355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Хайди Маклафлин » Рождество с тобой (сборник) (ЛП) » Текст книги (страница 8)
Рождество с тобой (сборник) (ЛП)
  • Текст добавлен: 5 января 2021, 21:30

Текст книги "Рождество с тобой (сборник) (ЛП)"


Автор книги: Хайди Маклафлин


Соавторы: Эми Бриггс,Р. Дж. Прескотт,Л.П. Довер,Синди Мэдсен
сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 20 страниц)

– Клянусь, у меня такое чувство, будто мы сейчас в фильме «Холлмарк», – сказала я, очарованная всем. Не было ничего более волшебного, чем въезжать в заснеженный город и смотреть на мерцающие огоньки.

– От этого тебе хочется остаться? – серьезно спросил Колин.

Я встретилась с ним взглядом.

– Да, но я не могу прятаться вечно. Я потрясена, что удавалось это так долго. Насколько могу судить, СМИ не знают, где я нахожусь.

Он кивнул.

– И не узнают. Все здесь понимают, насколько для тебя это важно.

– Почему так? Меня здесь никто толком не знает.

Том подъехал к Общественному центру, и Колин помог мне выйти из саней.

– Но они хотят этого, Лайла. Здесь много людей, которые хотят, чтобы ты осталась.

Из Центра доносились музыка и смех. Мы остановились у двери, и я решила, что сейчас или никогда.

– А как насчет тебя? Ты хочешь, чтобы я осталась?

Он посмотрел на меня, сверля взглядом изумрудных глаз. У меня перехватило дыхание. Я ждала ответа, но прежде чем Колин успел открыть рот, группа детей выскочила наружу и бросилась в снег. Мать Колина увидела нас и помахала рукой, приглашая войти. Люди танцевали и поглощали тонны еды.

Взяв меня за руку, он кивнул в сторону толпы.

– Пойдем. Мы должны войти до того, как мама выйдет за нами.

Всю неделю Колин уклонялся от каждого моего вопроса о том, кем мы были друг для друга. С каждым разом мое сердце болело все сильнее. Может быть, он не видел во мне только друга.

– Хорошо, – сказала я, надеясь, что он не услышит грусти в моем голосе. – Пойдем.

Глава 13

Лайла

Рождественская вечеринка была веселой, но к сожалению как только мы оказались в толпе, у меня больше не было возможности остаться наедине с Колином. Когда все закончилось, Брианна и его мать поехали с нами в санях. Я отлично провела время, знакомясь с горожанами. Они действительно помогли мне почувствовать себя как дома.

Сделав глубокий вдох, я уложила рождественские подарки под елкой. Семья Колина ужинала в канун Рождества в гостинице, и они пригласили меня. Я не хотела идти с пустыми руками. Так уж получилось, что самый важный подарок для Колина был закончен именно сегодня утром. Я заранее занесла подарок для Брианны, так как это была огромная коробка. Мне не терпелось увидеть ее лицо, когда она его откроет. И самое главное, мне не терпелось увидеть выражение лица Колина, когда он откроет свой.

Я подошла к гостинице и прокралась через заднюю дверь, направляясь сразу в фойе, чтобы положить свои подарки под елку. В воздухе стоял запах запеченной грудинки, картофеля и домашнего печенья. Столовая была через холл, и я ахнула, когда увидела всю приготовленную еду. Это было похоже на обложку рождественского журнала.

Тереза обернулась и раскрыла объятия.

– Вот ты где.

Я крепко обняла ее и улыбнулась.

– Большое спасибо, что пригласили меня. Пахнет потрясающе.

Колин встретился со мной взглядом, находясь в библиотеке на другом конце коридора. Он улыбнулся и присоединился к нам в гостиной, следом из кухни с набитым ртом вышла Брианна. Она поспешила ко мне и обняла за плечи.

– Счастливого Рождества, Лайла. Ты даже не представляешь, какая честь для меня, что ты здесь.

Я хихикнула.

– Я просто рада, что вы все пригласили меня.

Она отступила на шаг и улыбнулась.

– Надеюсь, тебе понравится то, что я подготовила. Трудно было найти что-то для того, у кого есть все.

Я отрицательно покачала головой.

– У меня нет всего, Брианна. Но все равно спасибо. Я уверена, что мне понравится, что бы это ни было.

– Ладно, ребята, давайте поедим, – воскликнула Тереза.

Брианна схватила свою тарелку и принялась накладывать еду, а я отошла в сторону и позволила Терезе взять еду первой. Колин встал рядом со мной и коснулся моей руки.

– Мне жаль, что твоя семья не может отпраздновать вместе с тобой.

Я пожала плечами.

– Все в порядке. Я совершенно счастлива быть здесь с тобой и твоей семьей.

И снова я ждала, что Колин что-нибудь ответит, но он этого не сделал.

– После тебя.

Я собрала полную тарелку еды, включая огромную порцию запеканки из сладкого картофеля. Мы сидели за маленьким кухонным столом, наслаждаясь едой, под рассказы мамы Колина о прошлом Рождестве. Было приятно услышать о хороших временах, и традициях, которые эта семья все еще поддерживала. У них были глубокие корни, которых не было у моей семьи. Я уже много лет не видела ни тетушек, ни дядюшек, ни кузенов. Мы все были разбросаны по стране.

После того как ужин закончился и все объелись, мы перешли в фойе и уселись вокруг рождественской елки. Колин занял свое место рядом со мной на диванчике, Тереза встала у елки, а Брианна уселась на полу, чтобы было удобно брать и раздавать подарки.

Она взяла подарок, который я подготовила для Терезы, и протянула матери. Тереза прижала руку к сердцу.

– Лайла, ты не должна была мне ничего дарить.

Я пожал плечами.

– Это самое меньшее, что я могу сделать. Вы все в значительной степени заботились обо мне в эту неделю.

Тереза осторожно открыла подарок, как будто не хотела особо рвать бумагу. Брианна покачала головой и улыбнулась. Тереза вытащила конверт и ахнула, когда заглянула внутрь.

– О боже мой! – Она посмотрела на меня с благоговением. – Это уже слишком.

Внутри лежали два билета на самолет и путевка на эксклюзивный курорт на Виргинских островах. Брианна выхватила конверт и взвизгнула.

– Я абсолютно точно лечу с тобой.

Тереза забрала все обратно.

– Кто сказал? – Она подмигнула, и Брианна обняла ее.

Следующий подарок, который взяла в руки Брианна, был адресован мне. Она положила его мне на колени и закусила губу.

– Честно говоря, я не знала, что тебе подарить, но думаю, что сделала правильный выбор.

Коробка была тяжелой, и я слышала, как звякнуло стекло. Когда я открыла, мои глаза запекло от налившихся слез. Внутри оказалась дюжина банок с тремя моими любимыми маринованными овощами: свеклой, бамией и морковью.

– Я обожаю это, Брианна. Ты сама их мариновала?

Брианна кивнула.

– Я не знала, что тебе подарить, поскольку у тебя есть все, поэтому решила, что вкусняшки будут более уместны. Ты говорила мне, что твоя бабушка, когда была жива, делала их для тебя.

По моей щеке скатилась слеза.

– Так и есть. Это очень много значит для меня. Спасибо. – Я крепко обняла ее и кивнула в сторону подарков. – Твой вон тот, самый большой.

Бри подошла к самой большой коробке в комнате. Ее лицо просияло, когда она увидела, что это ее. Она разорвала бумагу и буквально вскрыла коробку. Та была до краев заполнена моей одеждой.

– Святые… – она закричала так громко, что нам пришлось заткнуть уши. – Это действительно лучший подарок на свете.

Она подбежала ко мне и обняла так крепко, что я едва могла дышать.

– Большое спасибо тебе.

Я рассмеялась.

– Не за что. Я попросила помощников прислать мне все.

Пока Брианна разбирала одежду, Тереза взяла две последние коробки и протянула их Колину. Мое сердце бешено заколотилось, когда он посмотрел на бирки. Вздохнув, посмотрел на меня.

– Ты не должна была этого делать.

Я закатила глаза.

– Просто открой их. Сначала маленькую.

Колин открыл маленькую коробочку, в котором лежала инструкция к кофеварке, которую я ему купила. Она варила эспрессо к тому же. Покачав головой, он поднял инструкцию.

– Тебе не понравилась моя кофеварка?

Я смущенно пожала плечами.

– Я подумала, тебе не помешает новая. Эта работает намного быстрее. Она уже стоит у тебя на кухне, готовая к использованию. Если хочешь, можешь попробовать ее сегодня вечером.

Он слегка улыбнулся.

– Возможно, я так и сделаю.

Когда Колин добрался до следующего подарка, мой пульс был на пределе. Он надорвал и убрал всю оберточную бумагу, открыв то, что было под ней. Он долго смотрел на содержимое, буквально впитывая взглядом каждый дюйм.

Тереза и Брианна вскочили, и обе ахнули.

– Это прекрасно, – воскликнула Тереза, вытирая слезы.

Брианна кивнула в знак согласия.

– Так и есть. Как будто они здесь.

Колин поднял холст, давая всем хорошенько его рассмотреть. После того как я познакомилась с миссис Дентон, Глендой, из художественной галереи, я попросила ее нарисовать картину «Гостиница Снежная Аллея». На крыльце качались Тереза и Брианна, а впереди стоял Колин, обнимая бабушку с дедушкой. Брианна уловила скрытый смысл. Я хотела, чтобы все было так, как будто вся семья все еще здесь.

Колин передал картину матери и притянул меня к себе. В этот момент я стала к нему ближе, чем за последние дни.

– Спасибо тебе, Лайла. Эта картина очень много значит для меня.

– Не за что, – пробормотала я. Я не хотела отпускать его, но зазвонил мой телефон. Я неохотно отошла от Колина и посмотрела на номер. Звонили из Нью-Йорка.

– Я сейчас вернусь, – сказала я всем, затем вошла в библиотеку и ответила. – Алло?

– Мисс Абердин?

– Да, – сказала я, пытаясь узнать голос. Он звучал знакомо.

– Привет, я Андреа, ассистентка миссис Пэрриш. Мы уже общались с тобой как-то, не знаю, вспомнишь ли ты меня.

Совершенно застигнутая врасплох, я рухнула в одно из коричневых кожаных кресел, потому что мои колени подогнулись.

– Андреа, да. Я тебя помню. Как твои дела?

– Вообще-то, здорово. Мириам просто умирала от желания поговорить с тобой. Она на другой линии. Ты не возражаешь, если я соединю вас?

Дыхание покинуло мои легкие.

– Серьезно?

Андреа расхохоталась.

– Да, серьезно. Я позволю ей сообщить тебе хорошие новости.

Хорошие новости? Я ничего не понимала. В трубке раздался гудок, и Мириам откашлялась.

– Лайла?

– Мириам, – нервно ответила я, – чем обязана такому удовольствию?

– Твоими новыми моделями, конечно. Я просмотрела их все, и тут же влюбилась.

– Что? Как?

– Твоя помощница, Брианна, прислала их мне. Потрясающая работа, моя дорогая. Я знаю, что ты тяжело восприняла неудачу своей последней коллекции, но ты полностью реабилитировала себя. Я бы с удовольствием встретилась с тобой после Рождества.

Я была в шоке и не знала, что и думать.

– Конечно, – выпалила я. – После Рождества – это здорово.

– Прекрасно. Андреа внесет в расписание. А сейчас мне пора возвращаться к своему гоголь-моголю. Скоро увидимся. – Она повесила трубку, а я застыла, разинув рот.

Мимо прошла Брианна с сахарным печеньем в руке и остановилась, увидев мое состояние.

– Ты в порядке?

Я подняла телефонную трубку.

– Это ты мне скажи. Мне только что звонила Мириам.

Она подняла руки и отступила назад с выражением ужаса на лице.

– Пожалуйста, не сердись на меня. Когда ты оставила свой блокнот в машине Колина, я побоялась, что ты так ничего и не сделаешь, поэтому сделала копии. Я знала, что Мириам Пэрриш – та самая нужная женщина, с которой нужно поговорить, поэтому позвонила, представившись твоим помощником. – Чуть не плача, она вошла в библиотеку. – Что она сказала?

Не улыбаясь, я несколько секунд смотрела на нее, надеясь, что она вспотеет. Бри опустила голову, и я улыбнулась, привлекая ее внимание хихиканьем.

– Они ей понравились, – радостно объявила я. – Она хочет встретиться после Рождества.

– Здесь все в порядке? – спросил Колин, стоя в дверях.

Брианна взволнованно подпрыгнула.

– Мириам понравились рисунки Лайлы. Они собираются обсудить все после Рождества.

Колин посмотрел на меня.

– Поздравляю, Лайла. Ты много работала для этого.

– Ты знал? – спросила я его.

Вздохнув, он посмотрел на Брианну.

– Вчера мне велели держать это в секрете.

Брианна смущенно пожала плечами.

– Прости.

– Все в порядке, – сказала я, положив руку на плечо Брианны. – Похоже, теперь у меня есть помощник. То есть, если ты готова к этой работе.

Ее глаза расширились, и она замерла.

– Это в буквальном смысле самое лучшее Рождество на свете. Кто-нибудь ущипните меня.

Тереза выглянула из-за угла и жестом подозвала меня.

– Ты еще не видела свой рождественский подарок. Давай. – Колин улыбнулся и отошел в сторону, когда я проходила мимо. Тереза указала на входную дверь. – Посмотри туда.

Я подошла к двери. На улице остановилась машина и оттуда вышла пара. Не требовалось много времени, чтобы понять, кто они такие.

– О боже мой!

Я выбежала на улицу, мама широко распахнула объятия.

– Счастливого Рождества, милая.

Невероятно взволнованная, я обняла обоих родителей.

– Что вы здесь делаете?

Папа поцеловал меня в макушку.

– Мы надеялись сделать тебе сюрприз. Мы планировали это уже несколько недель.

Я снова обняла родителей. Я не могла поверить, что они скрывали это от меня.

– Спасибо. Я не хотела проводить Рождество без вас двоих.

Колин, Брианна и Тереза вышли на улицу. Я представила их родителям, и Колин помог им вытащить сумки из взятой напрокат машины. Мы бок о бок вернулись в гостиницу.

– Ты должна провести эту ночь с родителями. Мы можем в другой раз проверить новую кофеварку.

Я печально кивнула, но на Рождество у меня были родители, и это меня очень обрадовало. Впервые за очень долгое время у меня все улучшалось.

Глава 14

Лайла

Рождество

Мои родители остановились в коттедже Колина вместе со мной. Мы провели всю ночь, болтая обо всем на свете. Они были чрезвычайно взволнованы моей новой коллекцией одежды. Мне было о чем подумать, решать, куда мне идти дальше. Вернуться в большой город или держаться в тени? Я знала, чего хочет мое сердце.

– Лайла, мы идем завтракать в главный дом. Ты идешь? – крикнула моя мать.

Я высунулась из двери спальни, придерживая на груди красный свитер.

– Я буду через минуту. Идите без меня. – Входная дверь закрылась, и я быстро натянула свитер, джинсы и ботинки.

Было Рождественское утро. Вся семья Колина тоже должна прибыть в гостиницу. Я встречусь со всеми Дженнингсами.

Схватив мобильный, я открыла входную дверь и оказалась лицом к лицу с Колином.

– Оу, – сказала я, втягивая воздух. – Ты меня напугал.

Ветер донес до меня запах его одеколона, и я вдохнула его. Колин широко улыбнулся и оглядел меня с ног до головы.

– Прости. Кстати, ты прекрасно выглядишь.

– Спасибо. Ты и сам выглядишь довольно элегантно. – И он отлично выглядел, одетый в джинсы и серый свитер. Я скучала по нему в клетчатых рубашках. Я уже начала к ним привыкать.

Откашлявшись, Колин взглянул на маленькую завернутую коробочку, которую держал в руках.

– Я хотел найти время, чтобы побыть с тобой наедине. Когда я увидел, что твои родители уходят, решил, что сейчас или никогда.

Он протянул мне подарок, и я открыла его. Внутри лежала цепочка с кулоном из сверкающей снежинки.

– Колин, это прекрасно. – Я вытащила украшение, и мужчина застегнул его у меня на шее.

– Я хотел подарить его тебе вчера вечером, но не успел.

Я положила руку на снежинку.

– Спасибо. – По решительному выражению его лица было ясно, что он хочет сказать еще что-то. – Зачем ты здесь на самом деле, Колин?

Тяжело вздохнув, он отступил на шаг и провел рукой по волосам.

– Лайла, здесь так много всего. После вчерашнего вечера и рассказов о Нью-Йорке я понял, как глупо себя вел.

Он сократил дистанцию и взял меня за руки.

– Когда мы столкнулись с Гейбом на ферме елок и он сказал нам, чтобы мы рискнули, сначала я не понял, что он имел в виду. Но потом задумался. Я так долго боялся рисковать, и меньше всего с тобой. Ты чертовски знаменита. Что ты вообще хочешь от такого человека, как я?

Я начала было говорить, но он поднял руку.

– Я должен это сказать. – Снова взяв мои руки, Колин прижал их к своей груди. – Я влюбился в тебя, Лайла. Я старался держаться на расстоянии, потому что знал, что есть огромный шанс, что ты в итоге уедешь. А потом я начал сомневаться, достаточно ли я хорош для тебя.

– Колин, – выдохнула я. Мое сердце колотилось так сильно, что уверена, что Колин это слышит.

Он придвинулся ближе, его губы были на расстоянии одного вдоха.

– Оказывается, не имеет значения, так это или нет. Я хочу быть с тобой, Лайла.

Я посмотрела прямо в его изумрудные глаза.

– Ты хоть представляешь, как долго я ждала, чтобы услышать это от тебя? Ты увиливал от меня каждый раз, когда я пыталась получить от тебя ответы.

Он вздохнул.

– Я знаю. Все, что я хотел сделать, это сказать тебе, что чувствую. Я не мог позволить тебе исчезнуть, не узнав правды.

Я улыбнулась ему в ответ.

– Я рада, что ты это сделал… потому что я тоже влюбилась в тебя.

Его жаркая улыбка вернулась.

– Правда?

– Да, – хихикнула я. – И чтобы ты знал, я никуда не поеду. Я решила остаться здесь, несмотря ни на что. Конечно, мне придется время от времени уезжать, но мой дом здесь.

Колин крепче прижал мои руки к своей груди.

– Не знаю, что и сказать. Что же теперь будет?

Я подняла голову и увидела над его головой пучок омелы, свисавший с дверного проема. Колин проследил за моим взглядом и широко улыбнулся.

– Тогда, наверное, это и есть ответ.

Мы посмотрели друг другу в глаза, он наклонился ближе и наши губы нежно соприкоснулись. Я закрыла глаза, и Колин углубил поцелуй. Когда наши губы разомкнулись, он прижался лбом к моему лбу.

– Счастливого Рождества, Лайла. Переезд сюда не так уж и плох, правда?

– Это оказалось лучшим решением моей жизни.

Побег рождественской невесты

СИНДИ МЭДСЕН

Переводчик – Диляра Ирзагитова

Редактор – Татьяна Комар

Глава 1

Это был день, о котором она мечтала всю жизнь. О свадьбе зимой и стать рождественской невестой. А потом все ее планы, ее будущее – все то, в чем она никогда не сомневалась, – все это в одно мгновение исчезло. После слов ее жениха: «Реджина, я просто не могу. Не могу на тебе жениться».

И конечно, он не придумал ничего лучшего, чем сказать это на пороге часовни. Их семья и друзья, все стали свидетелями, как он бросил ее у алтаря. Подружки невесты пытались ее остановить, но ей просто необходимо было сбежать оттуда. Поэтому она запрыгнула в свою машину, украшенную консервными банками и лентами, на заднем стекле которой было написано белым кремом для обуви «Молодожены!!!». Глупое, слишком радостное, это слово как будто постоянно дразнило Реджину, когда она смотрела в зеркало заднего вида.

Слезы текли по лицу, пока она ехала прочь, взяв направление на север. Она не смогла бы сказать, как долго уже едет, и где находится, – была почти уверена, что видела знак о въезде в Массачусетс – но слезы наконец высохли. И бензобак тоже почти высох. А это означало, что скоро надо будет остановиться.

Я должна была почувствовать. Стив всегда говорил, что она не может расслабиться и получить удовольствие, повеселиться. Они часто из-за этого ссорились. Он считал ее слишком собранной, а она думала, что ему пора быть повзрослее.

Черт побери, она поэтому и считала их идеальной парой. Слабость одного была сильной стороной другого. Разве не поэтично? Она думала, что любовь все разногласия сгладит.

Может, она и была зациклена на свадебных планах вместо жениха. В конце концов, он сто раз мог отменить свадьбу. Конечно, это было бы больно. Но так, как сейчас – намного хуже. Она чувствовала себя раздетой перед своими родственниками и друзьями.

Мы должны были встречать Рождество на пляже, а теперь я проведу его одна.

Вдруг она заметила человека, голосующего на обочине дороги. Она никогда не могла пройти мимо чужой беды и ничем не помочь, и родители заставили пообещать, что она хотя бы не будет подбирать попутчиков, когда едет одна. Но не сегодня и не сейчас. На улице поднимается буря, а Реджине слишком плохо, чтобы и другого оставить в такой ужасной ситуации.

Она притормозила у обочины и опустила стекло. Ее платье обнажало плечи, так что кожа сразу покрылась мурашками. Она долго добивалась рельефа на руках, поэтому отказалась от прилагающейся к платью пушистой пелерины.

– Подвезти? – спросила она, хотя и так было понятно, зачем он тут стоит.

Неопрятный парень, одетый в грязную, поношеную шапку с дырами, и в пальто, которое явно видало лучшие дни, наклонился к окну. Его налитые кровью глаза расширились при виде водителя. Пышная масса белого тюля, откинутая на растрепанную укладку фата, поплывший некогда профессиональный макияж… Реджина наверняка представляла собой безумное зрелище.

– Было бы супер, если подвезете, – сказал он. – Чуть дальше по дороге.

– Надеюсь, не очень далеко. Бензин кончается.

– Примерно пятнадцать миль. Плюс-минус. Френдшип – городок небольшой, но вы сможете заправиться и где-нибудь поужинать. Как и предполагает название, там много дружелюбных людей. Пока что это мой дом, – сказал он с ухмылкой. – Типа того.

Реджина поняла, что у него нет дома, и сильно ему посочувствовала. Она только что жалела себя, что потратила кучу денег на экстравагантную свадьбу, а та не состоялась, а тут ей встретился человек, которому жить негде.

– С удовольствием подброшу.

Он подобрал поношенный рюкзак и посмотрел на заднее сиденье. Скорее всего, предполагал, что Реджина хотела бы, чтобы он сидел там. А она не знала, как подобает поступить в такой ситуации, потому что никаких правил на этот счет не существовало. Наверное.

– Можете спокойно садиться вперед, – сказала она. – Я не кусаюсь. Но могу заплакать, надеюсь, это вас не напугает.

– Думаю, с таким я справлюсь. – Он сел на пассажирское сиденье, и она включила обогреватель, чтобы он смог согреть руки. От него исходил запах давно немытого тела. – Я могу чем-нибудь помочь?

Она пожала плечами:

– Не помешал бы новый жених, – предположила она с саркастичным смешком. Хотя и не было ничего смешного. – Или лучше сделайте так, чтобы я не захотела больше замуж. – Она всегда представляла свою будущую жизнь довольно идиллически: любящий муж, двое детей, такой маленький семейный кружок, в котором много тепла и смеха.

– Вы еще найдете достойного. Который будет любить вас по-настоящему. – Уверенность в его голосе убедила, хотя откуда бы ему знать?

– Спасибо. – Она протянула руку. – Меня зовут Реджина.

Крепкое пожатие убедило Реджину, что попутчик ей встретился хороший.

– Гейб.

Прежде чем выехать на дорогу, она внимательно осмотрелась. Для автострады здесь было слишком пусто и грязно.

Это все немного сбивает с толку, ну что ж. И потом, если сравнивать с тем, что уже произошло за этот день, хуже быть не может. А если она будет об этом думать, то опять разревется. Поэтому она завела разговор ни о чем.

Он не был многословным. Почти на все вопросы отвечал простыми «да» или «нет». Но даже это помогло скоротать время. Когда он показал, куда нужно свернуть, Реджина увидела большой приветственный знак города Френдшип. Снежинки завели хоровод, а затем мягко опускались на сугробы. Реджина была заворожена их танцем.

Она вела машину уже семь часов без единой остановки. Так что теперь упоминания о еде наводили и на мысли о туалете. Плюс, занимаясь фитнесом, она придерживалась низкокалорийной диеты, что означало – любые вкусные калории должны быть потрачены. И когда занималась на беговой дорожке, в мечтах она съедала их роскошный шоколадный свадебный торт, покрытый белой глазурью. Она была честна сама с собой, поэтому строго держала диету без сладкого. Месяц прошел, торт она не попробовала, и теперь намеревалась заказать ужин и десерт. А может и два десерта.

Учитывая надвигающуюся бурю, нужно позаботиться и о ночлеге. Она не только не любила водить в снежный шторм, но и не привыкла к такому, даже шины были неподходящие.

Она поехала по главной улице, направляясь к огням городка. Он оказался еще меньше, чем она представляла.

– Тут есть отель?

– Отель «Снежинка» на другом конце города и обычно под завязку забит, – сказал Гейб, – но есть хороший "Б&Б", называется «Уютный коттедж». Уверен, у них будет свободная комната, или две.

Все, что она хотела, это скорее лечь в кровать.

– Звучит прекрасно.

А завтра она составит новый план. Необычное ощущение для кого-то, кто без плана своего существования не мыслит…

– Если тебе нужна комната, я могу…

– Спасибо, Реджина, ты и так много для меня сделала. На самом деле, если бы ты меня здесь высадила, было бы здорово.

Его присутствие успокаивало. Странно, но Реджине было жаль с ним расставаться. Она обычно хорошо разбиралась в людях, и пусть и промахнулась с выбором жениха, всё же доверяла своему внутреннему инстинкту.

Когда она остановила машину, Гейб тепло улыбнулся, напоследок сказав:

– Тебе нужно остановиться у гриль-бара "У Ворчуна", в нескольких кварталах отсюда. Еда замечательная, и, поверь мне, не пожалеешь.

– Ворчун во Френдшипе?

– Ага, у хозяина своеобразное чувство юмора. Но пусть тебя это не пугает. Лучшая еда в городе, – он понизил голос, – только не говори Ферн, что я это сказал.

– Со мной твои секреты в безопасности, – со смехом сказала Реджина. Особенно учитывая, что она не знала никакой Ферн, да и вряд ли узнает за свою короткую остановку в этом городке.

При мысли о еде желудок заурчал, напомнив о своем существовании. Шагать по бару в свадебном платье было бы немного сумасшедше, но Реджина и не подумала сначала искать комнату и переодеваться. В любом случае, из одежды у нее было только набор для тропического отдыха.

– Рада была встрече с тобой. Удачи во всем, и счастливых праздников!

Это было глупо? Вряд ли его каникулы будут счастливыми, а она хотела их улучшить, но не представляла, каким образом.

– Счастливых праздников! – повторил он и закрыл дверь. И вот она опять одна. Только она, ее свадебное платье и машина, которая выглядит, как будто на нее стошнило Купидона.

***

Это был долгий день, и Эммет хотел уже расслабиться и вкусно поужинать у Ворчуна. Как шериф Френдшипа, он в принципе не бывал полностью свободен от своих обязанностей. Хотя в этом сонном местечке его работа, как правило, заключалась в мягких напоминаниях о том, что правила необходимо соблюдать, и разрешении мелких споров.

Естественно, время от времени на него кто-нибудь сильно обижался, если он не принимал автоматически их сторону во время такого спора. Сколько раз он слышал: «Ты же знаешь меня десять лет/всю мою жизнь/со старшей школы!»

Сегодня был именно такой день. Ферн Симпсон не беспокоило, что её оппонента Эммет знал так же долго.

Как будто мало было, что хозяйка "Б&Б" теперь на него зла, так еще и дочь Ферн начала рьяно защищать свою мать, и теперь на него злились уже две женщины. Ферн также была достаточно любезна, чтобы заметить, что у Эммета в эти дни всегда поганое настроение. Мысленно он с ней согласился, хоть и не знал, почему именно так.

Когда он вошел к Ворчуну, услышал целый хор голосов, кричащих “твоё здоровье”, а через несколько секунд понял, что что-то изменилось.

И это было до того, как он увидел женщину в свадебном платье, которая сидела среди завсегдатаев. Всё, что он смог разглядеть со своего места – темные волосы и много-много ткани. Бармен заметил его и подозвал к себе жестом.

Три секунды в баре, а уже что-то мне подсказывает, что спокойного ужина не будет.

– Думаю, её пора выпроваживать, – произнес сурово бармен, когда один из гостей заказал невесте еще одну рюмку.

Пьяной в стельку невесте. Это было что-то новое. Эммет пытался, но так и не смог припомнить ни одной свадьбы в ближайшее время. Обычно на свадьбе во Френдшипе гулял весь город, и не важно, приглашали их всех или нет.

Женщина покачнулась на табурете и ухватилась за барную стойку.

– Эт…то на…верн…о хоро…шая иде…я. Я… Куда делась моя картошка? Я… ра…зве не зака…зыва…ла ее?

Эммет мечтал о бургере, нескольких минутах тишины, а потом бы домой и спать. Он провел рукой по волосам и направился к шумной компании.

– Вы слышали. Дайте ей передохнуть и принесите воды. Она заказывала еду?

Черт побери. А кто-то у нас зану-у-уда,она хихикнула и опять покачнулась.

Девушка старалась удержать равновесие, и хотя Эммет пока не мог рассмотреть, он ее не узнавал.

؅– Не переживайте. У меня всё с было. Ребята обо мне позаботились, и у них было много напитков, на выбор.

Он рыкнул на парней, сидящих вдоль барной стойки:

– Вы купили ей выпить? И как, по-вашему, сколько ей нужно?

Если бы он не знал их всех так хорошо, разозлился бы, подумав, что они хотят ее споить. Но он вырос с ними, поэтому сдержался. И лучше бы подробности этой истории не разозлили его опять. На их лицах проступило чувство вины, и Джек начал:

– Какой-то придурок оставил ее у алтаря, вот мы и решили ее подбодрить и заодно отпраздновать ее прибытие в наш город.

– Мы не думали, что она такая легкая, – добавил Корбин.

Она уронила ладонь на барную стойку:

– Видишь? Я могу быть веселой!

– Ну, а я не могу, – пробормотал Эммет. Он взял ее за руку, и развернул на стуле, проверяя степень трезвости.

Ее взгляд зацепился за наручники на ремне, глаза широко рампахнулись и она спросила:

– Вы собираетесь меня арестовать? – Она повернула к нему лицо, и Эммет завис, рассмотрев ее тонкие черты и огромные голубые глаза. Ему захотелось погладить ее по щеке и заверить, что все будет хорошо, но потом он встряхнулся и попытался понять, что на него нашло. Ее же только что бросили у алтаря. Да ради всего святого, она в свадебном платье!

Ее плечи поникли.

– Идеально. Этот дерьмовый день должен был закончиться в тюрьме.

Она попыталась встать. Но пышная юбка попала под ножку табурета, и, пытаясь ее выдернуть, Реджина не удержала равновесие и наткнулась на Эммета.

– Уф! – Она уперлась руками в его грудь, стараясь не упасть. Затем вытянула запястья, будто смиряясь и подставляя их под наручники. Он надевал наручники только на буйных, для их же блага в основном. Он хмуро на неё посмотрел, приказывая себе затушить ту искру, что вспыхнула глубоко внутри.

– Я не собираюсь вас арестовывать. Но заберу ключи от вашей машины.

Лицо ее стало настолько удивленным и обиженным, что он засомневался, верно ли оценил ее жажду приключений.

– Я никогда бы и не села за руль пьяной! Не могу поверить, что вы подумали, будто я бы себе такое позволила.

Забавно, уже второй раз за день его обвиняют в том, что он предполагает худшее.

– Откуда бы мне знать, мэм.

Теперь нахмурилась она и шлепнулась обратно на табурет.

– Ну, теперь вы знаете. К тому же я все равно не знаю, где моя сумочка, а ключи где-то там. Так что… – Она потерла лоб, но, видимо, эти манипуляции не помогли, и она просто уткнулась головой в барную стойку и простонала:

– Сейчас я должна была направляться в сторону Ямайки. Теплой, милой Ямайки…

– Вы перепутали и свернули не туда в Альбукерке, – сказал он, потому что бабушка с дедушкой вырастили его на мультфильмах о Багз Банни, и шутка выскочила сама собой.

Брюнетка засмеялась:

– Так вот где я ошиблась.

Эммет выдохнул и жестом попросил Корбина уступить место, чтобы он мог сесть рядом с девушкой.

– Послушайте…

– Реджина, – помогла она, но голова оставалась на барной стойке. Наверное, не очень удобно, но ее, похоже, все устраивало.

– Реджина. Я шериф Хейвуд.

– Если вас устроит, я буду звать вас шериф Зануда.

Он стиснул зубы:

– Вообще-то, не устроит.

Она повернула голову и моргнула, прижавшись щекой к картонной подставке, которые Ворчун всегда раздавал, но которыми никто не пользовался.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю