Габриэль, а потом окинул нас взглядом. – Я иду вниз, помогу проверить байки.
Коннор кивнул, но напрягся от заявления – и напоминания о том, что грядет… и почему я здесь.
Я пришла попрощаться, потому что он уезжает. Реальность была похожа на ушат холодной воды.
КОНЕЦ!