Текст книги "Новый порядок (ЛП)"
Автор книги: Хелен Харпер
сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 16 страниц)
От её льстивого тона меня передёргивает, но я не хочу упускать возможность завести друга. Никогда не знаешь, какие контакты могут пригодиться в будущем. Я поддакиваю ей.
– Как долго он руководит компанией?
– С 2001 года. Я помню тот день, когда он присоединился к нам. Стоял сентябрь, но всё ещё было очень жарко и солнечно. Он провёл три дня, встречаясь с каждым сотрудником индивидуально. Не каждый начальник так заботится об этом.
– Ммм.
Она оставляет меня в той же зоне ожидания, что и раньше. Я отказываюсь от предложенного напитка, хотя она с гордостью заявляет, что у них есть первая отрицательная со льдом. Я не стану брать в рот что-либо в этом здании. Она уходит, а я устраиваюсь на неудобном диване. К счастью, на этот раз мне не приходится созерцать собственные проделки, запечатлённые на камеру наблюдения; вместо этого по телевизору показывают старое интервью О'Коннелла.
– Есть люди, которые говорят, что «Магикс» озабочены только прибылью, – говорит журналист глянцевого журнала. – Что вы на это скажете?
– Деньги меня не интересуют. Они не принесут никакой пользы, когда ты будешь лежать на глубине двух метров в гробу. Мой приоритет – сделать мир лучше.
Я сжимаю подушку и смотрю на его улыбающееся лицо. Чёрт. Я уже слышала эти слова раньше.
– Мисс Блэкмен.
Я поворачиваюсь к О'Коннеллу и вскакиваю на ноги. Я всматриваюсь в его черты, отмечая каждую деталь. Он подходит и берёт меня за руку.
– Я хотел бы ещё раз искренне извиниться.
– И всё же я по-прежнему скована, как преступник.
Его губы поджимаются.
– Вы правы, – он снимает наручники. Силы и циркуляция возвращаются почти сразу. Я бормочу слова благодарности и вырываюсь из его хватки, затем поднимаю на него глаза.
– Вы соединили чёрную и белую магию..
Он склоняет голову.
– Я бы с удовольствием поставил это себе в заслугу, но у нас есть очень способные специалисты, которые проделали всю настоящую работу за меня.
– Зачем?
О'Коннелл смеётся.
– Зачем? Вы серьёзно? – он наклоняется ко мне, и на его лице отражается страсть. – Чёрные и белые ведьмы грызутся друг с другом сотни лет. Даже тысячи. Объединив их, я положу конец всему этому.
– И в одночасье удвоите продажи. Если чёрные ведьмы будут покупать товары с белой магией, и наоборот…
– Именно так я убедил совет директоров. Но подумайте о том, что произойдёт. Новая эра магии. Не чёрной, не белой. Просто сочетание силы и подлинного мира.
– Вы обманываете сами себя, – мой голос звучит ровно. – Вы не можете просто так уничтожить поколения врождённой взаимной ненависти.
– О, позволю себе не согласиться, мисс Блэкмен. Мы уже пришли к этому.
Я фыркаю.
– Вы даже не можете заставить ведьм следовать простому приказу не убивать. Чёрный ведьмак, который пришёл за мной первым? Он был одним из ваших гибридов. Он хотел перерезать мне горло, потому что я Блэкмен. Потому что его сородичи затаили злобу на моего деда. Он не мог этого так оставить.
– Это совсем другое дело, – возмущается О'Коннелл.
– Так ли это? Что ж, тогда возьмём второго ведьмака. Того, что так ловко метнул сюрикен в грудь Фролик? – я вижу, как он вздрагивает. – Может, он и обладает силой чёрной и белой магии, но в душе он всё равно белый колдун. Он ясно дал понять, что ненавидит чёрных ведьм и всё, что они отстаивают.
Он сердито смотрит на меня.
– Он больше не будет нас беспокоить.
– Два ваших чокнутых ведьмака, и ни один из них не готов расстаться с прошлым. Вы не меняете мир к лучшему, вы делаете его ещё опаснее.
– Неверующие будут всегда, – шипит он. – Мои ведьмы Янусы докажут, что вы ошибаетесь.
– Вы приказали убить Сэмюэла Льюиса.
– Кого?
– Вы знали, что дома у него были жена и ребёнок? Вы наняли его, чтобы он украл чёртово перо Фролик, а когда его арестовали, вы прикончили его в его собственной камере.
– Некоторый сопутствующий урон неизбежен.
– Вы отвратительны, – выплёвываю я.
– Вы пьёте кровь, чтобы выжить, мисс Блэкмен. Кто на самом деле отвратителен? – с него спадает видимость респектабельности.
– Это не ведьмаки тут Янусы, не так ли, Фингертип? Настоящий Янус – это вы.
Лицо О'Коннелла искажается.
– Убирайтесь.
– Вы инсценировали свою смерть, чтобы присоединиться к «Магиксу». Заставили свою жену поверить, что вы – холодный как камень труп. Вот почему у вас на неё было такое обширное досье.
– Вы видели фотографию этого Фингертипа? Могу вас заверить, я совсем на него не похож.
– Ваша компания занимается разработкой заклинаний гламура. Держу пари, что под маской, которую вы носите, скрывается совсем другой человек. На самом деле, вероятно, именно поэтому все, кто здесь работает, выглядят как люди. Должно быть, это чертовски хорошее заклинание, – я наклоняю к нему голову. – Но скажите мне, зачем вы это сделали?
Он рычит, признавая правду.
– Мы никогда ничего не добились бы с этим магазином! Здесь я могу изменить мир.
– Вы вытеснили свою жену из бизнеса.
– Ей нужно было уйти от всего этого! Всё, что её заботило – это зарабатывание денег. Я подумал, что она возьмёт паузу, если магазин закроется. Подумает о смысле всего этого. Когда все успокоилось бы, я собирался поговорить с ней…
– Слишком поздно, – я сохраняю бесстрастное выражение лица. – Она мертва.
– Этого не должно было случиться.
Я качаю головой.
– Вы привели всё в движение.
– Убирайтесь отсюда! – он неуклюже приближается ко мне, размахивая руками. Я разворачиваю его, чтобы избежать удара, и хватаю за оба запястья одной рукой. Другой рукой я лезу в карман куртки и достаю пакетик с покрытым запёкшейся кровью сюрикеном. Переложить его в куртку О'Коннелла так, чтобы он этого не заметил, совсем несложно. Я дёргаю его назад.
– Может, вы и не запачкали руки, но вы убийца.
– Вы убили ведьмака.
– Это была самооборона.
– Чтобы защитить себя. Я собираюсь защитить мир! – кричит он.
– Нет, – печально отвечаю я. – Это не так.
Я отпускаю его и ухожу, не оглядываясь. Я уверена, что, как только я выйду из дверей Магикса, он начнёт звонить, посылая за мной орду своих гибридов. Проблема для него в том, что я тоже буду говорить по телефону. Есть один услужливый полицейский, который, возможно, и не сможет собрать достаточно улик для убийства Сэмюэла Льюиса, но который может найти достаточно, чтобы посадить О'Коннелла за убийство Фролик.
Я изучаю свою совесть. Я не чувствую ни малейшей вины. Возможно, у О'Коннелла были искренние мотивы, но он всё равно грязный ублюдок, который заслуживает того, чтобы провести остаток своей жизни за решёткой. Я надеюсь, что это сделает мир, который он так стремится спасти, немного безопаснее.
Эпилог
Стивен Темплтон и я стоим среди разрушенных останков его жизни. Он поднимает разбитую рамку с фотографией Далии, Арзо и его самого и смотрит на неё.
– Я даже не помню, когда было снято, – говорит он.
Я молча наблюдаю за ним. Я уверена, что если бы я спросила Арзо, помнит ли он этот снимок, он смог бы рассказать о нём в мельчайших подробностях. Темплтон наклоняется и собирает осколки покрупнее.
– Полагаю, мне следует быть осторожным, чтобы не порезаться, – шутит он. – Я бы не хотел, чтобы вы набросились на меня и выпили всю мою кровь.
– От меня вам не грозит никакой опасности.
– Вы уверены, что другие кровохлёбы не придут за мной? – он дёргает себя за воротник. – Может быть, я мог бы нанять телохранителя. Даже пойти в программу защиты свидетелей.
– Защитой свидетелей занимается полиция. И вы не можете рассказать им, что произошло. Вы не можете никому рассказать о том, что произошло, – я не меняю тембр своего голоса. – Если вы это сделаете, всё будет очень плохо.
Он нервно смеётся.
– Это угроза?
– Нет, – я протягиваю ладонь за фотографией, но он качает головой.
– Я бы хотел оставить её себе. Если вы не возражаете, – говорит он.
– Как пожелаете, – я оглядываюсь. – Вы останетесь здесь?
– В этом доме? – он вздрагивает. – Нет. Здесь слишком много теней. Слишком много призраков.
– Она не мертва, Стивен.
Он злобно смотрит на меня.
– Во всех отношениях она всё равно что мертва.
Мне нечего на это сказать, ничего, что не прозвучало бы банально. Почему-то я не думаю, что Медичи поддержит идею «новообращённых птенцов, рано покидающих курятник своей Семьи».
– Если вы хотите что-нибудь взять с собой, я могу помочь вам собраться, – предлагаю я.
– Нет. Мне нужно начать всё сначала, – он вынимает стекло из рамки, достаёт фотографию и кладёт её в свой бумажник. Фотография слишком большая, чтобы поместиться, она помнётся и испортится, но я не останавливаю его. – Я просто сохраню это, – говорит он. – Как напоминание.
– Зачем вы это сделали?
– Что?
– Вот так предали Арзо. Он был вашим лучшим другом.
– Он был наивным дураком, – тон Темплтона настолько пренебрежительный, что у меня перехватывает дыхание. Хотелось бы думать, что его чёрствость – результат горя, но, к сожалению, я знаю, что это неправда.
– Давайте, – говорю я наконец, отчаянно желая уйти отсюда. – Я подброшу вас обратно в отель.
– Нет. Я поведу сам.
Я не спорю. Мы выходим на улицу. Темплтон поднимает дверь гаража. Я качаю головой: ему следовало бы уже научиться запирать двери. Я перехожу улицу, сажусь на байк и завожу двигатель. Из гаража я слышу, как Темплтон заводит свою машину. Я думаю, она слишком долго не работала, так как у него, похоже, возникают какие-то проблемы. Двигатель несколько раз пытается завестись.
Я уже собираюсь тронуться с места, когда мой взгляд скользит по тихой пригородной улочке. Неподалёку припаркован блестящий чёрный автомобиль. Водитель выходит и открывает пассажирскую дверь. В тот момент, когда я узнаю лицо Ченга, я понимаю, что происходит.
Бросив байк, я бегу к гаражу, крича Темплтону, чтобы он остановился. Я всё ещё в нескольких метрах от него, когда раздаётся взрыв, и меня отбрасывает назад стеной сильного жара. У меня из глаз текут слёзы. Я с трудом поднимаюсь на ноги, прикрывая рукой незащищённое лицо. Раздаются отчаянные крики и призывы, когда в соседних домах просыпаются люди. Взвывает сигнализация. Гараж Темплтона охвачен огнём, языки пламени четко вырисовываются на фоне тёмного ночного неба, а клубы грязного дыма расходятся во все стороны.
Я не могу смотреть.
Ченг подходит ко мне.
– Я должен поблагодарить вас, мисс Блэкмен. Если бы не ваш визит, бухгалтеру, вероятно, это сошло бы с рук. Вы побудили меня присмотреться повнимательнее, – он пожимает плечами. – Полагаю, вот что я получаю за попытки делегировать часть работы.
Он хлопает меня по плечу и поворачивается к своей машине. Когда он садится внутрь, а шофёр трогает автомобиль с места, я думаю, что не имеет значения, кто ты, к какой национальности или фракции ты принадлежишь: в каждой группе есть свои монстры. Мы можем обманывать себя и думать, что мы лучше, что наша группа этически и морально превосходит всех остальных, но всегда найдутся деймоны, или ведьмы, или вампиры, или люди, которые попытаются нарушить равновесие. Мадер прав.
Я смотрю на пламя ещё пару мгновений и думаю, сообщат ли об этом Далии. Затем я застёгиваю молнию на куртке, сажусь на байк и ускоряюсь.
* * *
Когда я подъезжаю к «Скрещенным Костям», вокруг тихо. Моросит мелкий дождик, словно говоря мне, что я никогда и близко не подойду к этому месту, не испытав на себе воздействия английской погоды. Стены и ржавые ворота окутаны лёгкой дымкой, и у меня такое чувство, будто я иду на съёмочную площадку видеоклипа. Только я сомневаюсь, что Мэйзи знает, что такое видео.
Когда я выключаю двигатель мотоцикла, она уже там, ждёт с кривой улыбкой.
– Привет, – неловко говорю я.
– Добрый вечер, Бо, – она приседает в реверансе и с любопытством смотрит на меня. – Ты всё ещё ходящая в ночи.
– Да, – я сглатываю и встречаюсь с ней взглядом. – Я нашла лекарство.
Если она и удивлена, то не показывает этого.
– Очарование твоей новой силы слишком велико.
Я решительно качаю головой.
– Нет. Дело не в этом. У нас проблемы, – объясняю я. – Мы создаём новое агентство. Мы собираемся помочь вампирам, я имею в виду, ходящим в ночи. Это поможет и людям, – я думаю о безвременной кончине Темплтона. – По крайней мере, некоторым из них. Это всё изменит. Многое изменится. Мне нужно оставаться такой, какая я есть. Чтобы это сработало, – я запинаюсь на словах; мои отрывистые фразы звучат совершенно неправдоподобно.
Мэйзи не одурачить ни на секунду. Она понимающе наклоняет голову.
– Это не настоящая причина.
Я отвожу взгляд.
– Это одна из них.
– Он ужасно красивый?
– Ужасно, – бормочу я.
– Он хороший?
– Думаю, да, – моих слов почти не слышно.
– Ты не уверена?
Я прикусываю губу.
– Он был добр ко мне.
– Для некоторых этого было бы достаточно.
– Да, – тихо отвечаю я, – для кого-то так и было бы.
Мэйзи хлопает в ладоши и поворачивается, исчезая сквозь стены. Поскольку я состою из более твёрдых атомов, мне приходится идти длинным обходным путём. Однако она всё равно ждёт меня внутри. Мы прогуливаемся по посыпанной гравием дорожке мимо каменного круга и призрачной фигуры Мадера. Он поднимает на меня глаза, и я уверена, что вижу в них приветственный огонёк, прежде чем он отворачивается. Мэйзи начинает слегка подпрыгивать. Её душе, может, и сотни лет, но в ней всегда будет что-то от маленькой девочки. Я нежно улыбаюсь, пока до меня не доходит, что я веду себя покровительственно. Я здесь не для этого.
Она заворачивает за угол и указывает на шаткую деревянную скамью, покрытую грубыми граффити. Я провожу пальцем по острым краям имени.
– Он был грустным человеком, – говорит мне Мэйзи.
Я смотрю на буквы.
– Бумер?
– Я не знаю, как его зовут.
Я забываю, что она неграмотна.
– Я могу научить тебя, если хочешь, – я озвучиваю предложение неуверенно. Я не хочу заострять внимание на том факте, что моя жизнь в двадцать первом веке очень отличается от её жизни.
Однако её лицо расплывается в лучезарной улыбке.
– Правда?
Я облегчённо улыбаюсь.
– Правда, – я указываю на первую букву. – Это Б.
– Б, – шепчет она. – Б как в слове Боль.
– Да. Б как в слове «боль», – я задумываюсь на минуту. – Или как в слове «блаженство».
Глаза Мэйзи загораются.
– «Будущее»?
Я подставляю лицо моросящему дождю и смотрю на бархатно-чёрную ночь и мерцающие бриллиантовые звёзды. И я улыбаюсь.
Пресс-релиз
Мы с гордостью объявляем об открытии «Нового Порядка», специального проекта по улучшению отношений между вампирами и людьми. Любой человек, у которого есть претензии к вампиру, может быть уверен, что его жалоба будет рассмотрена быстро и с максимальным профессионализмом. Каждая проблема, доведённая до нашего сведения, будет тщательно изучена нашей преданной своему делу командой вампиров и людей. Мы будем работать вместе, чтобы предоставить вам ответы, которые вы ищете.
Возглавляемый бывшим главой разведки МИ-7 Арбутнотом Блэкменом, «Новый Порядок» стремится создать лучший мир, в котором трайберы и люди смогут жить вместе в гармонии. Мы будем соответствовать требованиям нового тысячелетия и создадим более позитивное будущее для всех нас.
Продолжение следует…
Чтобы не пропустить перевод дальнейших книг серии, подписывайтесь на наши сообщества:
ВК: https://vk.com/vmrosland
Телеграм: https://t.me/rosland_translations








