412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Грейди Хендрикс » Как продать дом с привидениями (ЛП) » Текст книги (страница 9)
Как продать дом с привидениями (ЛП)
  • Текст добавлен: 22 марта 2026, 13:00

Текст книги "Как продать дом с привидениями (ЛП)"


Автор книги: Грейди Хендрикс


Жанры:

   

Ужасы

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 25 страниц)

– Тогда нет раздела, – сказал Марк.

– Луиза, – сказала Мерси по телефону, – я сказала Марку, что займусь домом, но – и это ничего личного, Марк – я не возьмусь за это с десятиметровым шестом, если бы ты не был вовлечен.

– Я могу поговорить с другими агентами по недвижимости... – начал Марк.

– И ты помнишь, о чем мы говорили, Марк, – сказала Мерси. – Я не буду помогать тебе продать дом из-под носа твоей собственной сестры. Ты можешь найти другого агента по недвижимости, но Броди – адвокат наследства, и все знают, что я твоя кузина, и они спросят меня, являешься ли ты проблемным продавцом, и мне придется сказать правду.

– Я не проблемный... – сказал Марк в телефон.

– В общем, – сказала Мерси, игнорируя его, – Марк знает, что, независимо от того, что говорит завещание, разделить дом пополам – это правильно. Видишь? Все в итоге получается хорошо!

– Я сказал двадцать пять процентов, – возразил Марк.

– Марк, – сказала Мерси, – это пятьдесят на пятьдесят.

– Ребята, – сказала Луиза, – я не задерживаюсь. Я не могу сказать Поппи, что еду домой, а затем повернуть и не приехать. Детям нужна последовательность и надежность от родителя.

– Марк, – сказала Мерси, – дай Луизе свой телефон.

Он колебался долгое время, затем протянул его Луизе.

– Не трогай ничего, – сказал он.

Она взяла телефон и отошла от Марка.

– Я действительно ценю то, что ты делаешь, но я действительно не могу... – начала Луиза.

Мерси даже не дала ей закончить, прежде чем начала говорить.

– Броди позвонил и рассказал нам, что произошло с тобой и Марком. Мы уже несколько часов отчитываем твоего брата. Драться из-за денег – это мерзость.

Луиза закрыла глаза. Ее дыхание чувствовалось запертым в верхней части груди.

– Мне не нужен дом, – сказала она. – Это не хорошо для меня.

– Тихо, – сказала Мерси. – Четырехквартирный, двухванная квартира на этом участке только что продалась более чем за семьсот тысяч долларов агентом по недвижимости, который едва мог написать свое собственное имя. Я могу сделать лучше для вас. Пятьдесят процентов от семиста тысяч – это более трехсот тысяч долларов, Лулу. Это разница между государственной школой и школой Лиги плюш, для Поппи. Это погружение в испанский язык и летний лагерь и программа «Выходной путь» и поездки в Японию. Это большой шаг для твоей маленькой девочки.

Луиза почувствовала, как дом обхватывает ее щупальцами, тянет ее к себе, заманивает в Чарльстон. Ей хотелось, чтобы это закончилось.

– Я не могу вернуться в дом моих родителей, – вырвалось у нее. – Это плохо для моего психического здоровья.

– У тебя есть страховка? – спросила Мерси.

– Через мою работу, – сказала Луиза.

– Тогда купи терапию, – сказал Мерси. – Триста тысяч долларов изменит жизнь Поппи. Нет ничего, чего бы я не сделала для своих детей, и ты тоже. Проснись, мама. Это реальная жизнь.

– Мерси... – начала Луиза.

– Ты задерживаешься на одну неделю, – сказала Мерси, ее тон превратился в солнечный. – И ты собиралась пробыть здесь еще одну неделю, в любом случае. Ничего плохого не произойдет за семь дней.

Луиза не могла дышать. Ей хотелось пойти домой, увидеть Поппи, она не хотела, чтобы ее отправили к детскому психиатру, но она также хотела отправить ее в летний лагерь «Копание динозавров», она хотела взять ее в Италию, она хотела дом с двором. Она посмотрела на Марка, переминающего с ноги на ногу, незаметно не смотрящего на нее, позвякивающего руками в карманах своих грузовых шорт. Она выпустила дыхание.

– В котором часу завтра? – спросила она.

Затем она пошла внутрь, чтобы сказать Яну и Поппи, что она изменила свое мнение и не приедет домой, пока не пройдет еще одна неделя.

Это не прошло хорошо.

Глава 13

Мерси сказала, что хочет прийти к дому около трех и провести осмотр, поэтому Луиза приехала в девять и припарковалась на подъездной дорожке.

– Тебе не нужно сходить с ума, – сказала Мерси. – Просто убедись, что здесь светло, ярко и все блестит. Пусть дом покажет себя с лучшей стороны.

Луиза смотрела, как бригада рабочих через улицу надевала воздуходувки и измельчители сорняков. Она посмотрела на часы: Марк опаздывал на пятнадцать минут. Воздуходувки завыли. Минуя конец подъездной дорожки, мужчина быстро прошел пешком: Марк опаздывал на тридцать минут. Луиза не могла усидеть на месте. Она вышла из машины.

Она направилась к входной двери, пытаясь оценить дом так, как это сделала бы Мерси. Крыша нуждалась в чистке, стены могли бы помыть под давлением, оконные сетки все еще были грязными. Работы было много, и лучше было начать прямо сейчас. Она шагнула на крыльцо и остановилась, чтобы поискать телефон в сумке, и потерянная импульс заставила ее задуматься о куклах.

Там их было много, они ждали ее. Где-то в менее рациональной части ее мозга Луиза чувствовала, что ничто не может выглядеть так человечески и существовать так долго, не начиная развивать собственные мысли. О чем думали куклы?

«Они думают о том, как ты выбросила Папкина. Они думают о том, как ты выбросила Рождественский вертеп с белками. Они думают о том, как ты выбросила их. Они думают о том, как сильно они тебя ненавидят».

Она решила ждать Марка у входной двери.

Он прибыл ближе к десяти, уже жалуюсь.

– Ты не принесла кофе? – спросил он, как только вышел из грузовика. – Я даю тебе двадцать пять процентов дома, так что могла бы принести кофе и, может быть, кукурузную булочку или что-то такое.

– Двадцать пять процентов не делает меня твоей служанкой, – сказала Луиза. – Дай мне ключ.

Она протянула руку. Он не двигался долгое время, затем вздохнул и вытащил большой связку ключей из заднего кармана и отделил ключ от входной двери, бросив его в ее руку.

Она открыла входную дверь и быстро и сильно вошла в дом, Марк следовал за ней. Она держала глаза опущенными вниз, ища что-то, что могло бы шевелиться или метаться или вообще вести себя как белка.

«ничто в этом доме не может причинить мне вред, в этом доме нет ничего, кроме вещей».

Она остановилась, уставившись в гостиную. Куклы Марка и Луизы смотрели на нее с другой стороны дивана мертвыми глазами, стоя между подлокотником дивана и стеной.

– Я ненавижу эти вещи, – сказал Марк, затем повернул в коридор. – Мне нужно поссать.

«Он, должно быть, поставил их вчера, после того как я ушла. Он увидел их в гараже и захотел оставить все так, как наша мама оставила. Они не слезли с полок и не вошли внутрь, чтобы ждать меня».

– Дом выглядит нормально, – сказал Марк, идя по коридору. – Я даже не знаю, почему мы здесь. Мерси придет только в три.

«они не злятся на меня».

Они выглядели злыми.

– Этот осмотр определяет, как она оценит дом, – сказала Луиза через плечо, не в состоянии отвести взгляд от двух больших кукол. – У тебя нет второго шанса произвести первое впечатление.

– Я знаю, что ты любишь тесты, – сказал Марк, – но нас не будут оценивать по этому. Какого черта?

Луиза повернулась, шагнув назад, держа глаза на куклах и Марке одновременно. Марк поднял голову и смотрел на заколоченный люк на чердак.

– Что за черт? – спросил он.

– Не знаю, – сказала Луиза. – Может быть, белки. Наверное, белки. Я думаю, я видела некоторых вчера. Нам нужно будет вызвать exterminator.

– Большие чертовы белки, – сказал Марк. – Разве нет? Немного чрезмерно?

– Похоже на типичный папин ремонт, – сказала Луиза.

– Я не думаю, что нам следует быть здесь, – сказал Марк. – Я думаю, что мой план был лучше, и когда я вижу такие вещи, – он указал на люк, – я чувствую, что был прав. Разве ты не чувствуешь настроения?

– Единственное настроение, которое я чувствую, это то, что у нас меньше пяти часов до прихода Мерси и много работы, – сказала Луиза, вернувшись к своему эффективному складу ума. – Если дом не засверкает, может быть, она снизит цену на тридцать тысяч. Это семь с половиной тысяч долларов меньше для меня. Это почти три месяца детского сада Поппи, так что мы с тобой сделаем все возможное, чтобы этот дом выглядел нормально.

– Это точно как когда мы были детьми, – сказал Марк. – Луиза в своей маленькой форме коричневой скаута-гитлерюгенда командует всеми.

– Это действительно оскорбительное сравнение, – сказала Луиза. – Мерси конкретно сказала, что куклы ее напугали, так что они пойдут первыми. Затем мы снимем большинство этого искусства со стен.

Она могла бы поклясться, что почувствовала шевеление среди кукол.

– Картинки делают комнату больше, – сказал Марк.

– Не столько картинок.

Марк присоединился к ней у входа в гостиную, и вместе они рассмотрели кукол.

– Так мы упаковываем их в бумажные салфетки или что? – спросил он.

Луиза подала ему коробку черных пластиковых мешков для мусора.

– Ктоа, – сказал он, дернув руку, как будто она была горячей. – Я могу продать их на eBay за много денег.

– Хорошо, – сказала Луиза. – Мы их упакуем и положим в твой грузовик.

– Они повредятся, – сказал Марк.

– Тогда что ты хочешь с ними сделать? – спросила Луиза, раздраженная.

– У меня все было организовано, – сказал Марк. – Никаких колебаний, взять Agutter, и бах! Сделано! Теперь ты и Мерси меня сюда привели, и я не знаю, как я к этому отношусь.

Луиза почти возразила, но вместо этого развернула мешок для мусора, оторвала его, открыл его и заставила себя подойти к дивану (ближе к куклам Марка и Луизы). Она схватила две клоунские куклы с задней части дивана. Желая как можно меньше прикоснуться к ним, она быстро сунула их в мешок. Ее рука почувствовалась липкой.

– Давай, – сказала она. – Пора идти.

– Но, – сказал Марк из дверного проема гостиной, – это все мамины вещи.

– Ты тот, кто нанял парней с мусорными баками, – сказал Луиза.

– Это другое, когда нам приходится делать это самим, – сказал он и выглядел так искренне расстроенным, что Луиза почувствовала, что нужно что-то сказать.

– Они ушли, Марк, – сказала она, смягчившись. – Кто-то должен убрать все, что они оставили после себя.

Марк открыл рот, снова закрыл его, посмотрел в столовую, затем обратно на Луизу.

– Я знаю? – сказал он. – Но это их дом. Это все ее и папины вещи. Это целая жизнь. Они не хотели бы, чтобы мы выбросили это в мусор.

– То, что они хотят, больше не имеет значения, – сказала Луиза.

– Для меня имеет значение, – сказал Марк. – Это происходит слишком быстро. Нам нужно замедлиться.

– Мерси придет этим вечером, – сказала Луиза.

– Как только мы избавимся от этого, мы не сможем вернуть это, – сказал Марк. – Что если мы передумаем? Это будет потеряно навсегда.

– У нас нет времени на это, – сказала Луиза.

– Я не готов, – сказал Марк. – Я не могу сделать это.

– Марк, – сказала Луиза, глядя ему прямо в глаза. – Я тоже не хочу делать это, но больше некого.

Глаза Марка быстро метались по комнате.

– Мама и папа могли бы сделать это, – сказал он. – Они были взрослыми. Мы просто... высокие дети.

Он выглядел так, как будто он собирался заплакать.

– Марк, – Луиза попыталась говорить мягко. – Не заставляй меня делать это в одиночку.

Он сжал кулаки, затем разжал их, затем снова сжал кулаки, а затем бросился через комнату и выхватил мешок из ее рук.

– Я буду держать его, – сказал он.

Луиза бросила остальных клоунских кукол в мешок, одну за другой. Арлекин пошел следующим, приземлившись на клоунов. Затем Луиза пошла к шкафу с куклами, пытаясь сохранить как можно больше дистанции между собой и куклами Марка и Луизы.

Она открыла дверцы и взяла что-то нейтральное: маленький керамический коттедж с соломенной крышей.

– Подожди! – крикнул Марк. – Мама купила это на поездке в Англию, когда была беременна мной. У нее есть целая коллекция.

Луиза заглянула в шкаф с куклами и увидела еще один такой же керамический коттедж.

– Их только два, – сказала она.

– Да, это все, что она успела, – сказал Марк. – Я хочу сохранить их.

Он взял маленькие коттеджи.

– Если ты начнешь собирать вещи, мы никогда не закончим, – сказала Луиза.

Марк положил коттеджи на стол в прихожей и вернулся. Он протянул ей мешок.

– Ладно, возьми что-нибудь еще. Это единственные две вещи, которые я хочу оставить.

Луиза схватила восьмидюймового пластикового короля в красной бархатной мантии и черной бархатной шляпе. Марк закрыл верх мешка для мусора.

– Ты собираешься выбросить Генриха VIII? – спросил он. – Да, – сказала Луиза.

– Разве ты не помнишь? – спросил Марк. – Это была та же поездка. Мама купила его и всех шести его жен в Хэмптон-Корте.

Он указал на шесть королева, выстроенных по обе стороны от Генриха, все явно из одного набора, в жёстких нарядах с большим количеством синего атласа, зелёного бархата и золотого шитья.

– И что? – спросила Луиза.

– Мама знала всё это рифмованное стихотворение наизусть, – сказал Марк, напрягая память. – Екатерина, Анна, Джейн: развелась, казнена, умерла. Анна, Екатерина, Катерина: развелась, казнена, выжила.

Он улыбнулся, поражённый своей памятью.

– Как ты это помнишь? – спросила Луиза. – Тебе даже не было тогда.

– Не знаю, – пожал он плечами. – Просто слушал мамины рассказы.

Луиза протянула руку в шкаф и схватила фигурку Хуммель – мальчика в lederhosen.

– Лу, – сказал Марк, и она остановилась, опустив плечи. – Разве ты не помнишь? Когда мы поехали в Германию и они повезли нас в тот пивной сад в Берлине и Папа выиграл приз за йодлинг? Это же папин приз за йодлинг!

Луиза бросила фигурку в мешок для мусора поверх Арлекина. Марк выглядел шокированным. Он протянул руку вслед за ней.

– Подожди, – сказал он. – Это же серьёзный воспоминание.

Луиза бросила Генриха VIII и его шести жён поверх руки Марка.

– Перестань! – рявкнул он, и она поняла, что он действительно разозлился. – Нельзя выбросить все наши воспоминания!

– Марк, – сказала Луиза. – Надо думать об этом как о доме, полном чужого хлама.

– Но это не чей-то чужой хлам, – возразил он, жестом указывая на гостиную – на кукол, вышивки на стенах, стопку видеокассет «Muppet Show» под телевизором. – Это наш хлам. Это всё, с чем мы выросли. У тебя есть ребёнок. А что у меня? Кроме этого?

В тишине между ними зазвучал высокочастотный визг триммера на другой стороне улицы. Луиза позволила ему звучать минуту.

– Почему бы тебе не взять кукол? – сказала она как можно мягче. – Мы положим их в твою машину, и ты можешь взять их домой, разобрать там. Оставь, что хочешь, продай остальное – можешь сделать это в своём темпе.

Он кивнул.

– Хорошо.

– Мы можем положить их в коробки, – сказала она.

– Мешки подойдут, – быстро сказал он. – Всё в порядке. Давай просто сделаем это.

Куклы стояли жёстко, ожидая, пока Луиза возьмёт их. Она чувствовала себя монстром. Они наполнили два чёрных пластиковых мешка, и наконец шкаф для кукол был пуст.

– Выглядит... – начала она, но Марк закончил за неё.

– Неправильно, – сказал он. – Я чувствую, что мы делаем что-то не так. Будто в любой момент Мама и Папа войдут через входную дверь, и Мама упрет нас за то, что мы тронули её кукол.

Они оба прислушались к тому, как на другой стороне улицы завыл ветродув.

– Я их не возьму, – сказал Марк.

Он указывал на кукол Марка и Луизы, стоящих в конце дивана. Луиза сумела до сих пор избегать их взгляда, но теперь они были единственными куклами, которые остались.

– Так отнеси их к чертям, – сказала она.

– Я их не трону, – сказал Марк. – Ты сделай это.

Луиза уставилась на них, не в силах заставить себя поднять их. Марк заметил.

– Оставим их здесь, – сказал он.

– Мерси сказала «ничего страшного», а страшнее этого ничего нет.

– Вот, – сказал Марк, схватив одеяло Booger с конца дивана и накинув его на их головы. – Как так?

Куклы выглядели ещё более странно с накинутым на них старым одеялом, но Луиза не придумала другого решения.

– Хорошо, – сказала она. – Хочешь помочь мне занести эти мешки в твою машину?

– Кто-то их украдёт, – сказал он. – Я их в гараж поставлю.

Они потащили надутые мешки с куклами в гараж, где Луиза споткнулась о его пилу.

– Иисус, Марк, – сказала она. – Разве ты не следишь за своими инструментами?

Он бросил пилу и фанеру на середине работы и оставил их на бетонном полу. Повсюду была пыль.

– Это проект, – сказал Марк.

Они бросили мешки к одной стене и, вдохновлённые, Луиза оглядела гараж и увидела коллажи на полках из фанеры. Она схватила их и прислонила к мусорному баку на колёсах. Она подняла масляные портреты их семьи и тоже положила их туда, заметила, что Марк уставился на неё.

– Что?

– Ты их выбросишь? – спросил он с недоверием.

– Это куча для Goodwill, – сказала Луиза, прикрываясь. – Возьми, что хочешь.

Марк поднял масляный портрет их папы, который придавал ему кожное заболевание и ленивый глаз.

– Это единственная фотография Папы, которая у нас есть, – сказал он.

– Кроме сотен фотографий, которые у нас есть, – сказала Луиза. – И мамина глиняная бюст Папы, и кукольная версия Папы, которую она сделала на его день рождения.

Марк ничего не сказал секунду, а потом:

– Ты тоже не хочешь возвращаться в дом, – сказал он, утвердительно.

– Что ты имеешь в виду? – спросила Луиза, раздражённая его проницательностью. – Нам нужно подготовить гараж.

– Мерси не заботится о гараже, – сказал Марк. – Ты просто тянешь время, потому что тебе не нравится там больше, чем мне. В доме что-то не так. После того, как ты ушла вчера, я клянусь, что слышал что-то на чердаке. Я ушёл оттуда.

Белки, это просто белки, обычные повседневные нормальные белки

– Нам нужно вызвать exterminator на чердак, – сказала Луиза.

– Мы можем остаться здесь, – сказал Марк.

– Нет, – сказала Луиза. – Нам нужно подготовить его для Мерси. Давай сделаем кухню —

– Но – начал Марк.

– Вместе, – перебила Луиза.

Они вошли на кухню и включили свет. Ничего не произошло. Луиза открыла холодильник. Он остался тёмным и чувствовался тёплым.

– Выключилось электричество, – сказала она.

– Подожди, – сказал Марк и ушёл обратно в гараж.

Луиза осмотрела полки холодильника и увидела остатки в контейнерах Tupperware, лоскуток масла на прозрачной стеклянной тарелке, половину сэндвича с индейкой, аккуратно завернутого в плёнку. Это остановило её.

Её папа съел половину этого сэндвича, а потом оставил его на потом, когда проголодается, но он умер, прежде чем снова проголодался. Теперь он никогда не закончит свой сэндвич. Сила покинула ноги Луизы, и она опустилась на корточки, одной рукой держась за дверцу холодильника.

Она вспомнила мамин штолен.

Каждый год после Дня благодарения её папа брал на себя кухню и пек штолен для всех на работе. Даже после того, как он ушёл на пенсию, он всё равно делал это каждый год для соседей. Булки были маленькими и неправильной формы, они никогда не поднимались правильно и выглядели узловатыми и деформированными, но для Луизы они всегда были волшебными. Она в основном просто сдирала глазурь сверху, потому что ненавидела вкус засахаренных фруктов, смешанных с тестом, но любила цвета – изумрудно-зелёный, рубиново-красный – и в детстве помогала заворачивать каждую булку в трескучий полиэтилен и завязывать зелёным шнурком с прикреплённым ярлычком. Две недели весь дом пахнул свежей выпечкой и горячим кремом.

Вот этого она хотела сейчас. Что-то уютное и живое. Она хотела пахнуть папой. Ей не хотелось больше пахнуть свечами Yankee Candle и чистящими средствами для ковров.

Луиза закрыла холодильник и пошла к раковине за стаканом воды. Она взяла чистый стакан, и прежде чем смогла включить кран, заглянула в слив.

Глаз смотрел на неё.

Круглый и белый, он глядел из тёмного отверстия. Луиза перестала дышать. Потом она увидела голубую замшу вокруг него и поняла, что это одна из маминых кукол. Как она оказалась в раковине? Ей нужно было вытащить её, прежде чем она сломала измельчитель мусора.

Луиза сунула руку в холодный слив. Скользкая резиновая кромка уплотнения проглотила её предплечье до локтя, и кончики её пальцев коснулись мокрого кукольного замша, тяжёлого от жирной воды. Она потянула его, но он не поддался. Она ощупала его, и её мягкие кончики пальцев танцевали по острым, тяжёлым лезвиям измельчителя. Кукла оказалась обмотаной вокруг них и застряла. Используя кончики пальцев, Луиза медленно размотала её вокруг лезвий, и вдруг измельчитель заработал.

Шум заполнил кухню, и она откинулась назад, ударившись запястьем о край слива, когда рука вылетела из вибрирующего отверстия. Её ноги подкосились, и она жёстко села на линолеум. Измельчитель мусора рычал на неё из раковины.

Марк сунул голову в проём гаражной двери.

– Я включил автомат, – сказал он, а затем вошёл на кухню и выключил измельчитель. – Эй, где ты нашла одну из маминых кукол?

Луиза не двигалась. Она сидела на полу, сжимая мокрую куклу в одной руке.

– Давай выйдем к Мерси на улицу, – сказала она.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю