412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Хелен Харпер » Новый порядок (ЛП) » Текст книги (страница 9)
Новый порядок (ЛП)
  • Текст добавлен: 22 марта 2026, 05:30

Текст книги "Новый порядок (ЛП)"


Автор книги: Хелен Харпер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 16 страниц)

– На самом деле, – говорит он, – у меня её нет. Я никогда с ней не встречался.

– Чушь собачья, – шепчу я.

Он начинает улыбаться.

– Вы бросаете вызов деймону Какос? Мисс Блэкмен, вы либо невероятно храбры, либо невероятно безрассудны.

Чёрт возьми. Должно быть, он вырвал моё имя у меня из головы. Я чувствую себя оскорблённой – он как будто обрёл абсолютный контроль. Я никогда не узнаю, как его зовут, но он и так знает обо мне всё.

– Икс, – татуировки продолжают змеиться по его коже. – Можете называть меня Икс.

– Броско, – бормочу я.

Он усмехается.

– По правде говоря, я испытываю определённое восхищение к мистеру Темплтону. Мы никогда не встречались лично, но он знает, кто я, и всё равно у него хватило смелости обокрасть меня. Некоторые люди просто не могут удержаться от игры с огнём, – его чёрные глаза блестят. – Некоторые вампиры тоже.

Я стою на своем.

– Далия мертва?

Он цыкает языком.

– Я же сказал вам, что она не у меня. Я не знаю, где она, и мне всё равно.

– Вас не волнует, что её муж обворовывал вас?

– Я ожидаю определённого количества подлости. Это полезно. Это значит, что я осознаю своё положение. Кроме того, деньги меня не интересуют. У нас гораздо более грандиозные планы, и до тех пор, пока Стивен Темплтон не вмешивается в них, я позволю ему делать всё, что он пожелает.

Интересно, почему он употребил слово «мы». Деймоны Какос, должно быть, что-то замышляют. Мысль о том, что это может быть, просто пугает.

– Мысль о больших, страшных монстрах, выползающих из тени, беспокоит вас.

– Это обеспокоило бы любого.

Он смотрит на меня с интересом.

– Правда? Мы решили вернуться в ваше общество и вести себя так, как вы бы назвали цивилизованным, и вас это беспокоит?

– Цивилизованным? Вы маньяки-убийцы!

– Возможно. Однако это не я незаконно вламываюсь в частное офисное здание.

Я молча смотрю на него. Сигнализация продолжает выть, а далеко внизу раздаётся сирена пожарной машины. Икс поднимает руку и рассматривает свои ногти.

– Вы знаете, какой девиз у Google?

– Не будь злом.

(Данная книга написана в 2014 году, а в 2018 году Google удалил этот девиз из всех официальных источников, – прим)

Уголки его губ приподнимаются.

– Действительно. Это, по сути, вызов. Особенно если учесть, какие огромные возможности для совершения греха предоставляет интернет.

– Так вот почему вы работаете на «Улицы Пламени»? Вы хотите манипулировать интернетом?

Он смеётся.

– Я не работаю на «Улицы Пламени». Я и есть «Улицы Пламени».

– Генеральный директор…

– Это приятное человеческое лицо. Его история и личность известны и принимаемы. Однако ниточки, которые им управляют, находятся в другом месте.

Возможно, я раскрываю величайший заговор, который когда-либо видел мир. Чертовски жаль, что я никогда не смогу никому об этом рассказать.

– Другие люди в этом здании. Они люди. И они согласны работать на вас?

– Смотрите, – черты его лица искажаются, превращаясь в добродушное, респектабельное человеческое лицо. Татуировки исчезают, а глаза, хотя и остаются тёмными, выглядят доброжелательными.

– Они не знают, – шепчу я. – Вы скрываете свою истинную сущность. Сколько ещё деймонов Какос выдают себя за людей прямо у нас под носом?

Он слегка кланяется.

– У большинства людей есть шестое чувство, когда что-то не так, – его лицо возвращается к своему первоначальному виду. – Но они не могут понять, в чём именно дело.

– Почему Стивен Темплтон знает правду?

В ответ я получаю неприятную улыбку.

– Я хотел посмотреть, как он отреагирует. Он планировал украсть, и мне было интересно узнать, сделает ли он это по-прежнему, когда узнает, что я деймон.

Стивен Темплтон – полный идиот.

– Да, – говорит Икс, – это так, – он задумчиво смотрит на меня. – А вы не идиотка. Как вы собирались выбраться?

– Простите?

– Вы вломились внутрь. Примерно через шестьдесят секунд охрана ворвётся в эту дверь. Как вы собирались их избежать?

– Я не собиралась, – коротко отвечаю я. – У меня просто был хороший предлог, чтобы быть здесь.

Он читает это в моих мыслях.

– Право быть забытым?

– Это нечто новое. Возможно, вы о таком не слышали, – это глупая подколка, но я всё равно её делаю. Любой человек в индустрии высоких технологий – даже деймон Какос – знает об этом. Для пущего эффекта я напускаю на себя слегка покровительственный тон. Что мне терять? – Люди могут обратиться в суд, чтобы их имя было удалено из поисковых систем. Вампиры ценят анонимность после завершения вербовки. Следующим логическим шагом будет удаление их виртуального присутствия.

– Я полагаю, это разумное оправдание. Но возникает вопрос: почему бы не выдвинуть легальное требование? Зачем вламываться нелегально?

– Потому что обращение в суд делает истца более известным. Я собиралась позволить поймать себя и использовать закон о праве быть забытым в качестве оправдания.

Он кивает.

– Если бы вы не смогли убедить службу безопасности отпустить вас, это сделала бы полиция. Общественности ещё не известно, что вы оставили безопасность и неприкосновенность Семей.

– И когда это станет известно, пресса поверит, что я взбунтовалась, поэтому Семьи не будут осуждены за мои действия.

– Знаете, – медленно произносит он, – я думаю, что с Лордом Семьи Монсеррат ваши таланты будут растрачены впустую.

Я смотрю на него широко раскрытыми глазами, пока по коридору разносят крики и звук хлопающей двери эхом. Несколько охранников врываются с пожарной лестницы. Икс улыбается мне, и его лицо снова принимает человеческий облик. Затем он поворачивается.

– Всё в порядке, – кричит он.

– Сэр…

Его взгляд становится жёстче.

– Оставьте нас, – даже будучи человеком, он внушает страх.

Охранники бормочут что-то, но делают, как им велено. Деймон поворачивается ко мне, и татуировки, мерцая, возвращаются.

– Я принял решение, – объявляет он.

– Деревянный ящик или камера с мягкими стенами? – с горечью спрашиваю я.

Он улыбается, протягивает руку и кончиками пальцев слегка касается моих висков.

– Не двигайтесь. Больно будет всего секунду.

Меня пронзает ослепляющая боль. Мой рот раскрывается, и я кричу от боли и ужаса. Я падаю на колени, и он отстраняется.

– Если вы кому-нибудь расскажете об этой встрече, я передумаю, – темнота в его глазах затягивает меня. – И не только насчёт вас. Насчёт ребёнка. Насчёт вампирского Лорда. Насчёт вашего дедушки… – его голос затихает, хотя угроза по-прежнему повисла в воздухе. – Приходите ко мне, когда узнаете о лекарстве, Бо Блэкмен. И выбросите эти таблетки.

Внезапно я остаюсь одна в коридоре, с остаточной болью в голове и непрекращающимся воем пожарной сигнализации. Я осторожно дотрагиваюсь до своего лба. Я всё ещё жива и не чувствую себя сумасшедшей. Мои мысли обрели ясность. Тяжесть внутри меня, которая росла с того дня, как я вытащила угасающее тело О'Ши из залитой кровью комнаты в пригороде Лондона, кажется, исчезла. Я чувствую себя легче. Печаль и гнев остаются – возможно, они будут всегда – но они больше не владеют моей душой. Неосознанно моя рука тянется к карману, и я достаю топирамат, который дал мне доктор Лав. Я смотрю на безобидную белую бутылочку. Икс прав: она мне больше не понадобится.

Я понятия не имею, почему деймон сделал то, что сделал; я просто рада, что осталась жива.

Я, пошатываясь, выхожу из здания и на этот раз спускаюсь на лифте. Прищуренные глаза охранников в вестибюле следят за каждым моим движением. У вращающихся дверей стоит пожарная машина, её красный кузов приглушён ночными тенями. Меня так и подмывает постучать в окно и сказать пожарному, который внутри, чтобы он забирал своих приятелей и шёл домой, но я, вероятно, навлеку на себя ещё большие неприятности. Я уверена, они уже поняли, что это ложная тревога.

Я тащусь через улицу к машине. Здесь нет ни фиксатора, ни парковочного талона, но кто-то, у кого было слишком много свободного времени, грубо нарисовал пенис в пыли, покрывающей боковую дверцу. Я мгновение смотрю на него, пожимаю плечами и сажусь внутрь. В кои-то веки у меня есть ещё несколько часов до рассвета, но я совершенно вымотана. Не знаю, из-за того ли, что адреналин покидает мой организм, или это побочный эффект джедайского трюка, который Икс провернул с моим разумом. В любом случае, у меня больше нет сил продолжать. Я не обещала Майклу, что останусь у него, но он будет волноваться после того, что я сказала по телефону. И дело не только в этом – его массивная кровать удобнее дивана О'Ши. Я еду к Майклу, по пути три раза чуть не проскочив на красный свет.

Квартира находится слишком близко к центру города, чтобы мне сошло с рук ещё больше незаконных парковок, тем более что и я, и моя машина застрянем здесь на светлое время суток, а чтобы найти вход на подземную парковку, требуется время. У дежурного охранника, должно быть, есть камера высокой чёткости, и он видит мои красные глаза, потому что автоматический шлагбаум поднимается, и я въезжаю внутрь. К сожалению, припарковавшись и выйдя, я не могу открыть дверь в здание. Как и парадный вход, он защищён сканером большого пальца. Я всё равно пробую, на тот случай, если Майкл настроил его на меня, но он мигает сердитым красным светом. Я вздыхаю. Какой смысл требовать, чтобы я оставалась там, где он может меня видеть, если я даже не могу попасть внутрь? Слава богу, что здесь есть парковка. Я не уверена, что выжила бы, если бы мне пришлось ехать куда-то ещё, чтобы найти убежище. Я снова открываю машину, забираюсь на заднее сиденье, сворачиваюсь калачиком и засыпаю.

Глава 12. Игра с огнём

Некоторое время спустя меня будит громкий шум. Кажется, мои биологические часы инстинктивно чувствуют, что на улице уже светло, хотя на автостоянке по-прежнему темно. Я смутно улавливаю громкие голоса и открываю один глаз. Со своего места я ни черта не вижу, но чтобы открыть оба глаза и сесть, потребовалось бы слишком много сил.

Слова долетают до меня.

– Ты уверен, что она не с адвокатом?

– Уверен.

– Ты был у него дома?

– Милорд, её с ним нет.

– А как насчёт Сохо? Деймон сказал, что они были там вчера.

– Мы отправили людей на поиски.

– Чёрт возьми! – раздаётся громкий удар. – А что насчёт этого Темплтона, который продолжает названивать?

– Он тоже хочет с ней поговорить.

Я думаю о том, чтобы встать, но мой мозг не посылает нужных сигналов остальным частям моего тела, и мои конечности не слушаются. Я слышу, как закрывается дверь. Я упустила свой шанс. Я закрываю глаза, и меня снова одолевает дремота.

Когда я снова прихожу в себя, то чувствую себя более отдохнувшей. Я сажусь и, зевая, протираю глаза. Кажется, что уже много времени, и я задаюсь вопросом, как долго я спала. Я пинком открываю дверь и выбираюсь наружу, затем потягиваюсь, чтобы стряхнуть сонливость. Я чувствую себя грязной. На моём платье масляные пятна, вероятно, от моих выходок в шахте лифта «Улиц Пламени». Я вытираю ладони о перед платья. Мне действительно нужно принять душ.

Слышится рокот двигателя, и я вижу, как подъезжает дорогой спортивный автомобиль. Его владелец аккуратно паркует его рядом с моей кучей ржавеющего мусора. Я перевожу взгляд с блестящего кузова с одной стороны на грязь с другой, и мне трудно не хихикнуть от такого контраста. Я всё ещё забавляюсь, когда водитель выходит, не глядя в мою сторону, и с важным видом направляется к внутренней двери. Он нажимает большим пальцем на клавиатуру и входит. Я подбегаю, хватаюсь пальцами за дверь, прежде чем она снова закроется, и протискиваюсь внутрь, а затем следую за ним к лифту.

Как только двери закрываются, он бросает взгляд в мою сторону. Он отступает в сторону. Это чёртов лифт; не то чтобы он действительно мог сбежать. Если бы я хотела вонзить свои клыки в его дурацкую шею, я бы это сделала. Когда мы добираемся до его этажа и двери открываются, он выбегает наружу. Я закатываю глаза к небу. Другие обитатели этого здания, должно быть, знают, что они живут в одном помещении с Лордом Семьи Монсеррат. Этот парень не должен так пугаться одной маленькой девочки-вампирши.

Пожав плечами, я отмахиваюсь от него. Я поднимаюсь на этаж пентхауса Майкла и громко стучу в его дверь. Ответа нет. Я прижимаюсь к ней ухом. Тишина. Я стучу снова. Когда дверь по-прежнему не открывается, я задумчиво смотрю на неё. Идея пушистых полотенец и горячей воды так притягательна. Он, конечно, разозлится, но, честно говоря, он же сам пригласил меня. Я перестаю колебаться, делаю шаг назад, затем подпрыгиваю и бью ногой, целясь в замок. К сожалению, дверь открывается в самый неподходящий момент, и моя нога попадает не в твёрдую древесину, а Майклу в грудь.

Раздаётся рычание, и, прежде чем я успеваю среагировать, меня отбрасывает к дальней стене. Кулак летит мне в лицо. Однако вместо того, чтобы попасть в нос, он приземляется сбоку от моей головы, разбрасывая куски штукатурки во все стороны. Другая рука ударяет с другой стороны от меня, врезаясь в стену и практически удерживая меня в ловушке. Надо мной нависает лицо Майкла.

На его щеке дёргается мускул. Я смотрю на него в ответ. Он без рубашки, его широкая грудь с татуировками в виде крыльев полностью обнажена. Красная отметина в том месте, где я его ударила, уже сходит. Надеюсь, меня не посадят за государственную измену.

– Бо, – хрипит он.

– Мой Лорд, – в моём голосе слышится нехарактерное придыхание.

Он медленно облизывает губы.

– Где ты была?

– Э-э… – я не могу рассказать ему об Иксе. – Работала, – наконец произношу я.

– Где?

– Мы уже говорили об этом. Если я собираюсь стать твоим независимым связующим звеном с людьми, то будет лучше, если я не буду рассказывать тебе обо всём, что делаю.

– Если ты ищешь чёртово лекарство, которого не существует, тогда это не имеет никакого отношения к людям, и я должен знать об этом. Если это из-за Арзо, то ты сказала, что это не имеет никакого отношения к вампирам, так что ты всё равно можешь рассказать мне об этом.

– Возможно, – говорю я. – Возможно, это не имеет никакого отношения к вампирам, – я стараюсь говорить беззаботно. – Раньше ты не возражал из-за того, что не знаешь об этом.

Майкл наклоняется ближе.

– Это было до, – его взгляд опускается к моим губам.

Я сглатываю.

– До чего?

Его плечи напрягаются, а по лицу пробегает тень. Он отстраняется, освобождая меня.

– Было нападение.

– Что? Какое нападение? Где?

– Галли. На группу их вампиров напали какие-то люди, – его челюсти сжимаются. – Были жертвы.

У меня скручивается желудок. О, чёрт.

– Человеческие?

– И вампирские, – он складывает руки на груди и пристально смотрит на меня. – Бо, обстановка накаляется. Гулять по улицам в одиночку уже небезопасно.

– Я в порядке. Я не собираюсь вступать в спор с кучкой разъярённых людей.

Его взгляд становится жёстким.

– Ты была напугана. Когда я разговаривал с тобой по телефону, ты была чертовски напугана. А потом твой телефон вырубился.

Меня переполняет чувство вины.

– Он сломался. Я уронила его.

– Ты лжёшь, – он понижает голос, пока интонации не становятся опасно тихими. – С кем ты была?

– Прости. Я не могу тебе сказать.

Майкл рычит и бьёт кулаком по стене, затем поворачивается и уходит обратно в квартиру. Я смотрю ему вслед, широко раскрыв глаза. Я никогда не видела его таким напряжённым, даже когда Никки плела свою макиавеллиевскую магию. Отношения с людьми, должно быть, гораздо хуже, чем я думала.

– Можно мне войти? – кричу я ему вслед.

На мгновение мне кажется, что он не собирается отвечать. Затем он рычит:

– Похоже, ты всё равно собиралась это сделать. Ты что, серьёзно пыталась выломать мою дверь?

– Эм… – я осторожно вхожу внутрь. – Мне нужно в душ, – я понимаю, как жалко это звучит.

– Дверь из армированной стали, Бо. Единственное, что ты могла сломать – это ногу, – Майкл подходит к окну и смотрит на горизонт. – По крайней мере, расскажи мне, где ты провела день.

Я слегка расслабляюсь.

– Здесь.

– Я был здесь. Тебя не было.

– Я была внизу. В своей машине, – объясняю я. – Я не смогла войти из-за сканера отпечатка пальца.

Он поворачивается ко мне. Его лицо ничего не выражает.

– Ты шутишь?

– Э-э, нет.

Его накрывает озарением.

– Подожди. Ты имеешь в виду тот ржавый кусок…

– Не надо, – перебиваю я. – Не смей оскорблять мою машину.

– Она вообще работает?

– Я не соблаговолю ответить на этот вопрос. Могу я воспользоваться твоим душем или нет? Меня ждут дела.

Он машет рукой в сторону своей спальни.

– Не стесняйся. Доктор скоро будет в особняке, так что поторопись.

Вот только благодаря Иксу я больше не нуждаюсь в его услугах.

– Тут такое дело…

Майкл прищуривает глаза.

– Что?

Я передумываю.

– Ничего, – поспешно отвечаю я. – Мне не терпится начать терапию.

Он что-то бормочет себе под нос.

– Что-что? – невинно спрашиваю я.

– Ничего.

Я пожимаю плечами и отправляюсь в райское блаженство мытья.

– Кстати, я принёс тебе чистую одежду, – кричит он мне вслед.

Я замолкаю.

– Я не могу носить форму Монсеррат. Я больше не с Семьёй.

– Как скажешь, – в его тоне слышится едва уловимый намёк на веселье.

Я подозрительно хмурюсь, но не оборачиваюсь. В ноздри мне ударяет густой мужской запах его спальни. Я бросаю взгляд на кровать. Она не выглядит так, будто в ней спали.

– Прекрати, Бо, – шепчу я себе.

Я иду в ванную и смотрю на себя в зеркало. Я выгляжу как обычно. Я потираю виски. Нет никаких видимых признаков того, что деймон Какос воздействовал на мой разум. Лицо Икса всплывает в моём сознании, и я вздрагиваю. Жаль, что я не могу рассказать кому-нибудь о том, что произошло. Я вспоминаю напряжённую фигуру Майкла и вздыхаю. Кажется, жизнь становится сложнее, а не проще.

* * *

Я неспешно привожу себя в порядок, стоя спиной к обжигающим струям и позволяя им падать на мою шею. От жара моя кожа становится красной, как у рака, но я определённо чувствую себя лучше. Когда я наконец выхожу из душа, я чувствую себя обновлённой. Затем мой взгляд падает на одежду, висящую на двери. Я уверена, что её там не было, когда я вошла. Я оглядываюсь по сторонам, словно ожидая, что Майкл будет стоять там и пялиться на моё обнажённое тело. Это было бы отменной возможностью.

Я беру одежду и изумленно разеваю рот. Тут короткое приталенное чёрное платье из плотного дорогого материала. Оно позволяет двигаться, так что мои действия не будут ограничены, если я совершу какую-нибудь глупость и окажусь в драке. К тому же оно идеально сочетается с моей верной кожаной курткой. Но у меня сводит живот не от самого платья, а от кружевного нижнего белья рядом с ним. И бюстгальтер, и трусики моего размера. Я не могу представить, чтобы Майкл Монсеррат выбирал для меня комплект в La Perla. Нет, он, должно быть, попросил Риа или кого-то ещё сделать это.

Я быстро одеваюсь, вытираю волосы полотенцем. Когда я беру свою куртку, то понимаю, что она кажется мне довольно тяжёлой. Я похлопываю по ней и достаю из внутреннего кармана блокнот. На мгновение я хмурюсь, но потом вспоминаю, что он принадлежит Иксу. Я смотрю на первую страницу, посередине есть странный оттиск. Насколько я могу судить, это ромбовидная форма со странной закорючкой внутри. Что мне от этого толку? Я засовываю его обратно в карман. Мне придётся избавиться от него позже. Чем дальше я буду держаться от деймона Какос и его вещей, тем лучше.

Когда я выхожу из спальни, Майкл тоже полностью одет, на нём очередной безупречно сшитый костюм тёмно-синего цвета. Ему когда-нибудь надоедает этот цвет? Майкл поднимает взгляд, когда я вхожу в комнату. Я чувствую себя неуютно, как будто у него внезапно развилось рентгеновское зрение и он смотрит сквозь платье на нижнее бельё под ним. Затем он отворачивается.

– Пошли, – коротко говорит он. – Машина ждёт.

– Мне нужна моя собственная машина.

Он бросает нетерпеливый взгляд через плечо.

– Я не собираюсь всю ночь слоняться по особняку Монсеррат, – терпеливо объясняю я. – У меня есть дела.

– И ты по-прежнему не собираешься рассказывать мне, что это за дела?

Я поджимаю губы и пожимаю плечами.

– Да.

– Ты никуда не пойдёшь одна.

Я хочу возразить, но, в свете нападения на Галли, я понимаю, что он, вероятно, поступает разумно. Я уже поняла, что не могу доверять О'Ши настолько, чтобы взять его, по крайней мере, пока я ещё иду по следу Далии Темплтон. Арзо, естественно, исключается.

– Ты сказал, что собираешься освободить Мэтта от его обучения новообращённого, чтобы он мог присоединиться к новому агентству. Ты говорил это серьёзно?

– После заклинания Никки он не справится с тяготами жизни независимого вампира. Вы с Арзо можете помочь ему больше, чем другие.

– Это не слишком разозлит других Глав, если ещё один новообращённый вампир Монсеррат вылетит из гнёздышка до того, как он, предположительно, будет готов?

Майкл на мгновение замолкает.

– У них есть другие поводы для беспокойства.

Я полагаю, что так и есть.

– Что ж, – осторожно говорю я, – я возьму Мэтта с собой. Пусть он попробует, каково это, – если мы не столкнёмся с новыми деймонами Какос, у нас всё будет в порядке.

– Вы оба новообращённые, поэтому оба слабы. Он будет делать всё, что ему скажут, кто бы ни отдавал указания, а ты страдаешь от травмы. Не думаю, что одного Мэтта тут хватит.

Я хмурюсь. Я могла бы попросить Д'Арно, но, хотя я уверена, что адвокат ухватится за возможность разгуливать по городу с вампиром, подозреваю, что Майклу это предложение не слишком понравится. Похоже, он обиделся на Д'Арно, без сомнения, за то, что тот вмешался в дела Монсеррат.

– Послушай, – терпеливо говорю я, когда мы заходим в лифт. – Я понимаю, что безопасность – это проблема. Хотя формально ты мне больше не начальник. Мне нужен кто-то, кому я могу доверять, кто не проболтается о том, что я делаю. Прямо сейчас, единственный человек, который приходит мне в голову – это Мэтт. Я не хочу подвергать его опасности, но либо он и я, либо только я. Любой другой вампир из Семьи Монсеррат, даже Бет и Нелл, расскажут тебе, чем я занималась. О'Ши тоже расскажет тебе, чем я занималась.

– Ты могла бы просто сама рассказать мне, что ты делаешь.

– Нет, – я решительно качаю головой.

Он хмурится.

– Эта работа в одиночку долго не протянет.

Я обезоруживающе улыбаюсь.

– Одно из моих самых привлекательных качеств в том, что, когда я принимаю решение, я его придерживаюсь.

– Если только это не означает присоединение к моей Семье в качестве вампира.

Моя улыбка увядает.

– Ладно. Но это единичный случай. И ты сам подстрекал меня уйти, – лифт открывается на парковке. Я поворачиваюсь к Майклу лицом. – Я пытаюсь пойти тебе навстречу.

– Полагаю, об Арзо не может быть и речи?

Я киваю.

– Ладно, – рычит он. – Возьми Мэтта. Но ты, чёрт возьми, будешь звонить мне каждые два часа, что бы ни происходило. Я также хочу, чтобы ты вернулась сюда к 4:30 утра. У нас всё ещё есть твои отпечатки пальцев в картотеке. Я прослежу, чтобы у тебя была возможность войти.

Я упираю руки в бока.

– Ты ведь помнишь фразу «ты мне не начальник», верно? – он пристально смотрит на меня. Я вскидываю руки вверх. – Ладно, ладно.

Майкл улыбается. Я улыбаюсь в ответ.

– Спасибо, – неловко говорю я. – За Мэтта. И за душ. И за одежду.

– Не за что, – бормочет он. В его глазах появляется странный огонёк.

Я отвожу взгляд и иду к своей машине.

– Хочешь, я отвезу тебя в особняк?

Он обращает внимание на отсутствие пассажирского сиденья, ржавый металл и нарисованный на слое пыли пенис.

– Ты действительно водишь эту штуку?

– Эй, – беспечно возмущаюсь я, – я в ней ещё и сплю. Но если ты хочешь выдать мне аванс в счёт зарплаты, я могу отогнать её в гараж и подлатать.

– Какая ещё зарплата?

– Для агентства. Мост, который уладит проблемы между людьми и вампирами, – я терпелива, но сбита с толку.

Майкл смеётся.

– Но Бо, если я буду платить тебе, ты перестанешь быть независимой.

Я пристально смотрю на него.

– Чтобы сохранить свою честную репутацию, ты не будешь рассказывать мне о своих расследованиях, а я не могу иметь финансового влияния на то, что ты делаешь. И когда ты принимаешь решение, ты придерживаешься его, – его улыбка становится шире. – Это одно из твоих многих привлекательных качеств.

Ублюдок.

– Однако я не стану садиться в эту смерть на колесах. И ты тоже.

Я начинаю протестовать, но он поднимает руку.

– Байк Урсуса всё ещё у меня. Я уверен, он не будет возражать, если ты ещё немного подержишь его у себя.

– Не думаю, что мотоцикл безопаснее автомобиля, – ворчу я. Втайне, конечно, я в восторге. Как бы я ни любила свою машину, я бы в любой момент предпочла ей сверкающий байк Урсуса.

– По сравнению с этой штукой? – Майкл кивает головой в сторону моей машины. Я морщу нос в его сторону, и он снова смеётся. – Поехали.

* * *

Время ещё довольно раннее, когда мы подъезжаем к знакомым воротам особняка Монсеррат. Майкл широкими шагами поднимается по ступенькам. Я не тороплюсь, чтобы не отстать от него; я знаю, что он, должно быть, занят делами Семьи. Я стараюсь не обращать внимания на взгляды, которые бросают на меня, когда я вхожу, – от откровенной ненависти до простого любопытства. Клянусь, я даже замечаю лёгкую зависть в глазах одного или двух приспешников Монсеррат.

Едва я выхожу из вестибюля, как к нам подходит добрый доктор.

– Мисс Блэкмен! – говорит он, сжимая мои руки так, что мне кажется, будто я инвалид из пыльного викторианского романа. – Я так рад, что вы пришли. Мы не были уверены, что вы появитесь.

Я бормочу что-то о том, что завалена множеством других дел. Раздражает, что мне приходится тратить время, притворяясь, будто я всё ещё нахожусь под гнетом ПТСР. Однако, учитывая, что я не в том положении, чтобы рассказывать кому-либо правду, мне приходится притворяться.

– Давайте пойдём, док. У меня есть дела.

Он оживлённо кивает.

– Конечно, конечно. Галлюцинации ещё были? – его тон напоминает тон человека, интересующегося, куда я ездила в отпуск.

– Нет.

– Хорошо, – он хлопает в ладоши. – Значит, лекарства помогают?

– Мм.

– Вы не превышаете дозу?

– Нет, – честно отвечаю я. – Определённо нет.

– Я рад это слышать.

Я заставляю себя улыбнуться и готовлюсь к долгому, мучительному часу. Когда я, наконец, сбегаю оттуда, Коннор и Арзо уже ждут меня. Я прогоняю знакомую дурноту и пью, в то время как Коннор спокойно стоит, а Арзо, не мигая, наблюдает за мной. Очевидно, мне всё ещё не доверяют в том, что касается моих диетических нужд. Когда я заканчиваю, Коннор улыбается и уходит. Я вглядываюсь в лицо Арзо, беспокоясь, что он каким-то образом знает, с чем связано большинство моих ночных занятий в последнее время, но он одаривает меня лёгкой усмешкой.

– Как всё прошло с доктором Лав?

– Отлично. Не думаю, что мне понадобится много сеансов. Я уже чувствую себя намного лучше.

– С такими вещами нельзя торопиться, Бо. Требуется время, чтобы оправиться от подбной травмы. Если ты вообще когда-нибудь оправишься.

Я мысленно ругаюсь, но натягиваю улыбку.

– Ты прав, – он расслабляется. – Как продвигаются поиски офиса?

– В процессе. Я нашёл подходящее помещение на Харбор-роуд и ещё одно на Линк-стрит. Веду переговоры с арендодателями. Надеюсь, мы сможем подписать бумаги на самый дешёвый вариант и переехать вскоре после того, как будет сделано объявление.

– Майкл сказал, что не собирается вмешиваться в финансовые дела, – мне удаётся скрыть раздражение в голосе.

– Действительно. Это хорошая идея с его стороны – держаться от этого подальше, – я подозрительно прищуриваюсь – не подкалывает ли он меня? Он подмигивает из своего инвалидного кресла. – У меня есть кое-какие сбережения, чтобы мы могли начать, – говорит он, похлопывая меня по руке. – С нами всё будет в порядке.

– Нам всё равно нужен человек, – говорю я ему. – Настоящий следователь, а не разносчик кофе, как Коннор, – мои мысли возвращаются к рассказу Икса о человеческом подставном лице генерального директора «Улиц Пламени». Я не хочу работать на марионетку. – Кто-то, у кого достаточно опыта, чтобы помогать нам, новичкам, – затем я поспешно поправляюсь. – Не тебя имею в виду, конечно.

– Из меня получится скорее офис-менеджер, чем следователь, – говорит Арзо, не обижаясь. – Особенно теперь. У меня есть несколько вариантов. Как только всё прояснится, я поделюсь ими с тобой.

– Хорошо, – я полностью ему доверяю.

Он неловко ёрзает в кресле.

– Есть кое-что…

– Да?

– Там будем ты, я, Мэтью, Коннор и другой человек, который к нам присоединится, – я киваю, не совсем понимая, к чему он клонит. – Нам, наверное, не помешал бы кто-нибудь другой в офисе, чтобы помочь.

Я пожимаю плечами.

– Ты эксперт, Арзо. И в любом случае, всё это затеяно на твои деньги. Делай то, что считаешь правильным.

Он избегает встречаться со мной взглядом.

– Я подумал, что Питер был бы хорошим дополнением.

Я опешиваю.

– Питер в смысле Сангвин Питер?

Он кивает. Я не видела Питера с тех пор, как произошли события, которые настигли меня в Биг-Бене. Мы оба были завербованы в вампиры одновременно. Я отчаянно хотела не доводить процесс обращения до конца, чтобы стать таким же Сангвином, как Арзо. Питеру было всё равно. К сожалению, всё сложилось не совсем так, как я ожидала.

– Это круто. Он мне нравится.

– Я подумал, что, может быть…

– Работать с двумя Сангвинами, когда я вампир, было бы для меня слишком тяжело?

Арзо кивает. Я улыбаюсь.

– Питер не имеет никакого отношения к тому, что произошло.

– Я знаю. Но…

– Спасибо, что спросил. Всё в порядке, Арзо. Предложи ему.

– Я не уверен, что он согласится. Он весьма терзаемый.

Я вздыхаю.

– Он всегда такой.

– Вот почему я думаю, что ему поможет какое-нибудь занятие.

Я смеюсь.

– В этом агентстве будет полно потеряшек и беспризорников. Всё же это лучше, чем банда преступников, – как только слова слетают с моих губ, я осознаю, что сказала. Меня охватывает смущение, и я задыхаюсь.

– Тебе, наверное, не стоит афишировать этот факт, Бо. Это не общеизвестно.

Я смотрю на свои ботинки.

– Прости, – бормочу я. Мысленно пинаю себя.

Мои восторги прерывает шум снаружи. Раздаётся визг шин и громкие крики. Встревоженная, я пробегаю через вестибюль и выскакиваю через парадные двери. Огромный деревянный крест был воткнут в одну из цветочных клумб, разбитых вдоль периметра участка. Он в огне, освещая ночь ярко-оранжевыми языками пламени, и от него пахнет бензином. Несколько вампиров Монсеррат проталкиваются мимо меня, таща ведра с водой.

– Чёрт, – Арзо подъезжает ко мне вплотную. Мы вместе наблюдаем, как горит крест, и жар обжигает нашу кожу даже с такого расстояния.

– Может, тебе стоит поторопиться с переговорами об аренде, – бормочу я.

Его встревоженные глаза моргают в знак согласия.

Глава 13. Фингертипу хана

Я ещё долго стою у входа после того, как пожар потушен и Арзо исчез. Вампиры Монсеррат собираются в кучку, разговаривая приглушёнными голосами, и выходит Майкл, оцепеневший от ярости. Только когда появляются Бет и Нелл, со мной начинают разговаривать. Меня определённо окружает аура изгоя.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю