Текст книги "Ловушка"
Автор книги: Харлан Кобен
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 18 страниц)
ГЛАВА 8
Уэнди удивилась, когда на дорожке возле своего гаража заметила «харли-дэвидсон» Попса. Вымотанная долгим допросом, с трудом передвигая ноги, она прошла мимо старого «кабана», как называли эти мотоциклы, взглянула на густо облепившие его потертые наклейки с американским флагом, знаками Национальной стрелковой ассоциации и эмблемами ветеранов зарубежных войн, слабо улыбнулась и открыла дверь.
– Попс?
Он, топоча, вышел из кухни.
– А пива-то в холодильнике и нет.
– Его тут никто не пьет.
– Да, но вдруг гости?
Уэнди приветливо взглянула на бывшего свекра:
– Глаголешь истину.
Попс подошел и обнял ее – крепко, душевно. Слегка пахнуло кожей, сигаретами и – ну а как же – пивом. Свекор (ни черта не «бывший») имел тот самый вид ветерана вьетнамской войны: лохматый, похожий на медведя, он весил фунтов двести шестьдесят, сипло дышал и носил седые, пожелтевшие от табака усы с закрученными кончиками.
– Без работы теперь?
– Кто сказал?
Попс пожал плечами. Уэнди задумалась. Вариант был один: Чарли.
– И решил заглянуть?
– Проезжал тут мимо… а почему бы не устроить привал? Где внук?
– У друга. Скоро придет.
Попс внимательно взглянул на нее и заметил:
– Видок у тебя тот еще.
– Спасибо за комплимент.
– Расскажешь?
Она кивнула, и Попс пошел сделать по коктейлю.
Сидя на диване и выкладывая историю о стрельбе, Уэнди нехотя призналась себе, до чего в ее доме не хватает мужчины.
– Застрелили насильника, педофила, – сказал Попс. – Месяц буду в трауре, не меньше.
– Тактичное заявленьице.
– Ну, знаешь, у всего есть пределы. Кстати, встречаешься с кем-нибудь?
– Вот так сменил тему.
– Не увиливай.
– Нет. Ни с кем.
Попс покачал головой.
– Что?
– Человеческим особям нужен секс.
– Я запомню.
– Серьезно. Ты же в самом расцвете. Найди себе кого-нибудь.
– Думала, вы в правом крыле НСА против секса до брака.
– Не-ет, это мы так говорим, чтобы на нашей поляне стало поменьше конкурентов.
– Находчиво, – улыбнулась Уэнди.
– А еще в чем дело?
Слова вырвались сами:
– Приходили письма от Арианы Насбро.
Наступила пауза.
Джон был единственным ребенком Попса. Остаться без мужа – тяжелый удар, но потерять ребенка… Боль на лице Попса жила с тех самых пор – пульсировала и никогда не исчезала.
– Так чего же хочет наша дражайшая Ариана?
– Проходит «Двенадцать шагов».
– Вон что. И какой из них ты?
– Восьмой или девятый. Не помню.
Разговор прервала с треском открывшаяся дверь – Чарли явно заметил мотоцикл.
– Попс приехал?
– Мы здесь, малыш, в гостиной.
Сияющий Чарли вбежал в комнату:
– Попс!
Других дедушек и бабушек у него не осталось – родители Уэнди умерли до рождения внука, а Роуз, мама Джона, скончалась от рака два года назад.
Двое мужчин (хотя Чарли – еще совсем мальчишка, пусть и перерос деда) стиснули друг друга изо всех сил, зажмурив глаза. Попс обнимался только так – самозабвенно. Уэнди снова кольнула мысль о том, как же ей с сыном не хватает отца и мужа.
Наконец парочка расцепилась, и Уэнди попробовала вернуть их на землю:
– Как дела в школе?
– Тоска.
Попс обхватил внука рукой за шею:
– Не против, если мы прокатимся?
Она хотела возразить, но передумала, увидев, с какой надеждой глядит Чарли. Угрюмый подросток исчез – перед ней стоял прежний мальчишка.
– Запасной шлем есть?
– О чем речь! – Попс подмигнул внуку. – Вдруг попадется девчонка, замороченная на безопасности? А я готов.
– Возвращайтесь не поздно. Может, сперва всех предупредить?
– О чем?
– О том, что дочерей надо посадить под замок. Что вы двое вышли на охоту.
Попс и Чарли стукнули друг друга кулак в кулак.
– Оооо дааа!
Мужчины.
Уэнди проводила их до порога, еще раз прижала к себе и поняла, что кроме прочего ей не хватало простого присутствия мужчины и спокойствия, какое испытываешь в объятиях. Она посмотрела вслед взревевшему «кабану» и уже собралась идти обратно, когда к дому подъехала машина.
Не распознав автомобиль, Уэнди решила подождать и увидела, как из передней пассажирской дверцы выскочила женщина с красными от слез глазами. Дженна Уилер, бывшая жена Дэна Мерсера.
Впервые они встретились на следующее утро после передачи о Дэне. Уэнди приехала к ней домой, села на ярко-желтый диван с узором из ярко-голубых цветов и, послушав, поняла, чего той стоит открыто и энергично защищать прежнего мужа. Горожане – Дженна жила от Уэнди меньше чем в паре миль, ее дочь ходила в ту же школу, что и Чарли, – само собой, страшно переживали: Дэн Мерсер постоянно бывал у Уилеров, даже сидел с их детьми, поэтому поражались, как заботливая мать могла впустить в свой мир этого монстра и как смела защищать его теперь, когда вскрылась правда?
– Вас известили, – промолвила Уэнди.
– Да. Я указана как его ближайший родственник.
Они стояли на крыльце и молчали.
– Дженна, я не знаю, что сказать.
– Вы были там?
– Да.
– Вы подставили Дэна?
– Что?
– Я задала понятный вопрос.
– Нет, я его не подставляла.
– Тогда зачем приехали?
– Он сам позвонил и сказал, что хочет встретиться.
Дженна взглянула недоверчиво:
– С вами?
– Говорил, есть новые доказательства его невиновности.
– Но судья и так закрыла дело.
– Знаю.
– Тогда… А что за доказательства?
Уэнди пожала плечами.
Солнце село. Вечер стоял теплый, но дул пронизывающий ветер.
– У меня есть и другие вопросы, – сказала Дженна.
– Тогда пойдемте внутрь? – предложила Уэнди не вполне бескорыстно. Ужас от убийства прошел, и в ней снова заговорил репортер. – Хотите чаю или еще чего-нибудь?
Гостья отмахнулась.
– Все равно не понимаю, что произошло.
И услышала всю историю от звонка Дэна до возвращения в трейлер с шерифом Уокером. Уэнди не стала упоминать, что накануне приезжал Эд Грейсон – полиции рассказала, но тут подливать масла в огонь не решилась.
Дженна слушала, готовая расплакаться, и наконец спросила:
– Взял и застрелил его?
– Да.
– И ничего не сказал сначала?
– Нет, ни слова.
– То есть просто… – Она оглядела комнату, будто ища поддержки. – Как человек может сделать такое с человеком?
Уэнди знала ответ, но промолчала.
– Вы видели Эда Грейсона? Сможете свидетельствовать?
– Он был в маске. Но думаю, стрелял Эд Грейсон.
– Думаете?
– Маска, Дженна. Маска.
– То есть лица совсем не разглядели?
– Совсем.
– Тогда как вы поняли, что это он?
– По часам. По росту, по телосложению. По тому, как двигался.
Дженна нахмурилась:
– Суд убедят такие показания?
– Понятия не имею.
– Вы ведь знаете – полиция за ним наблюдала.
Она не знала.
Гостья опять заплакала. Уэнди растерялась, однако успокаивать было бы слишком, поэтому решила подождать.
– А Дэн? – спросила Дженна. – Вы видели его лицо?
– То есть?
– Когда пришли – видели, что сделали с его лицом?
– А, синяки? Синяки видела.
– Они из него всю душу вытрясли.
– Кто?
– Дэн скрывался, как только мог. Но куда бы он ни уезжал, соседи его находили и устраивали травлю. Звонили, угрожали, на стенах писали… И избивали, конечно. Кошмар. Только сменит место – снова разыщут. – Дженна посмотрела Уэнди прямо в глаза. – Его жизнь превратилась в ад.
– На меня хотите все свалить?
– А вы считаете себя невинной?
– Я не хотела, чтобы его били.
– Нет. Просто хотели засадить в тюрьму.
– Ждете от меня извинений?
– Вы – репортер, а не судья и не присяжный. Передача вышла в эфир. Думали, все станет иначе, раз судья сняла обвинения? Думали, Дэн сможет спокойно вернуться к нормальной – да хоть к какой-нибудь – жизни?
– Я просто сообщила о событии.
– Чушь собачья, сами знаете. Вы выдумали эту историю. Вы его подставили.
– Дэн Мерсер заигрывал с несовершеннолетней… – Уэнди замолчала. Ни к чему повторять то, о чем уже не раз переговорили. Эта женщина – до чего же наивная – скорбит. Так пускай скорбит в покое. – Мы закончили?
– Он ни в чем не виноват.
Уэнди даже не стала отвечать.
– Я прожила с ним четыре года. Я была за ним замужем.
– И развелись.
– Ну и что?
– По какой причине?
– В этой стране распадается каждый второй брак.
– А ваш почему?
Дженна удивленно помотала головой.
– Полагаете, я узнала, что он педофил, и подала на развод?
– Так все-таки узнали?
– Он крестный отец моей дочери. Сидит с моими детьми. Те зовут его дядя Дэн.
– Ну да. Особенные отношения. Так почему же развелись?
– Мы оба так решили.
– Угу. Вы его разлюбили?
Дженна задумалась.
– Не совсем.
– Не совсем? Тогда, может – понимаю, вряд ли признаете, – вы почувствовали, что с ним не все в порядке?
– Нет, не так.
– Ну а как?
– Тот темный угол в его душе, до которого я не могла достучаться… Не спешите с выводом – нет, не извращения, такого за ним не водилось. У Дэна было трудное детство: сирота, отфутболивали из одной приемной семьи в другую… – Она замолчала.
Сирота, приемные семьи. Возможно, надругательства. Покопайся в прошлом педофила – обязательно найдешь нечто подобное.
– Он всегда словно… Не знаю, как объяснить. В колледже с ним что-то произошло. Вы же знаете, он учился в Принстоне.
– Знаю.
– Бедный сирота своим трудом пробился в «Лигу плюща».
– Ну и?..
Дженна замолчала и посмотрела ей в глаза.
– В чем дело?
– Вы перед ним в долгу.
Уэнди не ответила.
– Что бы вы там себе ни думали, – продолжила ее гостья, – в чем бы ни была правда, одно верно на все сто.
– А именно?
– Убили его из-за вас.
Наступила пауза.
– Дэна оправдали. Наверняка это вас расстроило.
– Даже не начинайте.
– Почему? Вы испытывали злость, считали, что суд ошибся. Потом устроили встречу с моим бывшим мужем, и тут вдруг – поразительное совпадение – возникает Эд Грейсон. Без вас – как минимум сообщницы – не обошлось. Либо вас подставляют. – Она внезапно умолкла.
Уэнди немного подождала и спросила:
– Хотите сказать «как Дэна»?
Дженна пожала плечами:
– С ума сойти, какое совпадение.
– Думаю, вам пора.
– Пожалуй.
Уже в дверях бывшая жена Мерсера сказала:
– И еще вопрос.
– Давайте.
– Дэн сообщил вам, где находится. Да? То есть как-то же вы нашли трейлер.
– Да.
– А Грейсону вы называли это место?
– Нет.
– Тогда откуда он там возник, причем в то же самое время?
Уэнди задумалась.
– Понятия не имею. Следил за мной, наверное.
– А с чего бы ему следить?
Уэнди припомнила пустынное шоссе, как постоянно посматривала в зеркало заднего вида и никого в нем не видела.
Каким образом Эд Грейсон нашел Дэна Мерсера?
– Вот! Самый очевидный ответ: вы ему помогли.
– Я не помогала.
– Ну да. Только кто вам поверит?
Дженна ушла.
Уэнди посмотрела вслед машине и хотела уже идти в дом, как вдруг замерла на месте.
Колесо. «Колесо бы подкачать». Кажется, Эд Грейсон именно так сказал?
Она выбежала на подъездную дорожку, увидела, что с колесом все в порядке, наклонилась, стала ощупывать задний бампер, но тут же сообразила: «Отпечатки!» – второпях совсем о них не подумала; отдернула руку, присела и заглянула под машину.
Пусто.
Вариантов немного. Она легла на спину, как настоящий автомеханик. Стоявшая у дорожки лампа, которая срабатывала на движение, давала достаточно света. Уэнди поводила пальцами по замасленному днищу, только подумала: «Вряд ли далеко, где-то рядом» – и тут же увидела ее – маленькую, не больше спичечного коробка, вещицу, которая крепилась на магните (на такой обычно вешают запасные ключи в укромном месте). Только это были не ключи.
Многое прояснялось.
Эд Грейсон приседал не колесо проверить. Он прятал под бампер датчик джи-пи-эс.
ГЛАВА 9
– Желает ли ваш клиент дать показания?
Адвокат Эстер Кримстайн, сидевшая в главном полицейском отделении округа Сассекс в комнате для допросов вместе с Эдом Грейсоном, громадным шерифом Микки Уокером и молодым копом по имени Том Стэнтон, ответила:
– Не поймите меня неправильно, но это же просто смешно.
– Вам весело? Рад.
– Да, весело. Не арест, а цирк какой-то.
– Ваш клиент не арестован, – сказал Уокер. – Мы просто хотели с ним побеседовать.
– То есть обычное плановое мероприятие? Как мило. Однако вы выдали ордер на обыск его дома и машины, разве нет?
– Выдали.
Эстер кивнула:
– Хорошо. Великолепно. Тогда, прежде чем начнем… – Она пододвинула к ним бумагу и ручку.
– Что это? – спросил Уокер.
– Запишите, пожалуйста, ваши имена, звания, рабочие и домашние адреса, телефоны, где любите и где не любите бывать – в общем, все, что поможет судебному администратору прислать вам повестки, когда мы возбудим дело о незаконном аресте.
– Я же сказал: мы никого не арестовываем.
– А я, дорогуша, сказала: вы все-таки выписали ордер на обыск.
– Думаю, ваш клиент хочет дать показания.
– Думаете?
– У нас есть свидетельница, которая видела, как ваш клиент казнил человека.
Эд Грейсон уже открыл рот, но Эстер Кримстайн тут же положила руку ему на плечо:
– Молчи.
– Надежная свидетельница.
– Ваша надежная свидетельница видела, как мой клиент казнил – слово-то какое! не убил, не застрелил! – некого человека?
– Именно.
Эстер приторно улыбнулась:
– Шериф, давайте все по порядку, шаг за шагом, хорошо?
– Давайте.
– Во-первых, о ком речь? Кого казнили?
– Дэна Мерсера.
– Педофила?
– Кто он – не имеет значения. Тем более что обвинения сняли.
– Ну, по крайней мере последнее – правда. Ваши приятели профукали дело. Впрочем, не об этом речь. Значит, Дэна Мерсера казнили?
– Именно.
– Шаг первый: покажите тело.
Молчание.
– Проблемы со слухом, великан? Тело. Пусть мой медэксперт осмотрит тело.
– Эстер, не лукавьте. Сами знаете – его еще не нашли.
– Не нашли? – Она притворно изумилась. – Тогда хотя бы скажите, какие вообще есть доказательства смерти Дэна Мерсера. Нет, забудьте, я слишком спешу. Тела нет – так?
– Пока нет.
– Хорошо. Далее. Не имея тела, вы заявляете: Дэна Мерсера казнили.
– Да.
– Полагаю, при помощи некоторого орудия? Можем мы его увидеть?
Снова молчание.
Эстер приложила ладонь к уху:
– Э-эй!
– Его мы пока не нашли, – сказал Уокер.
– Орудия нет?
– Орудия нет.
– Ни тела, ни орудия. – Эстер развела руками и улыбнулась во весь рот. – Почему я и говорю: это просто смешно.
– Мы полагали, что ваш клиент захочет рассказать…
– О чем? О роли солнечной энергии в двадцать первом веке?.. Подождите, я не закончила. Тело, орудие – что же еще? Ах да, свидетельница.
Молчание.
– Она видела, как мой клиент «казнил» Дэна Мерсера, правильно?
– Правильно.
– И рассмотрела его лицо?
Снова заминка.
Эстер в очередной раз приложила к уху ладонь:
– Ну, давай, большой парень, говори.
– На нем был маска.
– Прошу прощения?
– На нем была маска.
– Это которая закрывает лицо?
– Так заявила свидетельница.
– Тогда как она опознала моего клиента?
– По наручным часам.
– По наручным часам?
Уокер откашлялся и прибавил:
– Также по росту и телосложению.
– Шесть футов, сто восемьдесят фунтов. И редчайший «Таймекс». Понимаете, почему мне теперь даже не до улыбок, шериф Уокер?
– Наверняка сами поведаете.
– Потому что слишком уж все просто. Знаете, сколько стоит мой час? За такие деньги я заслуживаю настоящих задачек, а эта – оскорбление какое-то. Пока дело проще, чем дважды два. Не хочу больше слушать о том, чего у вас нет. Выкладывайте что есть.
Эстер подождала. До сих пор шериф не сказал ничего нового, а она приехала по единственной причине – узнать, какие улики полиция действительно накопала против Грейсона.
– Мы надеялись, ваш клиент сделает заявление, – повторил Уокер.
– Не сделает, если у вас больше ничего нет.
– Есть.
Пауза.
– Ждете барабанную дробь? – поторопила Эстер.
– Есть вещественное доказательство, которое связывает вашего клиента и с Дэном Мерсером, и с местом преступления.
– Ах ты Боже мой. Рассказывайте скорее.
– Результаты тестов, конечно, предварительные. Подробности будут через несколько недель, но и так ясно, что они покажут. Поэтому мы и привезли сюда вашего клиента – пускай пояснит, какое он имеет отношение к делу. Не хотим терять время.
– Какие старательные.
– В трейлере обнаружена кровь. Ее следы есть и в «акуре MDX» мистера Грейсона. На полное исследование ДНК уйдет время, но первые результаты показывают: образцы совпадают. То есть кровь с места, где, по словам свидетельницы, застрелили Мерсера, – та же, что и в машине вашего клиента; первая отрицательная, как у жертвы. Кроме того, имеются волокна ковра. Без лишних подробностей: и в трейлере, который снимал Мерсер, и в «акуре», и на подошвах вашего клиента – все одинаковые. Наконец, следы пороха – мы нашли их на руках мистера Грейсона. Он стрелял.
Эстер молча глядела на Уокера.
– Мисс Кримстайн?
– Я жду. Это еще не все, конечно?
Шериф не ответил. Тогда она повернулась к Эду:
– Мы уходим.
– Ваши доводы?
– Какие доводы?! Мой клиент – пристав в отставке, отмечен наградами, он – семейный человек, опора общества, судимостей не имеет, вы же тратите наше время на какую-то ерунду. В лучшем случае, самом лучшем, если тесты подтвердят ваши предположения, а я не разнесу в пух и прах так называемые улики с помощью экспертов и обвинений в нанесении ущерба репутации и в некомпетентности – если тут у вас все сложится, в чем я сильно сомневаюсь, то есть шанс – совсем небольшой – обнаружить связь между моим клиентом и Дэном Мерсером. Все, точка. И это по-прежнему смешно: ни тела, ни оружия, ни свидетеля, который явно опознал бы мистера Грейсона. Вам нечем доказать даже сам факт преступления и уж тем более причастность моего клиента.
Уокер откинулся на стуле, и тот скрипнул под мощным натиском.
– То есть вы можете объяснить кровь и волокна?
– Объяснить? Зачем мне это?
– Вдруг захотели бы помочь нам и заодно снять все подозрения с вашего клиента.
– Я вот как поступлю. – Эстер набросала на листке несколько цифр и протянула шерифу.
– Что это?
– Телефонный номер.
– Вижу. И попаду я?..
– …на стрельбище «Большие стволы». – Эстер увидела, как с лица Уокера спадает краска. – Позвоните им. Мой клиент был там сегодня днем, за час до того, как вы его задержали, практиковался. – Она махнула пальчиком: – Пока-пока, следы пороха.
Шериф раскрыл было рот, потом взглянул на Стэнтона, изобразил спокойствие и заметил:
– Удобная отговорка.
– Не отговорка. Мистер Грейсон – отмеченный наградами пристав, помните? Он регулярно практикуется в стрельбе. Мы закончили?
– Так вы сделаете заявление?
– Заявление? Не учи ученого!.. Идем.
Эстер и Эд встали.
– Расследование продолжится, имейте в виду. Мы выясним, где мистер Грейсон был, найдем тело, оружие. Понимаю, почему он так поступил, но самосуд – не игрушки. И дело я раскрою, не сомневайтесь.
– Можно откровенно?
– Конечно.
Она посмотрела на камеру над головой шерифа:
– Выключите.
Уокер оглянулся, кивнул; красный огонек погас.
Эстер уперла кулаки в стол и склонила голову, но совсем немного – даже сидя шериф был с нее ростом.
– Имей вы даже тело и оружие… да, черт возьми, хоть запись, где он стреляет в педофила на огромном стадионе при восьмидесяти тысячах свидетелей, я за десять минут сниму любые обвинения!
Она выпрямилась. Эд уже открывал дверь.
– Всего хорошего! – сказала Эстер.
В десять вечера Чарли написал: «Попс спрашивает, где ближайший стрип-бар».
Уэнди улыбнулась – так сын давал знать, что с ним все в порядке; молодец, всегда держал связь.
«Не знаю. И стрип-барами их уже никто не называет. Теперь правильно: клуб для джентльменов».
«Попс говорит, что ненавидит это политкорректное „г“».
Она снова улыбнулась, и тут зазвонил телефон – шериф Уокер получил сообщение.
– Я нашла кое-что на своей машине.
– Что именно?
– Джи-пи-эс. Думаю, поставил Эд Грейсон.
– Я тут неподалеку. Поздно уже, но вы не против, если я заеду взглянуть?
– Конечно.
– Буду через пять минут.
Уэнди встретила его снаружи, и пока он приседал посмотреть под бампер, снова рассказала о визите Эда, упомянув, как тот осматривал колесо, хотя в первый раз это показалось ей не важным. Шериф изучил приборчик и с трудом распрямился.
– Пришлю кого-нибудь сфотографировать и убрать.
– Слышала, Грейсона арестовали?
– Кто вам сказал?
– Бывшая жена Мерсера, Дженна Уилер.
– Ошибается. Просто хотели взять показания. Никто его не арестовывал.
– Он еще у вас?
– Нет, отпустили.
– А теперь задержите?
Уокер откашлялся.
– Теперь мы продолжим расследование.
– Ух, как официально.
– Вы – репортер.
– Уже безработная. Скажите неофициально.
– Неофициально никакого дела нет. У нас ни тела, ни оружия. Только свидетельница, то есть вы, которая не видела лица стрелявшего, а потому не в состоянии его точно опознать.
– Чушь.
– Это почему?
– Будь Дэн Мерсер знаменитостью, а не подозреваемым в педофилии…
– Будь я легче на сто фунтов, белее и красивее, меня бы приняли за Хью Джекмана. Только правда в том, что пока тело или оружие не найдены, у нас ничего нет.
– Сдаетесь?
– Нет. Но начальству это дело совсем не интересно. Как мне сегодня заметили и шеф, и адвокат, в лучшем случае мы предъявим обвинения госслужащему в отставке, над сыном которого сексуально надругалась жертва.
– …что не на пользу карьере.
– Цинично.
– А как еще тут можно?
– Можно адекватно. У нас ограничены ресурсы. Один мой коллега – совсем старик, Фрэнк Тремонт – до сих пор разыскивает ту пропавшую девушку, Хейли Макуэйд, но прошло столько времени, и все снова упирается в ресурсы. Кто станет перебрасывать силы на, во-первых, не стоящего внимания подонка и, во-вторых, на явно проигрышное дело, поскольку присяжных точно не убедишь?
– Повторяю: похоже, вы сдаетесь.
– Не совсем. Хочу выяснить, где сегодня побывал Грейсон и где жил Мерсер.
– Разве не в трейлере?
– Нет. Я разговаривал с его адвокатом и с бывшей женой. Он постоянно переезжал – подозреваю, осесть не давали. В любом случае Мерсер снял фургон этим утром – его вещей там нет, даже одежды.
Уэнди скептически поморщилась:
– Узнаете, где жил, и что вам это даст?
– Да черт его знает.
– А потом?
– Посмотрю, что за джи-пи-эс такой. Даже если совсем повезет, если приборчик действительно принадлежит Грейсону… ну, докажем: он за вами следил. Нас это мало продвинет.
– Надо найти тело.
– В первую очередь. И определить маршрут Грейсона. Тогда хоть что-то станет яснее. Известно одно: через два часа после трейлера он был на стрельбище.
– Да ладно!
– Вот и я удивился. На самом деле ловкий ход. Свидетели подтверждают: палил по мишеням, то есть наш тест на порох – ноль без палочки. Мы проверили оружие, с которым он туда приехал, – само собой, гильзы со стрельбища и из трейлера – разные.
– Надо же, Грейсону хватило ума испортить вам тест?
– Бывший пристав – знает, что делает. Вы вдумайтесь: надел маску, избавился от тела, от оружия, лишил нас улики и нанял Эстер Кримстайн. Понимаете, с чем я имею дело?
– Понимаю.
– Ясно, что труп он выбросил по дороге, вот только неизвестно, где провел несколько часов, а территория вдоль трассы огромная.
– И у вас нет людей ее прочесать?
– Как я уже говорил, это не пропавшая девушка, а труп педофила. Если Грейсон все хорошо спланировал – а похоже, так и есть, – он мог выкопать яму еще до того, как убил Мерсера. Тогда…
Уэнди отвела взгляд и покачала головой.
– В чем дело?
– Провел как дурочку. Грейсон хотел переманить меня на свою сторону. Не смог, стал следить, а я вывела его прямо на Мерсера.
– Вы не виноваты.
– Не важно. Не люблю, когда меня используют.
Уокер промолчал.
– Дрянная вышла развязка, – промолвила Уэнди.
– А кто-то сказал бы: такая, как надо.
– С чего бы?
– Педофил избегает закона, но не правосудия. Прямо библейская история.
– Неправильно это.
– Что именно?
Она не стала отвечать, а про себя подумала: «Все неправильно». Вдруг Дженна не ошибалась? Вдруг дело с самого начала дурно пахло? Вдруг с самого начала стоило доверять своей женской интуиции, шестому, черт бы его побрал, чувству…
Внезапно Уэнди показалось, что с ее помощью убили невинного человека.
– Найдите тело. Кем бы Мерсер ни был, он того заслуживает.
– Постараюсь. Только поймите: это расследование всегда останется на втором плане.