355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Харлан Кобен » Ловушка » Текст книги (страница 5)
Ловушка
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 17:17

Текст книги "Ловушка"


Автор книги: Харлан Кобен


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 18 страниц)

ГЛАВА 8

Уэнди удивилась, когда на дорожке возле своего гаража заметила «харли-дэвидсон» Попса. Вымотанная долгим допросом, с трудом передвигая ноги, она прошла мимо старого «кабана», как называли эти мотоциклы, взглянула на густо облепившие его потертые наклейки с американским флагом, знаками Национальной стрелковой ассоциации и эмблемами ветеранов зарубежных войн, слабо улыбнулась и открыла дверь.

– Попс?

Он, топоча, вышел из кухни.

– А пива-то в холодильнике и нет.

– Его тут никто не пьет.

– Да, но вдруг гости?

Уэнди приветливо взглянула на бывшего свекра:

– Глаголешь истину.

Попс подошел и обнял ее – крепко, душевно. Слегка пахнуло кожей, сигаретами и – ну а как же – пивом. Свекор (ни черта не «бывший») имел тот самый вид ветерана вьетнамской войны: лохматый, похожий на медведя, он весил фунтов двести шестьдесят, сипло дышал и носил седые, пожелтевшие от табака усы с закрученными кончиками.

– Без работы теперь?

– Кто сказал?

Попс пожал плечами. Уэнди задумалась. Вариант был один: Чарли.

– И решил заглянуть?

– Проезжал тут мимо… а почему бы не устроить привал? Где внук?

– У друга. Скоро придет.

Попс внимательно взглянул на нее и заметил:

– Видок у тебя тот еще.

– Спасибо за комплимент.

– Расскажешь?

Она кивнула, и Попс пошел сделать по коктейлю.

Сидя на диване и выкладывая историю о стрельбе, Уэнди нехотя призналась себе, до чего в ее доме не хватает мужчины.

– Застрелили насильника, педофила, – сказал Попс. – Месяц буду в трауре, не меньше.

– Тактичное заявленьице.

– Ну, знаешь, у всего есть пределы. Кстати, встречаешься с кем-нибудь?

– Вот так сменил тему.

– Не увиливай.

– Нет. Ни с кем.

Попс покачал головой.

– Что?

– Человеческим особям нужен секс.

– Я запомню.

– Серьезно. Ты же в самом расцвете. Найди себе кого-нибудь.

– Думала, вы в правом крыле НСА против секса до брака.

– Не-ет, это мы так говорим, чтобы на нашей поляне стало поменьше конкурентов.

– Находчиво, – улыбнулась Уэнди.

– А еще в чем дело?

Слова вырвались сами:

– Приходили письма от Арианы Насбро.

Наступила пауза.

Джон был единственным ребенком Попса. Остаться без мужа – тяжелый удар, но потерять ребенка… Боль на лице Попса жила с тех самых пор – пульсировала и никогда не исчезала.

– Так чего же хочет наша дражайшая Ариана?

– Проходит «Двенадцать шагов».

– Вон что. И какой из них ты?

– Восьмой или девятый. Не помню.

Разговор прервала с треском открывшаяся дверь – Чарли явно заметил мотоцикл.

– Попс приехал?

– Мы здесь, малыш, в гостиной.

Сияющий Чарли вбежал в комнату:

– Попс!

Других дедушек и бабушек у него не осталось – родители Уэнди умерли до рождения внука, а Роуз, мама Джона, скончалась от рака два года назад.

Двое мужчин (хотя Чарли – еще совсем мальчишка, пусть и перерос деда) стиснули друг друга изо всех сил, зажмурив глаза. Попс обнимался только так – самозабвенно. Уэнди снова кольнула мысль о том, как же ей с сыном не хватает отца и мужа.

Наконец парочка расцепилась, и Уэнди попробовала вернуть их на землю:

– Как дела в школе?

– Тоска.

Попс обхватил внука рукой за шею:

– Не против, если мы прокатимся?

Она хотела возразить, но передумала, увидев, с какой надеждой глядит Чарли. Угрюмый подросток исчез – перед ней стоял прежний мальчишка.

– Запасной шлем есть?

– О чем речь! – Попс подмигнул внуку. – Вдруг попадется девчонка, замороченная на безопасности? А я готов.

– Возвращайтесь не поздно. Может, сперва всех предупредить?

– О чем?

– О том, что дочерей надо посадить под замок. Что вы двое вышли на охоту.

Попс и Чарли стукнули друг друга кулак в кулак.

– Оооо дааа!

Мужчины.

Уэнди проводила их до порога, еще раз прижала к себе и поняла, что кроме прочего ей не хватало простого присутствия мужчины и спокойствия, какое испытываешь в объятиях. Она посмотрела вслед взревевшему «кабану» и уже собралась идти обратно, когда к дому подъехала машина.

Не распознав автомобиль, Уэнди решила подождать и увидела, как из передней пассажирской дверцы выскочила женщина с красными от слез глазами. Дженна Уилер, бывшая жена Дэна Мерсера.

Впервые они встретились на следующее утро после передачи о Дэне. Уэнди приехала к ней домой, села на ярко-желтый диван с узором из ярко-голубых цветов и, послушав, поняла, чего той стоит открыто и энергично защищать прежнего мужа. Горожане – Дженна жила от Уэнди меньше чем в паре миль, ее дочь ходила в ту же школу, что и Чарли, – само собой, страшно переживали: Дэн Мерсер постоянно бывал у Уилеров, даже сидел с их детьми, поэтому поражались, как заботливая мать могла впустить в свой мир этого монстра и как смела защищать его теперь, когда вскрылась правда?

– Вас известили, – промолвила Уэнди.

– Да. Я указана как его ближайший родственник.

Они стояли на крыльце и молчали.

– Дженна, я не знаю, что сказать.

– Вы были там?

– Да.

– Вы подставили Дэна?

– Что?

– Я задала понятный вопрос.

– Нет, я его не подставляла.

– Тогда зачем приехали?

– Он сам позвонил и сказал, что хочет встретиться.

Дженна взглянула недоверчиво:

– С вами?

– Говорил, есть новые доказательства его невиновности.

– Но судья и так закрыла дело.

– Знаю.

– Тогда… А что за доказательства?

Уэнди пожала плечами.

Солнце село. Вечер стоял теплый, но дул пронизывающий ветер.

– У меня есть и другие вопросы, – сказала Дженна.

– Тогда пойдемте внутрь? – предложила Уэнди не вполне бескорыстно. Ужас от убийства прошел, и в ней снова заговорил репортер. – Хотите чаю или еще чего-нибудь?

Гостья отмахнулась.

– Все равно не понимаю, что произошло.

И услышала всю историю от звонка Дэна до возвращения в трейлер с шерифом Уокером. Уэнди не стала упоминать, что накануне приезжал Эд Грейсон – полиции рассказала, но тут подливать масла в огонь не решилась.

Дженна слушала, готовая расплакаться, и наконец спросила:

– Взял и застрелил его?

– Да.

– И ничего не сказал сначала?

– Нет, ни слова.

– То есть просто… – Она оглядела комнату, будто ища поддержки. – Как человек может сделать такое с человеком?

Уэнди знала ответ, но промолчала.

– Вы видели Эда Грейсона? Сможете свидетельствовать?

– Он был в маске. Но думаю, стрелял Эд Грейсон.

– Думаете?

– Маска, Дженна. Маска.

– То есть лица совсем не разглядели?

– Совсем.

– Тогда как вы поняли, что это он?

– По часам. По росту, по телосложению. По тому, как двигался.

Дженна нахмурилась:

– Суд убедят такие показания?

– Понятия не имею.

– Вы ведь знаете – полиция за ним наблюдала.

Она не знала.

Гостья опять заплакала. Уэнди растерялась, однако успокаивать было бы слишком, поэтому решила подождать.

– А Дэн? – спросила Дженна. – Вы видели его лицо?

– То есть?

– Когда пришли – видели, что сделали с его лицом?

– А, синяки? Синяки видела.

– Они из него всю душу вытрясли.

– Кто?

– Дэн скрывался, как только мог. Но куда бы он ни уезжал, соседи его находили и устраивали травлю. Звонили, угрожали, на стенах писали… И избивали, конечно. Кошмар. Только сменит место – снова разыщут. – Дженна посмотрела Уэнди прямо в глаза. – Его жизнь превратилась в ад.

– На меня хотите все свалить?

– А вы считаете себя невинной?

– Я не хотела, чтобы его били.

– Нет. Просто хотели засадить в тюрьму.

– Ждете от меня извинений?

– Вы – репортер, а не судья и не присяжный. Передача вышла в эфир. Думали, все станет иначе, раз судья сняла обвинения? Думали, Дэн сможет спокойно вернуться к нормальной – да хоть к какой-нибудь – жизни?

– Я просто сообщила о событии.

– Чушь собачья, сами знаете. Вы выдумали эту историю. Вы его подставили.

– Дэн Мерсер заигрывал с несовершеннолетней… – Уэнди замолчала. Ни к чему повторять то, о чем уже не раз переговорили. Эта женщина – до чего же наивная – скорбит. Так пускай скорбит в покое. – Мы закончили?

– Он ни в чем не виноват.

Уэнди даже не стала отвечать.

– Я прожила с ним четыре года. Я была за ним замужем.

– И развелись.

– Ну и что?

– По какой причине?

– В этой стране распадается каждый второй брак.

– А ваш почему?

Дженна удивленно помотала головой.

– Полагаете, я узнала, что он педофил, и подала на развод?

– Так все-таки узнали?

– Он крестный отец моей дочери. Сидит с моими детьми. Те зовут его дядя Дэн.

– Ну да. Особенные отношения. Так почему же развелись?

– Мы оба так решили.

– Угу. Вы его разлюбили?

Дженна задумалась.

– Не совсем.

– Не совсем? Тогда, может – понимаю, вряд ли признаете, – вы почувствовали, что с ним не все в порядке?

– Нет, не так.

– Ну а как?

– Тот темный угол в его душе, до которого я не могла достучаться… Не спешите с выводом – нет, не извращения, такого за ним не водилось. У Дэна было трудное детство: сирота, отфутболивали из одной приемной семьи в другую… – Она замолчала.

Сирота, приемные семьи. Возможно, надругательства. Покопайся в прошлом педофила – обязательно найдешь нечто подобное.

– Он всегда словно… Не знаю, как объяснить. В колледже с ним что-то произошло. Вы же знаете, он учился в Принстоне.

– Знаю.

– Бедный сирота своим трудом пробился в «Лигу плюща».

– Ну и?..

Дженна замолчала и посмотрела ей в глаза.

– В чем дело?

– Вы перед ним в долгу.

Уэнди не ответила.

– Что бы вы там себе ни думали, – продолжила ее гостья, – в чем бы ни была правда, одно верно на все сто.

– А именно?

– Убили его из-за вас.

Наступила пауза.

– Дэна оправдали. Наверняка это вас расстроило.

– Даже не начинайте.

– Почему? Вы испытывали злость, считали, что суд ошибся. Потом устроили встречу с моим бывшим мужем, и тут вдруг – поразительное совпадение – возникает Эд Грейсон. Без вас – как минимум сообщницы – не обошлось. Либо вас подставляют. – Она внезапно умолкла.

Уэнди немного подождала и спросила:

– Хотите сказать «как Дэна»?

Дженна пожала плечами:

– С ума сойти, какое совпадение.

– Думаю, вам пора.

– Пожалуй.

Уже в дверях бывшая жена Мерсера сказала:

– И еще вопрос.

– Давайте.

– Дэн сообщил вам, где находится. Да? То есть как-то же вы нашли трейлер.

– Да.

– А Грейсону вы называли это место?

– Нет.

– Тогда откуда он там возник, причем в то же самое время?

Уэнди задумалась.

– Понятия не имею. Следил за мной, наверное.

– А с чего бы ему следить?

Уэнди припомнила пустынное шоссе, как постоянно посматривала в зеркало заднего вида и никого в нем не видела.

Каким образом Эд Грейсон нашел Дэна Мерсера?

– Вот! Самый очевидный ответ: вы ему помогли.

– Я не помогала.

– Ну да. Только кто вам поверит?

Дженна ушла.

Уэнди посмотрела вслед машине и хотела уже идти в дом, как вдруг замерла на месте.

Колесо. «Колесо бы подкачать». Кажется, Эд Грейсон именно так сказал?

Она выбежала на подъездную дорожку, увидела, что с колесом все в порядке, наклонилась, стала ощупывать задний бампер, но тут же сообразила: «Отпечатки!» – второпях совсем о них не подумала; отдернула руку, присела и заглянула под машину.

Пусто.

Вариантов немного. Она легла на спину, как настоящий автомеханик. Стоявшая у дорожки лампа, которая срабатывала на движение, давала достаточно света. Уэнди поводила пальцами по замасленному днищу, только подумала: «Вряд ли далеко, где-то рядом» – и тут же увидела ее – маленькую, не больше спичечного коробка, вещицу, которая крепилась на магните (на такой обычно вешают запасные ключи в укромном месте). Только это были не ключи.

Многое прояснялось.

Эд Грейсон приседал не колесо проверить. Он прятал под бампер датчик джи-пи-эс.

ГЛАВА 9

– Желает ли ваш клиент дать показания?

Адвокат Эстер Кримстайн, сидевшая в главном полицейском отделении округа Сассекс в комнате для допросов вместе с Эдом Грейсоном, громадным шерифом Микки Уокером и молодым копом по имени Том Стэнтон, ответила:

– Не поймите меня неправильно, но это же просто смешно.

– Вам весело? Рад.

– Да, весело. Не арест, а цирк какой-то.

– Ваш клиент не арестован, – сказал Уокер. – Мы просто хотели с ним побеседовать.

– То есть обычное плановое мероприятие? Как мило. Однако вы выдали ордер на обыск его дома и машины, разве нет?

– Выдали.

Эстер кивнула:

– Хорошо. Великолепно. Тогда, прежде чем начнем… – Она пододвинула к ним бумагу и ручку.

– Что это? – спросил Уокер.

– Запишите, пожалуйста, ваши имена, звания, рабочие и домашние адреса, телефоны, где любите и где не любите бывать – в общем, все, что поможет судебному администратору прислать вам повестки, когда мы возбудим дело о незаконном аресте.

– Я же сказал: мы никого не арестовываем.

– А я, дорогуша, сказала: вы все-таки выписали ордер на обыск.

– Думаю, ваш клиент хочет дать показания.

– Думаете?

– У нас есть свидетельница, которая видела, как ваш клиент казнил человека.

Эд Грейсон уже открыл рот, но Эстер Кримстайн тут же положила руку ему на плечо:

– Молчи.

– Надежная свидетельница.

– Ваша надежная свидетельница видела, как мой клиент казнил – слово-то какое! не убил, не застрелил! – некого человека?

– Именно.

Эстер приторно улыбнулась:

– Шериф, давайте все по порядку, шаг за шагом, хорошо?

– Давайте.

– Во-первых, о ком речь? Кого казнили?

– Дэна Мерсера.

– Педофила?

– Кто он – не имеет значения. Тем более что обвинения сняли.

– Ну, по крайней мере последнее – правда. Ваши приятели профукали дело. Впрочем, не об этом речь. Значит, Дэна Мерсера казнили?

– Именно.

– Шаг первый: покажите тело.

Молчание.

– Проблемы со слухом, великан? Тело. Пусть мой медэксперт осмотрит тело.

– Эстер, не лукавьте. Сами знаете – его еще не нашли.

– Не нашли? – Она притворно изумилась. – Тогда хотя бы скажите, какие вообще есть доказательства смерти Дэна Мерсера. Нет, забудьте, я слишком спешу. Тела нет – так?

– Пока нет.

– Хорошо. Далее. Не имея тела, вы заявляете: Дэна Мерсера казнили.

– Да.

– Полагаю, при помощи некоторого орудия? Можем мы его увидеть?

Снова молчание.

Эстер приложила ладонь к уху:

– Э-эй!

– Его мы пока не нашли, – сказал Уокер.

– Орудия нет?

– Орудия нет.

– Ни тела, ни орудия. – Эстер развела руками и улыбнулась во весь рот. – Почему я и говорю: это просто смешно.

– Мы полагали, что ваш клиент захочет рассказать…

– О чем? О роли солнечной энергии в двадцать первом веке?.. Подождите, я не закончила. Тело, орудие – что же еще? Ах да, свидетельница.

Молчание.

– Она видела, как мой клиент «казнил» Дэна Мерсера, правильно?

– Правильно.

– И рассмотрела его лицо?

Снова заминка.

Эстер в очередной раз приложила к уху ладонь:

– Ну, давай, большой парень, говори.

– На нем был маска.

– Прошу прощения?

– На нем была маска.

– Это которая закрывает лицо?

– Так заявила свидетельница.

– Тогда как она опознала моего клиента?

– По наручным часам.

– По наручным часам?

Уокер откашлялся и прибавил:

– Также по росту и телосложению.

– Шесть футов, сто восемьдесят фунтов. И редчайший «Таймекс». Понимаете, почему мне теперь даже не до улыбок, шериф Уокер?

– Наверняка сами поведаете.

– Потому что слишком уж все просто. Знаете, сколько стоит мой час? За такие деньги я заслуживаю настоящих задачек, а эта – оскорбление какое-то. Пока дело проще, чем дважды два. Не хочу больше слушать о том, чего у вас нет. Выкладывайте что есть.

Эстер подождала. До сих пор шериф не сказал ничего нового, а она приехала по единственной причине – узнать, какие улики полиция действительно накопала против Грейсона.

– Мы надеялись, ваш клиент сделает заявление, – повторил Уокер.

– Не сделает, если у вас больше ничего нет.

– Есть.

Пауза.

– Ждете барабанную дробь? – поторопила Эстер.

– Есть вещественное доказательство, которое связывает вашего клиента и с Дэном Мерсером, и с местом преступления.

– Ах ты Боже мой. Рассказывайте скорее.

– Результаты тестов, конечно, предварительные. Подробности будут через несколько недель, но и так ясно, что они покажут. Поэтому мы и привезли сюда вашего клиента – пускай пояснит, какое он имеет отношение к делу. Не хотим терять время.

– Какие старательные.

– В трейлере обнаружена кровь. Ее следы есть и в «акуре MDX» мистера Грейсона. На полное исследование ДНК уйдет время, но первые результаты показывают: образцы совпадают. То есть кровь с места, где, по словам свидетельницы, застрелили Мерсера, – та же, что и в машине вашего клиента; первая отрицательная, как у жертвы. Кроме того, имеются волокна ковра. Без лишних подробностей: и в трейлере, который снимал Мерсер, и в «акуре», и на подошвах вашего клиента – все одинаковые. Наконец, следы пороха – мы нашли их на руках мистера Грейсона. Он стрелял.

Эстер молча глядела на Уокера.

– Мисс Кримстайн?

– Я жду. Это еще не все, конечно?

Шериф не ответил. Тогда она повернулась к Эду:

– Мы уходим.

– Ваши доводы?

– Какие доводы?! Мой клиент – пристав в отставке, отмечен наградами, он – семейный человек, опора общества, судимостей не имеет, вы же тратите наше время на какую-то ерунду. В лучшем случае, самом лучшем, если тесты подтвердят ваши предположения, а я не разнесу в пух и прах так называемые улики с помощью экспертов и обвинений в нанесении ущерба репутации и в некомпетентности – если тут у вас все сложится, в чем я сильно сомневаюсь, то есть шанс – совсем небольшой – обнаружить связь между моим клиентом и Дэном Мерсером. Все, точка. И это по-прежнему смешно: ни тела, ни оружия, ни свидетеля, который явно опознал бы мистера Грейсона. Вам нечем доказать даже сам факт преступления и уж тем более причастность моего клиента.

Уокер откинулся на стуле, и тот скрипнул под мощным натиском.

– То есть вы можете объяснить кровь и волокна?

– Объяснить? Зачем мне это?

– Вдруг захотели бы помочь нам и заодно снять все подозрения с вашего клиента.

– Я вот как поступлю. – Эстер набросала на листке несколько цифр и протянула шерифу.

– Что это?

– Телефонный номер.

– Вижу. И попаду я?..

– …на стрельбище «Большие стволы». – Эстер увидела, как с лица Уокера спадает краска. – Позвоните им. Мой клиент был там сегодня днем, за час до того, как вы его задержали, практиковался. – Она махнула пальчиком: – Пока-пока, следы пороха.

Шериф раскрыл было рот, потом взглянул на Стэнтона, изобразил спокойствие и заметил:

– Удобная отговорка.

– Не отговорка. Мистер Грейсон – отмеченный наградами пристав, помните? Он регулярно практикуется в стрельбе. Мы закончили?

– Так вы сделаете заявление?

– Заявление? Не учи ученого!.. Идем.

Эстер и Эд встали.

– Расследование продолжится, имейте в виду. Мы выясним, где мистер Грейсон был, найдем тело, оружие. Понимаю, почему он так поступил, но самосуд – не игрушки. И дело я раскрою, не сомневайтесь.

– Можно откровенно?

– Конечно.

Она посмотрела на камеру над головой шерифа:

– Выключите.

Уокер оглянулся, кивнул; красный огонек погас.

Эстер уперла кулаки в стол и склонила голову, но совсем немного – даже сидя шериф был с нее ростом.

– Имей вы даже тело и оружие… да, черт возьми, хоть запись, где он стреляет в педофила на огромном стадионе при восьмидесяти тысячах свидетелей, я за десять минут сниму любые обвинения!

Она выпрямилась. Эд уже открывал дверь.

– Всего хорошего! – сказала Эстер.

В десять вечера Чарли написал: «Попс спрашивает, где ближайший стрип-бар».

Уэнди улыбнулась – так сын давал знать, что с ним все в порядке; молодец, всегда держал связь.

«Не знаю. И стрип-барами их уже никто не называет. Теперь правильно: клуб для джентльменов».

«Попс говорит, что ненавидит это политкорректное „г“».

Она снова улыбнулась, и тут зазвонил телефон – шериф Уокер получил сообщение.

– Я нашла кое-что на своей машине.

– Что именно?

– Джи-пи-эс. Думаю, поставил Эд Грейсон.

– Я тут неподалеку. Поздно уже, но вы не против, если я заеду взглянуть?

– Конечно.

– Буду через пять минут.

Уэнди встретила его снаружи, и пока он приседал посмотреть под бампер, снова рассказала о визите Эда, упомянув, как тот осматривал колесо, хотя в первый раз это показалось ей не важным. Шериф изучил приборчик и с трудом распрямился.

– Пришлю кого-нибудь сфотографировать и убрать.

– Слышала, Грейсона арестовали?

– Кто вам сказал?

– Бывшая жена Мерсера, Дженна Уилер.

– Ошибается. Просто хотели взять показания. Никто его не арестовывал.

– Он еще у вас?

– Нет, отпустили.

– А теперь задержите?

Уокер откашлялся.

– Теперь мы продолжим расследование.

– Ух, как официально.

– Вы – репортер.

– Уже безработная. Скажите неофициально.

– Неофициально никакого дела нет. У нас ни тела, ни оружия. Только свидетельница, то есть вы, которая не видела лица стрелявшего, а потому не в состоянии его точно опознать.

– Чушь.

– Это почему?

– Будь Дэн Мерсер знаменитостью, а не подозреваемым в педофилии…

– Будь я легче на сто фунтов, белее и красивее, меня бы приняли за Хью Джекмана. Только правда в том, что пока тело или оружие не найдены, у нас ничего нет.

– Сдаетесь?

– Нет. Но начальству это дело совсем не интересно. Как мне сегодня заметили и шеф, и адвокат, в лучшем случае мы предъявим обвинения госслужащему в отставке, над сыном которого сексуально надругалась жертва.

– …что не на пользу карьере.

– Цинично.

– А как еще тут можно?

– Можно адекватно. У нас ограничены ресурсы. Один мой коллега – совсем старик, Фрэнк Тремонт – до сих пор разыскивает ту пропавшую девушку, Хейли Макуэйд, но прошло столько времени, и все снова упирается в ресурсы. Кто станет перебрасывать силы на, во-первых, не стоящего внимания подонка и, во-вторых, на явно проигрышное дело, поскольку присяжных точно не убедишь?

– Повторяю: похоже, вы сдаетесь.

– Не совсем. Хочу выяснить, где сегодня побывал Грейсон и где жил Мерсер.

– Разве не в трейлере?

– Нет. Я разговаривал с его адвокатом и с бывшей женой. Он постоянно переезжал – подозреваю, осесть не давали. В любом случае Мерсер снял фургон этим утром – его вещей там нет, даже одежды.

Уэнди скептически поморщилась:

– Узнаете, где жил, и что вам это даст?

– Да черт его знает.

– А потом?

– Посмотрю, что за джи-пи-эс такой. Даже если совсем повезет, если приборчик действительно принадлежит Грейсону… ну, докажем: он за вами следил. Нас это мало продвинет.

– Надо найти тело.

– В первую очередь. И определить маршрут Грейсона. Тогда хоть что-то станет яснее. Известно одно: через два часа после трейлера он был на стрельбище.

– Да ладно!

– Вот и я удивился. На самом деле ловкий ход. Свидетели подтверждают: палил по мишеням, то есть наш тест на порох – ноль без палочки. Мы проверили оружие, с которым он туда приехал, – само собой, гильзы со стрельбища и из трейлера – разные.

– Надо же, Грейсону хватило ума испортить вам тест?

– Бывший пристав – знает, что делает. Вы вдумайтесь: надел маску, избавился от тела, от оружия, лишил нас улики и нанял Эстер Кримстайн. Понимаете, с чем я имею дело?

– Понимаю.

– Ясно, что труп он выбросил по дороге, вот только неизвестно, где провел несколько часов, а территория вдоль трассы огромная.

– И у вас нет людей ее прочесать?

– Как я уже говорил, это не пропавшая девушка, а труп педофила. Если Грейсон все хорошо спланировал – а похоже, так и есть, – он мог выкопать яму еще до того, как убил Мерсера. Тогда…

Уэнди отвела взгляд и покачала головой.

– В чем дело?

– Провел как дурочку. Грейсон хотел переманить меня на свою сторону. Не смог, стал следить, а я вывела его прямо на Мерсера.

– Вы не виноваты.

– Не важно. Не люблю, когда меня используют.

Уокер промолчал.

– Дрянная вышла развязка, – промолвила Уэнди.

– А кто-то сказал бы: такая, как надо.

– С чего бы?

– Педофил избегает закона, но не правосудия. Прямо библейская история.

– Неправильно это.

– Что именно?

Она не стала отвечать, а про себя подумала: «Все неправильно». Вдруг Дженна не ошибалась? Вдруг дело с самого начала дурно пахло? Вдруг с самого начала стоило доверять своей женской интуиции, шестому, черт бы его побрал, чувству…

Внезапно Уэнди показалось, что с ее помощью убили невинного человека.

– Найдите тело. Кем бы Мерсер ни был, он того заслуживает.

– Постараюсь. Только поймите: это расследование всегда останется на втором плане.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю