Текст книги "Последняя индульгенция. «Магнолия» в весеннюю метель. Ничего не случилось"
Автор книги: Гунар Цирулис
Соавторы: Миермилис Стейга,Андрис Колбергс
Жанр:
Классические детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 28 (всего у книги 38 страниц)
Ималда всех подряд спрашивала, не видал ли кто Леопольда, но вечно спешащие официанты, толком ничего не могли сказать. Да, Леопольд где–то здесь, кто–то только что видел его в большом зале, кто–то заметил, как он спускался по лестнице, кому–то говорил, что пойдет еще к Раусе, а самонадеянный бармен Зигфрид с наружностью благородного рыцаря, но всегда говоривший о женщинах сальности, к великой потехе других официантов громко ответил:
– Леопольда нет, но если тебе уж так приспичило – могу я!
– Мне нужны полотенца… – Ималда не сразу поняла двусмысленность. Тогда Зигфрид заорал во всю глотку:
– Не беда, полотенца для такого дела мы тоже раздобудем!
Потом весь вечер он пересказывал свою шутку на разные лады.
Еще раз обойдя зал, вестибюль, кухню и раздевалки, Ималда спустилась в кондитерский цех, где раньше еще не бывала.
За дверьми, обитыми жестью, и небольшим коридорчиком начиналось большое помещение. Тут все были заняты делом: кто смешивал что–то в большой, кто – в маленькой посудине, и лишь парень в высоком кондитерском колпаке склонился над столом под лампами дневного света. Парень разукрашивал торты, стоявшие тесными рядами: осторожно выдавливал из брезентового мешочка крем – он мягко тек из наконечника ровной струйкой. Издали струйка напоминала бесконечную макаронину. А чтобы макаронина ложилась на торте разными замысловатыми завитушками, парень «помогал» всем корпусом – видно, в таком деле одной силы рук и ловкости недостаточно. Ималда стояла в сторонке, не решаясь расспросами о Леопольде прервать занятие кондитера.
Вдоль стен выстроились стеллажи с неглубокими ящиками. В них пирожные и булочки – поблескивают шоколадные спинки эклеров, в белых безе искрятся кристаллики сахара, лежат сплюснутые яблочные пирожные, будто на них нечаянно что–то упало, а бисквитные пирожные украшены высокими «прическами» из разноцветного крема. Такие всегда покупала мама, когда Ималда заканчивала в школе очередную четверть и получала табель.
– Привет, фея, откуда ты взялась? – Обратился парень к Ималде. Нельзя было понять, говорит он серьезно или смеется, но слова звучали дружелюбно, словно они оба – давние знакомые.
– Сверху.
– Как тебя зовут? Меня – Мартыньш.
– Ималда.
– Открой рот, закрой глаза.
Ималде самой показалось странным, что, не раздумывая ни минуты, она послушалась: парень чем–то располагал к себе – такой не способен обидеть.
– А ну высунь язык! Еще!
Ималда ощутила во рту что–то тающее, сладкое. Пахло ванилью. Мартыньш угостил ее оставшимся кремом.
– Если тебе, малыш, захочется пирожного, приходи ко мне в гости.
– Я ищу Леопольда.
– Он только что был тут. Постой, я пойду посмотрю, ты все равно не найдешь.
Отсюда из окна был виден замкнутый двор «Седьмого неба». Рабочий катил по нему тележку с двумя огромными алюминиевыми кастрюлями, доверху наполненными то ли винегретом, то ли другим овощным салатом. Рядом с кондитерским мясной цех, а за ним – цех по обработке овощей и приготовлению салатов, обслуживающий все рестораны и бары гостиницы, а также магазин кулинарии «Илга». Туда и катил рабочий тележку с огромными кастрюлями.
«Вот соберусь с духом и зайду в магазин. Завтра же, по дороге на работу. Только бы собраться с духом! Я должна это сделать!»
Вернулся Мартыньш и развел руками:
– Твой Леопольд испарился через другой выход. Побежал на центральный склад подписывать счета. Почему ты такая мрачная? Выше нос!
– Извините, что…
– Кончай! Пирожное хочешь?
– Спасибо, нет. До свидания!
– Будь здорова, фея! Good bye! Grüβen Sie zu Hause![2]2
До свидания! (англ.) Передайте привет домашним! (нем.)
[Закрыть]
Ималда вышла на лестницу. Остановилась, оперлась на перила.
«Вот соберусь с духом и зайду в «Илгу»! Завтра же, перед работой!»
«По образу жизни, повадкам и привычкам, а также по местам обитания обе крысы столь сходныя, что если мы беремся описывать одну, то подразумеваем также жизнь ея сестры. Если упомянем, что пасюк более селится в нижних этажах домов, особенно в сырых подвалах, подворотнях, в сточных канавах, вдоль речнаго берега, а черная крыса предпочитает верхние этажи зданий, чердаки, хлебные амбары, то тем уже и отметим их главныя отличительныя свойства. Как один, так и другой вид этих паразитов встречается в уголках человеческих жилищ, везде, где только может добыть себе пищу, от погреба до чердака, от роскошнаго салона до отхожаго места, от дворца до лачуги. Крысы селятся одинаково охотно как в самых грязных местах, так и в тех, которые становятся грязными только от их пребывания. Оне живут в конюшне, в овине, на дворе, в саду, на берегах рек, каналов и морей, в водосточных трубах больших городов и проч.; впрочем черная или домашняя крыса менее пасюка удаляется от человеческаго жилья. Обладая как физическими, так и моральными свойствами, необходимыми для того, чтобы постоянно надоедать человеку и мучить его, крысы, без устали выполняют эту задачу и причиняют ему постоянный вред. От них не защитит ни забор, ни стена, ни замок на дверях. Где нет пути – крыса прокладывает его, прогрызая толстыя дубовыя половицы и даже толстыя стены. Чтобы защитить от них дом, надо выводить капитальныя стены с большой глубины и замазывать твердым цементом все промежутки между камнями; не худо также из предосторожности проложить стены слоем битаго стекла. Горе тому дому, в стене котораго расшатается хотя один камень! Мерзкия твари пронюхают это и употребят все силы, чтобы пробраться в запрещенный рай».
Все!
Слово прозвучало с треском будто сломали сухой сосновый сук. Полковник и сам вздрогнул от собственного голоса. Может, потому что заметил, как вздрогнули плечи Николая.
Он надеялся, что Николай наконец поднимется и уйдет, но тот сидел и тупо смотрел на папки с документами, выложенные из сейфа на письменный стол, на распахнутый сейф, в дверце которого торчал ключ с простеньким брелоком. Полковнику почему–то вдруг подумалось, что Николай наверняка не видел этот сейф пустым, так же как сам он никогда не видел пустым свой: даже когда принял должность, в нем уже лежали папки и разной толщины обложки со скоросшивателями, вещественные доказательства в картонных коробочках и полиэтиленовых мешочках – наверно, сейф вообще пустым можно увидеть лишь когда сдаешь документы, как сейчас Николай.
– Порядок, – сказал полковник и подумал, что через какие–нибудь два года Николай мог бы с честью удалиться на пенсию. Это слово он хотел произнести мягко, но и оно как назло прозвучало резко.
А Николай все продолжал сидеть.
Полковник нервничал. Ему было поручено принять от Николая дела, но вдруг подумалось: а что, если приказ распространяется и на погоны?
Нет, погоны он у него не потребует, даже если получит выговор! В этот момент полковнику пришла в голову остроумная, но злая формулировка: «отправлен на пенсию с конфискацией имущества».
Николаю не везло. С самого начала. Много лет назад, когда Николая по направлению с завода прислали работать в милицию, спившийся до белой горячки хулиган пырнул его ножом. Все думали, что, выйдя из больницы, Николай попросится обратно на завод, но он остался.
Неудачи преследовали его и во время попыток поступить в высшую школу милиции – раза два или три подряд проваливался на вступительных экзаменах. Теперь же, когда наконец чего–то достиг…
– Чем думаешь заняться?
– Пойду на завод.
– Туда же, откуда пришел?
– Какое это имеет значение? – Николай пожал плечами. – Куда ни пойду, всюду за мной будет тащиться репутация взяточника. Тогда уж лучше к своим… – И после долгой паузы с горечью закончил: – Раньше за такое я получил бы – самое большее – замечание.
– Ты что, обиделся?
– Да все правильно. Обижаться мне следует только на себя. Что было раньше – то было раньше. А теперь новые порядки и новые требования… У тебя найдется минуты две времени?
– Чего ты хочешь?
– Поделиться своей бедой…
– Я же был там, когда ты рассказывал…
– Там я посыпал голову пеплом – надеялся, что не выгонят… По правде сказать, я и сам не знаю, как это началось. Честное слово!
Николаю показалось, что у полковника в уголках губ мелькнула усмешка, и он повторил громче и тверже:
– Честное слово! Но ведь было же начало. Коли уж есть конец, то и начало должно быть… С чего все началось? Когда? Никто ведь ко мне с пачкой денег не совался, никто мне ничего не сулил, никто не намекал. А опомнился я, лишь когда оказался пойманным, как воробей в сачок. Вдруг я стал бессильным и послушным. Несколько раз пытался уличить официантов в жульничестве, но не вышло – слишком мало доказательств. Счет они подают, когда стол уже опустел, а если к еде не притрагиваться, им сразу становится ясно – проверка. Пытался изобличить и буфетчицу, и шеф–повара – куда там, пустая затея! За одним, за другим водится кое–что по мелочи, серьезного же – ничего. А руководство кабака вовсе и не думает обижаться. Очень симпатичные люди. Как всегда уравновешенные, любезные. «Не нужен ли капитану растворимый кофе? Что вы, что вы, совершенно официально – по государственной цене! Получили два ящика для своих работников, но мы и вас считаем своим: ведь дело у нас общее!» В те времена растворимый кофе был большим дефицитом. Впрочем, всегда что–нибудь да будет дефицитом. И всегда что–нибудь дефицитное тебе захочется принести домой – то ананасовый сок, то дешевое, но вкусное филе кеты, то иракский урюк без косточек. И с каждым днем всего этого тебе нужно больше и больше – для собственных друзей и для подруг жены. И начинаешь хвастать своими преимуществами. У нас по количеству преимуществ судят о социальном статусе человека, и не возражай – это так! Наконец тебя приступом берут родственники: «У вас там в Риге есть такие места, где можно веселиться до пяти утра, и программа варьете, говорят, есть… Ты не мог бы достать билетики?» «Билеты? – выслушав тебя, с удивлением переспрашивает администрация ресторана. – Зачем вам выбрасывать такие деньги! У нас есть запасной столик – как раз напротив оркестра – попросим метрдотеля, он раздобудет где–нибудь еще пару стульев…»
Только постепенно узнаешь, какая у тебя в самом деле многочисленная родня! Некоторые вообще звонят запросто: «Мой начальник едет в Кемери на грязи, я ему рассказывал про варьете… Организуй, пожалуйста! Будешь в наших краях – рассчитаемся!» За всю свою жизнь я ни разу не бывал в тех краях и наверняка никогда там не побываю!
Коллеги тоже просят помочь: «Ты курируешь – тебе проще!» Коллеги хоть за собственные деньги веселились, а родственники – за мой счет: этот не смог удержаться, чтобы не купить одно, тот не смог удержаться, чтобы не купить другое, а третьему вообще везло на покупки – такие товары, что аж глаза разбегаются – надо брать – неизвестно, когда снова в Ригу удастся приехать. Жена чуть не в слезы – неужели будем в ресторане сидеть за пустым столом! Какой позор! А зарплата у меня всего сто восемьдесят… хорошо, что недавно чуточку прибавили, да жена получает сто. Ночные рестораны люди с такими доходами не посещают. «Последний раз, дорогой муженек!..» «Не беспокойтесь, мы вас не разорим, – ободряет метрдотель, – от горячего вечером можно отказаться: за границей, говорят, в ресторанах вообще почти не едят, а закуску я закуплю для вас еще до двух часов, пока у нас цены столовские, и положу в свой шкафчик. Буквально за гроши у вас получится первоклассный холодный стол – мы же свои люди! Водку купите в магазине, чтобы не платить наценку, а я перелью в графин!»
Родственники и знакомые превозносят тебя до небес – это начинает нравиться, чувствуешь себя лицом весьма значительным… Когда создатель лепил из глины человека, милиционеров и прокуроров он сделал из того же материала.
– Теперь будут говорить: знали, что этим кончится, так не могло продолжаться до бесконечности.
– Наверняка.
– Конечно, в ресторане ты уже не мог себе позволить что–нибудь сказать. Ты там был пустым местом! – Полковник начал сердиться. В основном, правда, из–за того, что Николай не уходил.
– Ничего ужасного там не происходит…
– … сказал тот единственный работник, который на работу ходил пешком. Насколько мне известно, почти все официанты разъезжают на «Жигулях» и на «Волгах». Если, конечно, не спиваются и не просаживают деньги в карты.
– Ты не хочешь меня понять, – обиделся Николай. Встал и неуверенно протянул на прощанье руку, наверно, боялся, что бывший коллега не захочет ее пожать.
В дверях он все же обернулся и сказал:
– Хочешь того или не хочешь, но там с ними все равно станешь пустым местом, ибо теряешь веру в то, во что надо верить… А без веры нельзя… Начинает казаться: все равно ничего не изменишь – руки коротки… Да и в самом деле часто коротки. Ты только не рассказывай мне, что можешь взяться за любого, за кого следует взяться! Извини… А вообще–то… Там, действительно, ничего ужасного не происходит…
Николай еще что–то хотел добавить, но передумал и быстро вышел в коридор.
Когда недели две спустя полковнику потребовалось на должность Николая назначить другого человека, он решил подобрать кого–нибудь из выпускников милицейской школы. Ему принесли кипу личных дел. Он начал внимательно их просматривать, стараясь подыскать наиболее подходящую кандидатуру.
Большинство биографий были короткие – работа на заводе, служба в милицейском дивизионе, учеба в школе милиции; были и такие, кто служил в другом месте, даже в авиации, были из дежурной службы ночной милиции – почти профессионалы – этих приберет к рукам уголовный розыск, были и такие, которых обычно объединяют словом «прочие».
Именно среди них полковник отыскал двадцатидвухлетнего лейтенанта. Судя по личному делу, опыта милицейской работы у лейтенанта не было, но полковнику показалось важным, что парень еще до школы милиции закончил бухгалтерское отделение учетно–кредитного техникума, характеризовался как принципиальный и честный человек: у штампующих характеристики словарный запас еще скуднее, чем у телекомментаторов хоккейных игр.
В зале уже с полчаса играл оркестр. Звуки, приглушенные плотными портьерами, проникали и в кухню. С началом танцев работы у посудомоек поубавлялось, темп замедлялся, а сегодня они почти скучали.
Репертуар оркестра обычно не менялся: не только Ималда, наверно, любой работник ресторана мог предсказать, какая будет следующая мелодия. Что касается первой части программы, – абсолютно точно, так же – и с программой варьете, которая начиналась после паузы. Что–нибудь новое можно было услышать, лишь когда начинались танцы: слегка разомлевшие гости иногда заказывали музыку по выбору своей дамы или в честь юбиляра. За заказ музыкантам платили особо и полученные деньги они собирали, потом сумму делили между собой поровну. Меньше пятерки за заказ не давали, некоторые, правда, не скупились и на десятку. В конце вечера музыкантам доставалась вполне кругленькая сумма.
«Сейчас заиграют «Опавшие листья», – подумала Ималда, прислушиваясь к сдержанным аплодисментам танцующих. Посетители еще не совсем освоились, вечер только начинался. Однако прогноз ее не сбылся – раздались не первые аккорды «Опавших листьев», а немного грустная мелодия. Начал кларнет.
– «Сулико», – пояснила Люда, заметив удивление Ималды. – Ты, наверно, эту песню и не знаешь… «Где же ты моя Сулико?..» – дальше слов песни она, видно, не знала и затянула свое «тара–ра–ра…», что напевала на любой мотив.
Следующее музыкальное произведение тоже было не из обычной программы. Солист зажигательно спел популярный когда–то шлягер Леонида Утесова про Одессу, шаланды и район Молдаванки.
Потом опять кларнет – и опять «Сулико».
– Они там что, с ума посходили? – пожала плечами Люда. Потом приставила палец к виску: – Видно, у них того: шарики за ролики…
В тот же момент портьеры слегка раздвинулись и в кухне показалась голова одного из официантов.
– Идите сюда!.. Скорее!.. – махал он посудомойкам рукой. – Цирк да и только!
Люда быстро сняла фартук.
– Стой тут! – приказала она, когда Ималда тоже вышла из–за портьер в зал, где уже стояли официанты, наблюдая за «дуэлью» столиков.
– Бой быков! Пенсионерам и детям дошкольного возраста вход свободный! – нарочито громко прошептал кто–то из официантов.
За одним из столиков сидели пятеро мужчин и одна женщина – судя по одежде, моряки с рыболовного судна. Веселые лица раскраснелись – значит, уже пропустили по две–три рюмочки. Пока звучала песня «Сулико», мужчины кидали на стол по рублю, затем один собрал деньги и держал наготове. Как только оркестр перестал играть, он подошел к тромбонисту, отдал ему деньги и прошептал что–то на ухо.
Из–за кулис выбежал солист, схватил микрофон и запел:
Шаланды, полные кефали,
В Одессу Костя приводил,
И все биндюжники вставали,
Когда в пивную он входил.
Я вам не скажу за всю Одессу:
Вся Одесса очень велика…
Но и Молдаванка и Пересыпь
Обожали Костю–моряка…
В противоположной стороне зала из–за столика вскочил высокий мужчина и повелительным щелчком пальцев подозвал официанта. Слов не было слышно, но судя по жестам, официанту он что–то приказывал; официант сначала пытался уклониться, но все же взял ассигнацию и направился к руководителю оркестра.
Тот тоже отрицательно замотал головой, но ассигнация, видно, гипнотизировала его и, в конце концов, уступил.
Кларнет опять грустно затянул «Сулико», по залу прокатилось хихиканье.
Моряки снова начали сбрасываться.
Хуго не отрываясь смотрел на южанина – противника моряков. Было непонятно, что так привлекло в нем Хуго – то ли полувоенный френч – такие до середины пятидесятых годов носили руководящие работники, – то ли седоватые усы а ля Иосиф Виссарионович, то ли кустистые брови, из–под которых сверкали жгучие карие глаза. А может, Хуго заворожили богато уставленный закусками стол и ваза с бархатистыми персиками и виноградом в самом центре стола? Или жена южанина и две его дочки–подростки – в одежде их не было предмета, изготовленного где–нибудь ближе, чем Париж? Ну разве что какой–нибудь из многих перстней, сверкающих каменьями на пальцах жены.
Хуго сам не свой закрыл лицо руками, приговаривая под звуки «Сулико»: «Какое кошмарное время… Не приведи бог…»
То ли испугавшись чего–то, то ли чтобы другие не заметили навернувшихся в его глазах слез, Хуго убежал за портьеры.
Я вам не скажу за всю Одессу:
Вся Одесса очень велика…
Полувоенный френч снова защелкал пальцами, повелевая официанту подойти, но поздно – у входа в зал выросла фигура Леопольда.
Ему, конечно, уже все известно!
Подойдя к оркестру, он что–то сказал руководителю. Тихо–тихо, но так повелительно, что тот чуть не заглотнул мундштук саксофона. Однако песню так сразу не оборвешь, и саксофонист добросовестно продолжал, остальные музыканты смотрели на него с сочувствием.
А Леопольд, могучий и всесильный, зашагал в глубь зала. Легким жестом он остановил направлявшегося к кавказцу официанта и подошел сам.
Музыка заглушала его разговор с кавказцем, однако решительность, с какой Леопольд развернулся и пошел прочь, позволяла сделать вывод, что сказанное им имело характер ультиматума.
Карие глаза полумилитариста под кустистыми бровями выражали желание все в зале уничтожить, испепелить.
– Браво! Бис! – закричали моряки, громко аплодируя оркестру.
Вдруг наступила тишина.
Мужчина в полувоенном френче поднялся из–за стола.
Кожа на его лице от негодования тряслась.
За ним послушно встали его дамы и направились к выходу. Как покорное стадо овечек.
Мужчина одним взмахом руки смел со стола половину посуды. Осколки фарфора и хрусталя впились в нежную мякоть персиков, холодные закуски на ковре перемешались с горячими, с бульканьем пролился коньяк из графина, который хоть и повалился набок, но остался целехонек. Потом, словно передумав, графин завертелся на полу и ударившись о ножку фруктовой вазы, со звоном разбился вдребезги.
Кавказец швырнул на кучу осколков одну за другой две сторублевки, потом, поколебавшись совсем немного, бросил еще одну.
И на глазах у всех, никем не задержанный, покинул зал.
Даже Леопольд не сразу сообразил, как быть. Пожалуй, следовало бы догнать наглеца, но что скажешь такому?
– Собрать немедленно! – крикнул он Вовке так, что тот весь аж съежился.
– А милиция где? – раздался чей–то возмущенный голос за столиком в углу зала. К нему несмело присоединялись другие.
– Сейчас, сейчас! – смешно выворачивая носки туфель, устремился за хулиганом Леопольд.
– И ничего такому заразе не сделаешь! – подытожила Люда. – Скажет, что уронил нечаянно… Заплатил за все чин–чином, по крайней мере сотню дал лишку… А если кто пожалуется в милицию, то сотенку придется отдать… Пропали наши кашалоты – не проглотить и не выплюнуть!
Ситуацию решили спасти артисты варьете, начав программу минут на пятнадцать раньше. Свет в зале погас и эстраду начали обшаривать лучи прожекторов.
– Ты видала программу? – спросила Люда Ималду.
– Нет.
– Тогда останься и посмотри. А то даже неудобно: кто–нибудь из знакомых спросит, что у нас тут показывают, а тебе и сказать будет нечего.
Зазвучал ритм чарльстона и на эстраде появились длинноногие танцовщицы в ярких платьицах. Уровень исполнения у них, конечно, выше, чем в художественной самодеятельности, но балетную школу танцовщицы явно прошли, как говорится, коридором.
Раздались довольно умеренные аплодисменты – но им и этого достаточно; танцовщиц тут же сменил певец, своим бархатным голосом он моментально покорил сердца дам, и они вознаградили его щедрыми хлопками. Затем певец раскланялся во все стороны и Ималде показалось, что этому его обучил Хуго.
Профессионально–ремесленническая четверка снова вышла на эстраду – с полечкой, но уже в других платьицах, открывающих упругое молодое тело. На улице такого, конечно, не увидишь, а на пляже девицы выглядели бы черечур прикрытыми.
Но публику это устраивает – она в восторге.
Песня.
Танец.
Эквилибрист.
Песня.
Девушка в черном, облегающем тело платье, оно искрится в свете прожектора. На эстраде желтый круг света, словно полная луна на темном небе.
Saut de chat! Attitude! Jeté battu!
Слова эти никем не были произнесены, но они словно кнутом ударили из прошлого. У Ималды даже ноги свело, как раньше, после большой нагрузки в балетной студии.
Ималда снова отчетливо услышала хриплый, словно прокуренный голос Грайгсте, увидела ссохшееся личико семидесятилетней женщины и негармонирующую с ним стройную и даже хрупкую фигуру – неизменно в модном, немного экстравагантном облачении.
Иногда Грайгсте по–настоящему злилась на своих воспитанниц: обзывала их жирными свиньями, – добродушными хрюшами, которые таскают по земле свой огромный живот – и гоняла их так, что даже самые сдержанные мамы бегали жаловаться к директору, хотя наперед знали, что без толку: Грайгсте в мире балета была признанным авторитетом и не стеснялась утверждать, что танцевальные шаги дети лучше усваивают битьем и поркой.
Танец закончился и девушка в черном застыла в центре светового пятна.
Оваций не последовало, хотя выступала она профессионально, вдохновенно, но публика оценить этого не могла.
А в Ималде слабой молнией вспыхнула зависть: я тоже могла бы так.
Она восхищенно смотрела на облегающее платье танцовщицы, которое, правда, не очень удачно сочеталось с ее небольшой грудью и мужскими чертами лица.
Ималда узнала девушку. Фамилию она вспомнить не могла, но знала, что зовут ее Элга. В балетной студии она училась в старшей группе и тогда у нее были длинные, очень красивые волосы. Теперь Элга было коротко острижена. Ималде иногда случалось с нею встречаться в студийной раздевалке, где их крючки–вешалки были рядом, – если Ималда приходила раньше или если Элга задерживалась.
Ималда отступила назад и прижалась к стене, опасаясь, как бы Элга ее не заметила. Как только начался следующий номер, – дуэт акробатов – вернулась на кухню.
– Уже закончилось?
– Нет.
– Не понравилось? Да, ничего особенного они не показывают, разве что свои голые ляжки. В старой программе был, по крайней мере, фокусник. Тут, в нашем коридоре, всегда стоял его ящик с поросенком, которого он потом вытаскивал из шляпы–цилиндра, но однажды ящик открылся и поросенок убежал в фойе. А тащить–то фокуснику из шляпы что–то надо – вот шеф и засунул туда наполовину ощипанного гуся… И ничего, все смеялись…
Людин голос доносился словно издалека, потом и он растаял – Ималда не слышала ни звяканья кастрюль, ни гудения вентилятора в сушилке, ни скрипа несмазанного конвейера, ни плеска воды в мойках–ваннах. Она была уже не в кухне, а, облаченная в трико, стояла на сверкающем натертом паркете и смотрела на свое отражение, даже несколько отражений, во всех зеркалах, а Грайгсте продолжала ее подгонять своими «Saut de chat! Attitude! Jeté battu!»
Неожиданно и против ее воли вернулось ЭТО.
Теперь она каждый вечер ходила смотреть на Элгу. Когда бархатный баритон заканчивал свою песню про волны, солнце и любовь, Ималда выскальзывала из кухни, снимала фартук и вставала у стены за портьерами. Там всегда стоял кто–нибудь из официантов, так что она была не очень–то заметна. И вообще можно ли быть заметным в темном зале, когда глаза всех устремлены на эстраду?
Ималда переживала за Элгу как за себя: только бы не случилось провала перед публикой. Волновалась и перед самым выходом Элги на сцену – волнение это многие артисты не могут преодолеть даже до седых волос, – боялась какой–нибудь нелепой случайности – вдруг поскользнется и упадет… И хотя Ималда знала, что в качестве музыкального сопровождения использовалась магнитофонная запись, которую воспроизводила мощная усилительная аппаратура, она всякий раз страшилась, как бы оркестр что–нибудь не перепутал.
Приподняться на носки!
Теперь шаг, еще один, совсем маленький шажок!
Она порхала. Пор–ха–ла! На эстраде была не Элга, а она, Ималда. Она не чувствовала собственного веса. Порхать, порхать, порхать еще… И аплодисменты предназначались не Элге, а ей. Она болезненно переживала малейшую Элгину ошибочку, даже такую, которую может заметить только опытный глаз знатока.
Когда танец заканчивался, и Ималда возвращалась на кухню, где за время ее отсутствия грязных тарелок заметно прибавлялось, она снова и снова думала об Элге – боготворила ее, завидовала ей. Ималда понимала, что такого уровня исполнения ей не достичь, даже если бы она закончила балетную студию: ведь Элга была талантлива от природы. Правда, Ималда тоже не бездарна, но у Элги все же больше этого богатства, которое не купишь, не украдешь и не выслужишь долгими годами.
Прошла неделя, началась другая, а она все не переставала восхищаться Элгой. Наконец решилась – купила цветы, чтобы преподнести их своему кумиру.
Раздевалки – и женская и мужская – находились между лестницей и вестибюлем. В те времена, когда гостиницу еще только проектировали, варьете считалось чем–то чрезвычайно непристойным, безнравственным, а значит, и совершенно неприемлемым для нашего общества. И теперь артистам «Ореанды» приходилось полуголыми перебегать по длинному коридору, чтобы из кое–как приспособленных под раздевалку помещений попасть на эстраду.
С гулко бьющимся сердцем Ималда остановилась перед дверью и прислушалась – из раздевалки доносился девичий щебет.
Ималда собралась с духом и постучала.
– Ку–ку! Кто там? Нас нет дома!
Ималда не нашлась, что ответить, и по обе стороны от двери установилась напряженная тишина выжидания. Ималда лишь теперь сообразила, что цветы можно положить у порога, а самой убежать. А что, если они достанутся не Элге? Ведь Ималда не догадалась прикрепить открыточку с адресатом.
– Где ж ты, где ж ты, ко–о–злик мой! – пропела одна из девушек, остальные прыснули.
Только спустя некоторое время Ималда узнала, почему так насмешливо реагировали на ее стук. Дело в том, что одна из четверых девушек приглянулась какому–то весьма пожилому мужчине и он выражал свои чувства словно влюбленный герой старинной оперетты – дарил корзины с дорогими сладостями и великолепнейшие розы. Вначале девушки воспринимали это как шутку, сласти делили поровну и посмеивались над меланхолическими воздыханиями поклонника: в них угадывалась какая–то обреченность. Он приходил в «Ореанду» почти каждый вечер, смотрел программу, робко стучал в дверь раздевалки, произносил несколько старомодных комплиментов, дарил корзину, розы и тут же удалялся. Остальные девушки – они немного завидовали – стали посмеиваться над «объектом обожания»: мол, выходи за него замуж, браки по расчету обычно прочные, а после его смерти тебе достанется солидный капитальчик. Но обожатель вдруг куда–то исчез вместе со своими корзинами и подарками. И девушкам теперь его явно недоставало. А Ималда постучала так же робко, как и меланхоличный обожатель. Девушки решили, что он опять объявился. Через несколько месяцев, правда, стало известно, что его арестовали за то, что продолжительно и помногу воровал из кассы кооператива. Его внешность и робкая платоническая любовь ассоциировалась с обликом неизлечимо больных людей, которые прощаются с жизнью как бы почитая смерть; казалось, что этот меланхолик именно так ожидал ареста, пытаясь по–своему скрасить последние деньки на свободе.
– Я хотела бы повидать Элгу… – заикаясь, сказала Ималда.
Щелкнул замок.
Со скрипом отворилась дверь. На Ималду смотрело пять пар любопытствующих глаз.
Вдруг она испугалась: что если Элга знает о ее болезни – такие слухи распространяются быстро, они словно ртуть – не остановишь. Ималде снова захотелось убежать, но она почему–то продолжала стоять на пороге с букетом в руках.
– О, Малыш! – воскликнула Элга. – Входи скорей и запри дверь: мы тут голые.
– Мне очень понравилось… Я хотела вам…
– Колоссальные хризантемы! – Элга уткнула нос в цветы. – Ты что, Малыш, начала по кабакам шататься?
– Я здесь работаю… – едва слышно пробормотала Ималда.
Остальные девицы сразу потеряли к ней интерес и стали одеваться, развешивать в шкафу свои костюмы для выступлений. Время от времени здесь, словно в бане, мелькали голые бедра, груди, а зеркальные стены производили необычайный эффект, расширяя помещение, удваивая и утраивая отражения. Да и воздух тут был застоявшийся, как в предбаннике, пропитан запахом пота. Над единственным умывальником можно было разве что ополоснуть лицо и шею.
Элга искала вазу и при этом что–то говорила, но Ималда не понимала, что именно: она впервые в жизни непосредственно соприкоснулась с искусством, перед которым испытывала благоговение. Ей оно было привито и воспитанием в семье, и дрессировкой в балетной студии. Сцена и эстрада – это уже праздник, а настоящая жизнь искусства – за кулисами, где рождается и создается все, что будет представлено публике.
– Где ты тут работаешь? – расспрашивала Элга.
– На кухне… – Ималде не хватило смелости признаться, что работает мойщицей посуды.