Текст книги "Кузницы Марса. Трилогия (ЛП)"
Автор книги: Грэм Макнилл
Жанр:
Боевая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 68 страниц)
Тихоны собрали огромное количество информации об уродливом явлении, чтобы проложить путь сквозь гравитационные бури, бушующие внутри его туманных границ. Их работа была высоко детализированной, но накопленная за тысячи лет на манифольдной станции имматериологическая статистика сильно поможет в картографических уравнениях. Вот только пока единственным ответом на многочисленные попытки убедить станцию загрузить данные на “Сперанцу” оставались статические помехи.
И всё же сколь ни завораживало искривление пространства-времени Шрама Ореола, Котов предпочёл снова остановить взгляд на манифольдной станции. Шестьсот метров шириной в центральной секции и триста метров высотой – она была почти невидимой пылинкой посреди мрака галактической пустоши. Только вспышки тусклого звёздного света на льду на корпусе позволял различать её очертания. Словно замороженные снежинки вокруг станции кружили блестящие скопления осколков, но происхождение этих крошечных обломков оставалось тайной.
И Котов ненавидел тайны, на которые не мог найти ответы.
Призрачная и бездействующая станция продолжала следовать по своей древней орбите, пойманная гравитацией и физикой.
Котов обладал множеством чувств, больше чем любой неаугметированный смертный мог надеяться постичь или использовать, и они искали любой знак, что кто-то или что-то живо на станции "Валетте". До сих пор они не предоставили ни малейшего намёка, что он найдёт живым хотя бы одного из членов экипажа.
И всё же Котов не мог избавиться от чувства, что что-то на станции смотрело на них, изучало, наблюдало…
– Время до перехвата? – спросил он, отбросив смехотворное органическое убеждение, что за ними наблюдают.
– Три часа пятнадцать минут, архимагос, – ответил Азурамаджелли, направив экзо-тело ко второй станции астронавигации. Веретеновидные руки-манипуляторы появились из нижней половины экзо-арматурного корпуса и извлекли физическую клавиатуру.
– Проблема, Азурамаджелли?
Две из мозговых колб магистра астронавигации повернулись, пока он отвечал.
– Неизвестно. С тех пор как мы вышли из варпа кормовые ауспики фиксируют неустойчивый контакт. Я ничего не могу с этим поделать, но это странно.
– Что это, по-вашему? Другой корабль?
– Скорее всего, это остаточное вмешательство варпа или побочный результат наших недавних проблем, – сказал Азурамаджелли, аккуратно настраивая руками-манипуляторами расплывчатое изображение на ауспике. – Но, да, я полагаю, что это может быть корабль.
– “Клинок Чести”?
– Сомневаюсь, правда, вычисления затруднены из-за близости Шрама Ореола к дальней границе системы. Возможно, с доступом к основной станции астронавигации я мог бы предоставить вам более точный ответ, архимагос.
Котов проигнорировал выпад в сторону Тихонов и сказал. – Наблюдайте за этими призрачными показателями и сообщайте мне о любых изменениях.
Мозговые колбы Азурамаджелли отвернулись, и Котов услышал, как бронированные ворота мостика опустились в полированную палубу. Он считал биометрию Робаута Сюркуфа и повернул командный трон, чтобы оказаться лицом к вольному торговцу.
Человек ответил на вызов Котова и пришёл в свободном сером сюртуке Флота, обесцвеченном в местах, где были сорваны нашивки. Тёмные брюки он заправил в коричневые сапоги до колена, и из уважения к хозяевам и эскорту скитариев капитан оставил кобуру на бедре пустой. Сюркуф поднялся на верхний ярус и потратил некоторое время, чтобы осмотреться, его взгляд задержался на госпоже Тихон на мгновение дольше, чем на любом другом человеке или вещи на мостике.
Повышенный сердечный ритм, расширенные зрачки, возросшая гормональная реакция.
Конечно же капитан не питал любовных мыслей к члену Культа Механикус? Сама идея была смехотворна.
Котов выбросил из головы глупость человека и произнёс. – Добро пожаловать на мостик, капитан. Спасибо, что навестили меня…
– Без проблем, – ответил Сюркуф. – Признаюсь, что с нетерпением ожидал увидеть мостик вашего корабля. Павелька и Силквуд хотели сопровождать меня, но они заняты, помогая магосу Сайиксеку на технических палубах.
– И что вы думаете о моём мостике? Впечатляет, не так ли?
– Должен признать, что он не слишком приводит в восторг, – подумав, ответил Робаут.
Котов почувствовал недовольство ковчега подобным снисходительным тоном, но быстро успокоил его, когда начал понимать.
Как же легко забыть об ограничениях смертных!
– Конечно, вы же не подключены к ноосфере.
– Нет, не подключён.
– Я принял как нечто само собой разумеющееся, что вы видите тоже, что и я.
– Никогда ничего не считайте само собой разумеющимся. Именно тогда вы начинаете ошибаться.
Раздражённый поучениями меньшего смертного Котов сделал сложный тактильный жест, и рядом с вольным торговцем из диафрагмированной палубы появилось ковшеобразное сиденье. Сюркуф откинул полы длиннополого кителя и сел, размотав тонкий изолированный кабель из изогнутого подголовника. Потребовалось несколько мгновений, чтобы найти разъём под волосами на затылке у шеи, он вставил соединительные штыри и защёлкнул зажим. Его тело дёрнулось с системным шоком от внезапной загрузки, но он расслабился с быстрой непринуждённостью опытного космического путешественника.
– А, – сказал он. – Теперь вижу. Да, очень впечатляюще, архимагос.
– Мы почти в Шраме Ореола. Вы по-прежнему уверены, что сможете провести нас на противоположную сторону?
– У меня есть диск с астронавигационными данными, не так ли?
– Так вы утверждаете, но я пока не увидел никаких доказательств.
– Тогда вам нужно просто доверять мне, – ответил Сюркуф, кивнув на главный каскадный экран. – Перед нами манифольдная станция?
– Именно так.
– И это последнее место, получившее сообщение от Телока?
– Я полагал, что вы уже знаете эту информацию.
– Я читал её. Я думал, что станция "Валетте" всё ещё функционирует.
– Так мы считаем и сейчас.
Сюркуф покачал головой. – По этой штуковине не скажешь, что она долго работала.
– Вы правы, – согласился Котов. – Все излучения свидетельствуют, что комплекс находится в режиме бездействия.
– Вы знаете почему?
– Ещё нет, но скоро узнаю.
– Она похожа на космический скиталец, – сказал Сюркуф, сотворив знак аквилы на груди.
– Суеверия, капитан?
– Здравый смысл.
– Уверяю вас, что на манифольдной станции нет ничего предосудительного.
– Откуда такая уверенность?
– Наши топографы не обнаружили ни малейшего источника угрозы.
Сюркуф ненадолго задумался. – На станции была команда?
– Нет необходимости использовать прошедшее время, капитан. Станция укомплектована магосами, пятью техноматами, тройкой астропатов и полукогортой сервиторов.
– Когда кто-нибудь прилетал сюда в последний раз, чтобы проверить, что они живы?
– Последний контакт со станцией "Валетте" произошёл восемьдесят стандартных терранских лет назад, когда магос Парацельс отправился с мира-кузни Грайя, чтобы заменить магоса Гефеста в рамках регулярного цикла командования. Парацельс выгрузил запись о прилёте в соответствии с графиком.
– Предположу, что Гефест вернулся на Грайю?
Котов помедлил перед ответом, снова сверяя соответствие информации из своего архива с тем, что располагался на “Сперанце”.
– Неизвестно, – наконец ответил он, не желая делать такое допущение. – Записи про магосов после их перевода на "Валетте" неполные.
– Неполные? Вы хотите сказать, что не знаете, что произошло с кем-либо из них?
– Учитывая общегалактические масштабы информации нет никакой тайны в том, что некоторые данные… теряются по пути.
– Хотел бы Эмиль услышать это от вас, – сказал Сюркуф, широко усмехнувшись. – Значит, вы не знаете, что случилось с Гефестом или предыдущими должностными лицами, и не знаете, что произошло с тех пор, как Парацельс добрался сюда.
– Я начинаю уставать от ваших постоянных расспросов, капитан Сюркуф.
– А я начинаю уставать от ваших постоянных недомолвок, – парировал Робаут. – Если на станции есть экипаж, почему они не отвечают? Если там всё в порядке, почему вы перестраиваете корабли сопровождения для атаки? Вы думали, я не замечу это? Я вас умоляю…
– Всего лишь обычные меры предосторожности, капитан.
– Позвольте дать вам бесплатный совет, архимагос. Никогда не играйте с Эмилем Надером в "Рыцарей и плутов".
– Разъяснение: я не понимаю смысла вашего последнего замечания.
– Потому что вы – плохой лгун, Лексель Котов. Вы также хорошо, как и я понимаете, что со станцией что-то не так. Происходит что-то очень необычное и вы не знаете, что именно, верно?
– В настоящее время ситуация на манифольдной станции неизвестна, – согласился архимагос. – Но когда я исследую её, то уверен, что обнаружу логичные ответы.
– Вы собираетесь высадиться на эту штуку?
– Я – эксплоратор. Это моя работа.
– Не хотел бы оказаться на вашем месте.
– Уверяю вас, нет никакой опасности.
Сюркуф оглянулся на экран, изображение терпеливого паука повернулось к Котову, и вольный торговец снова сотворил аквилу:
– На вашем месте я бы взял Чёрных Храмовников. На случай, если вы ошибаетесь.
Несмотря на массовое убийство тысяч крепостных мало что изменилось в повседневной рутине обитателей подпалубных помещений. Из других смен перевели новых рабов и бригаду Авреема, Хоука и Койна пополнили кибернетикой. Десятки мускулистых сервиторов с остекленевшими взглядами выполняли приказы молча, без ропота и возражений.
Слухи о произошедшем на нижних палубах распространились подобно сифилису, как и рассказы о чудесном спасении небольшой группы. Авреем видел, как странно люди смотрели на него, и Хоуку пришлось объяснить, что остальные крепостные трепетали перед ним. Это его предупреждение спасло четырёх человек, и прошла молва, что он – избранный Машиной, что он – тайный пророк Омниссии, который нёс Его благословение самым скромным из Его слуг.
Скоро он начал находить у своей койки безделушки из мусора, оставленную в подарок еду и воду или курительные палочки. Сначала он пытался отказываться от подобных подношений, но все попытки преуменьшить свою роль в событиях в перерабатывающем зале, похоже, только улучшали его репутацию.
– Но я не благословлённый Машиной, – пожаловался он как-то ночью компаньонам, когда они сидели в битком набитой столовой и ели ещё более пресную кашицу. Если раньше единственными звуками в гигантском зале были плеск питательного бульона и стук пластмассовых ложек, то теперь на заднем фоне слышался низкий гул почтительного шёпота.
– Откуда ты знаешь? – спросил Хоук. – Только воистину божественные отрицают свою божественность. Разве не так говорится в Книге Тора?
Койн и Авреем искоса посмотрели на него. И даже Крушила выглядел удивлённым.
– Не думал, что ты религиозен, Хоук, – сказал Авреем.
Хоук пожал плечами:
– Обычно я не молюсь и не занимаюсь подобной ерундой, но всегда следует знать, кого звать на помощь в беде. Ну, на тот случай, если они слушают. И мне всегда нравилась история Себастьяна Тора. Он противостоял богачам и запустил лавину, которая сокрушила высшего лорда. Подобные истории мне по душе.
– Это не просто история, – заметил Койн. – Это – Священное писание. Значит, она истинна.
– Почему? Потому что ты прочитал её в книге или потому что какой-то жирный проповедник рассказал её тебе, когда ты был маленьким? Даже если она и действительно произошла, то это случилось так давно, что её могли изменить. Знаешь, раньше я любил слушать истории в темплуме об армиях Императора, покорявших галактику и сражавшихся с врагами пламенными болтерами и чистой храбростью. Я притворялся героем и бегал с деревянным мечом по всем площадкам схолы, побеждая, словно я был Махарием или типа того.
– Я видел его, – сказал Авреем. – В молитвеннике для религиозных процессий Полей Основания есть статуя Махария и Лисандра. Без обид, Хоук, но ты слишком уродлив, чтобы быть воителем.
– И ты не прекрасный Сеян, – усмехнулся Хоук.
Авреем натянуто улыбнулся. У каждого из них выпало немало зубов, а кожа стала песчаной и пергаментно-жёлтой. Волосы Авреема, которыми он очень гордился в молодости, начали осыпаться клоками, и поэтому они решили наголо выбрить головы. Если Механикус хотят превратить их в одинаковых дронов – то так и будет.
– Но тогда я ещё был ребёнком, – продолжил Хоук. – Раньше я думал, что Император и Его сыновья наблюдают за нами, но когда я вырос, то понял, что никто не присматривает за мной. Единственный человек, который присматривает за Хоуком, – Хоук.
– Давай, – произнёс Авреем, отодвинув поднос. – Пойдём выпьем.
– Лучшая идея за день, – согласился Койн, и они вчетвером встали из-за стола, и направились к тесным коридорам, которые вели к спрятанному самогонному аппарату Хоука. Разгерметизация нижних палуб не коснулась странного зала, и Хоук заявлял, что это является знаком, что Омниссии пришёлся по душе его способ поддержания производства и извлечения прибыли.
Головы склонялись, когда они проходили мимо, и Авреем слышал шёпот молитв. Худые руки тянулись к их рабочим комбинезонам, и он старался не встречаться взглядом с людьми, которые смотрели на него с чем-то, что он давно утратил.
С надеждой.
К счастью, они покинули столовую и углубились в коридоры, пронизывающие тяжёлые переборки и бесчисленные вспомогательные помещения технической палубы. Их окружали стены из чёрного железа, капающие горячим маслом и шипевшие влажным паром. Мрак стал желанной передышкой, сменив резкий ослепительный свет рабочих зон. Хоук шёл первым, хотя бывший гвардеец не переставал утверждать, что так и не смог запомнить путь к дистиллятору. Авреем давно перестал пытаться ориентироваться. Казалось, что путь менялся каждый день, но, сколько бы поворотов они не делали, ноги всегда безошибочно приводили их в арочный зал, который с каждым новым посещением всё больше напоминал склеп.
– Какого… – произнёс Хоук, повернув за последний угол.
Не они были первыми, кто пришёл сюда сегодня вечером.
Исмаил де Рёвен стоял на выложенной шестиугольной плиткой дорожке, которая заканчивалась в блокирующей стене с плохо различимыми надписями. Сервитор вытянул руку и упирался ладонью в стену. Оптика Авреема зафиксировала мимолётные проблески шипящего кода из-за стены, но осторожный бинарный код отступил, как только почувствовал его внимание.
– Что он здесь делает? – удивился Койн.
– Понятия не имею, – ответил Хоук. – Но мне это не нравится.
– Исмаил? – произнёс Авреем, приближаясь к сервитору, в которого превратили их бывшего начальника. Сейчас их смена больше чем на треть состояла из кибернетики, и Авреем испытал странное облегчение, узнав, что Исмаил не погиб во время вентилирования на нижних палубах. С другой стороны, то, что кроме них уцелела ещё одна частичка прошлой жизни, казалось предзнаменованием, но вот только чего именно?
Койн щёлкнул пальцами перед лицом Исмаила, но тот не отреагировал. Маслянистые капли падали из труб на потолке и барабанили по макушке мерцающего черепа.
– Такое чувство, что он плачет, – сказал Авреем, вздрогнув, когда увидел вмятину в металле на левой половине головы сервитора. Пусть Исмаил и пережил травму взрывной декомпрессии, раны он не избежал.
– Сервиторы не плачут, – возразил рассердившийся Хоук. – Давай вытащим его отсюда.
– Он не делает ничего плохого.
– Да, но если кто-то заметит его отсутствие, то начнёт искать, придёт сюда и увидит всё это.
Авреем кивнул, соглашаясь с логикой Хоука:
– Отлично, – сказал он. – Я отведу его назад в столовую.
Он поднял руку, собираясь опустить её на локоть сервитора.
Исмаил посмотрел на него.
Его лицо покрывали чёрные полоски масла и смазки, и Авреем отпрянул, задохнувшись от изумления, когда увидел замешательство и отчаяние.
Исмаил вытянул руку, и на ней замерцала подкожная татуировка:
– "Савицкас…?" – произнёс он.
Микроконтент 15
Что-то лязгнуло по фюзеляжу “Барисана” и Хокинс постарался не думать о космическом обломке, который пробивает корпус и отправляет всех пассажиров на тот свет. Он слышал немало ужасных историй о стремительных транс-атмосферных кораблях, не сумевших уклониться от орбитального мусора и мгновенно разорванных на части, и попытался выкинуть подобные мысли из головы. С пристёгнутыми ремнями безопасности и облачёнными в тяжёлую автономную броню Храмовниками ничего не случится. Они переживут разгерметизацию, но шестнадцать гвардейцев 71-го не будут столь удачливы.
Даже в неуклюжих костюмах для враждебной окружающей среды кадианцы оказались слишком маленькими для кресел “Громового ястреба” и, чтобы во время полёта их не разбросало по отсеку экипажа, им пришлось держаться за тяжёлые переборки, поддерживающие стойки и свисавшие ремни безопасности. Сильное нейтронное излучение “Сперанцы” вызывало тряску, и у Хокинса задрожали зубы, когда очередная неконтролируемая гравитационная волна врезалась в борт.
Потоки гравиметрических полей, окружавшие ковчег, делали невозможной прямую стыковку с манифольдной станцией "Валетте", и поэтому они путешествовали сквозь турбулентность на “Барисане” вместе с космическими десантниками Кул Гилада, архимагосом Котовым и преторианским отделением из пяти скитариев. Хотя для офицеров кадианцев было обычным делом сражаться в передних рядах, Хокинса удивило, что подобная командная этика оказалась не чужда Механикус.
Что-то лязгнуло вдоль борта “Громового ястреба” и Хокинс инстинктивно пригнулся, словно ожидая, что потолок отогнётся, как крышка консервной банки.
– Всё в порядке, капитан? – спросил Рей, который, казалось, искренне наслаждался происходящим.
– Чёрт, ненавижу воздушное десантирование, – ответил он. – Пусть элизианцы занимаются подобными глупостями. Лучше уж трястись в “Химере”.
– Да, сэр. Я напомню вам об этом в следующий раз, когда мы попадём под вражеский огонь в “Копье Зуры”. По мне лучше держаться подальше от опасности.
– Согласен, – сказал Хокинс, посмотрев на поцарапанный дисплей в передней части отсека. Потрескивающий экран передавал поступавшие в кабину пикты и Хокинс увидел блестящую, покрытую льдом округлую форму приближавшейся манифольдной станции, множество выступавших металлических лонжеронов, простиравшихся, в том числе, и за пределы поля зрения пикта. Пилот заложил вираж, уклоняясь от особенно большого куска опалённого металла, и Хокинс покрепче вцепился в подпорку. Звёздный свет вспыхнул на поверхности обломка и капитан заметил какой-то нарисованный символ, ухмылявшуюся пасть с двумя огромными клыками, но металлический лист был уже далеко, прежде чем он смог понять, что это такое.
– Это…? – произнёс Рей.
– Думаю, да, – согласился Хокинс.
Массивный корпус манифольдной станции скользнул в сторону, и пилот сбросил скорость.
– Начинаем, – сказал Хокинс, когда сквозь фюзеляж донёсся скрежет металла о металл, это автоматический стыковочный захват пытался выровняться с бортом “Барисана”. Обстановка внутри десантно-штурмового корабля мгновенно изменилась. Секунду назад космические десантники сидели неподвижными статуями, а вот они уже на ногах и готовы к развёртыванию. Хокинс даже не заметил, как это произошло. Их броня была большой и громоздкой, и впечатление только усиливалось в полностью загруженном “Громовом ястребе”. Доспехи тихо гудели, и капитан почувствовал слабый запах озона и притирочного порошка.
Один из космических десантников посмотрел на него, гигантский воин с резным белым лавровым венком на шлеме. Хокинс быстро отдал честь. Храмовник помедлил, а затем коротко кивнул.
– Сражайся достойно, гвардеец, – сказал воин, неумело попытавшись поддержать дух товарищества.
– Только так и сражаются кадианцы, – ответил капитан, и в этот момент лампа над боковым люком “Громового ястреба” замигала предупреждающим оранжевым светом. – Стойте, вы ожидаете, что придётся сражаться?
– Чемпион Императора всегда ожидает, что придётся сражаться, – сказал Храмовник, ослабив ремни огромного меча на плече.
Шипящие струи выравнивающих давление газов вырвались из замков, и Хокинс почувствовал, как заложило уши, а раненое плечо заныло от металлических штифтов. Бронированная панель скользнула в сторону, представив его взору соединительный шлюз со стальным полом и ребристый пластфлексовый коридор. В конце виднелась обледеневшая дверь, с которой капала вода, в последний раз пребывавшая в жидком состоянии миллионы лет назад. Астартес направились к ней, следуя друг за другом, хотя шлюз был достаточно широк, чтобы они шли по трое в ряд. Они двигались короткими экономными шагами, болтеры свободно покоились на бёдрах.
Хокинс махнул рукой влево и вправо и прыгнул в шлюз, ощутив, как под ногами опасно закачался пол. Когда по нему шли космические десантники, он казался совершенно устойчивым. Крепко прижимая к плечу лазган, Хокинс двигался по коридору с отделением солдат, широко растянувшихся позади него по всему переходу.
Он приближался к двери, ощущая холод голой чёрной структуры манифольдной станции. Металлоконструкции были неровными, тут и там капитан замечал мелкие повреждения и струйки сжатого воздуха. Вход на станцию перекрывал широкий тамбур, а экранированный кожух скрывал большую клавиатуру и ряды входных портов. Кул Гилад собрался выбить дверь, но Котов предпочёл воспользоваться не столь силовыми методами.
Архимагос быстро миновал коридор, красная мантия неровно развевалась за его спиной. Тело автоматона напоминало прекрасную скульптуру в тёмно-красном, словно ожившую статую из темплума, а стальная рука сжимала рукоять покоившегося в ножнах меча. За мерцающим энергетическим полем мягкие черты лица Котова выглядели дряблыми и обвисшими, как у старого генерала, который провёл слишком много времени вдали от фронта. И всё же его глаза оставались невинными, как у Белого щита во время перестрелки.
– Вы можете открыть двери? – спросил Кул Гилад.
– Могу, – ответил архимагос, протянув гладкую чёрную руку и коснувшись холодного металла. Незащищённая кожа должна была бы отвалиться от плоти, но Котов вздохнул от удовольствия, словно касался гладких изгибов любимой. Потянулись долгие секунды, и рядом с дверью скользнула вверх встроенная приборная панель. Астартес мгновенно вскинули болтеры, и Хокинс с радостью отметил, что его люди не сильно отстали от Храмовников.
– Перед вами манифольдная станция "Валетте" – суверенная собственность Адептус Механикус, – произнёс искусственно модулированный голос. – Предъявите действующие учётные удостоверения или отступите и ждите осуждения.
Изображение на пикт-экране было ужасного качества и подёрнуто статическими помехами, но это не помешало без труда различить техножреца в капюшоне с квартетом светящейся серебром оптики.
– Это – живой человек? – спросил Хокинс, его палец напрягся на спусковом крючке лазгана.
– Был когда-то, – ответил Котов. – Запись сделана давным-давно. Автоматический ответ на несанкционированную попытку входа.
– Значит, на станции теперь знают о нас? – спросил Кул Гилад.
За глазами Котова замерцал свет:
– Нет, это просто система периметра, не центральная инфомашина. Схемы станции указывают, что её основными административными функциями управлял эвристический биоорганический кибернетический интеллект.
– Разумная машина? – уточнил Кул Гилад.
– Разумеется, нет, – сказал Котов, возмущённый предположением. – Просто думающая машина, ситуативные функции которой увеличили, добавив взаимосвязанную кору головного мозга к её нейроматрице.
– Частью чего она является? – спросил Хокинс.
– Как ваша рука – является частью вас, капитан Хокинс, но она не вы. И она не знает ничего больше целого, частью которого она является. На самом деле такие машины редкость теперь, от их использования отказались много веков назад.
– Почему? – не унимался Хокинс.
– У искусственной нейроматрицы машины часто развивалось нежелание отключать связанную кору или уменьшать свои способности. Техножрецов не могли отсоединить, не причинив им непоправимые умственные повреждения. А если их оставляли подключёнными слишком долго, то целостная машинная сущность способствовала развитию отклоняющихся психологических моделей поведения.
– Вы хотите сказать, что они сходили с ума?
– Простое выражение, но по сути верное.
– Полагаю, что подобную информацию стоило бы включить в инструктаж миссии, – заметил Хокинс.
Котов покачал головой:
– В этом нет необходимости. Шестьсот пятьдесят шесть лет назад генерал-фабрикатор издал указ, постановив отключить соединительные способности у всех подобных машин. Сейчас разрешены только самые базовые автономные функции.
– Итак, если мы откроем эту дверь, то разбудим станцию? – спросил реклюзиарх.
– Скорее это зависит от того, как мы откроем её, – ответил Котов, опустившись на колени рядом с консолью и отодвинув в сторону защитный экран. Из кончиков его пальцев показалось множество проводков, скользнув в разъёмы около клавиатуры. Хокинс наблюдал за работой архимагоса, пальцы свободной руки Котова танцевали над клавиатурой, слишком быстро, чтобы проследить, пока он вводил сотни цифр в непрерывно растущей последовательности.
– Похоже, центральная инфомашина всё ещё бездействует, – произнёс он. – Так и останется, пока мы прямо не вмешаемся в системы манифольдной станции.
– Вы можете, провести нас или нет? – спросил сержант Танна, направляясь к двери.
Котов вытащил цифровые дендриты и отступил с довольной улыбкой.
– Добро пожаловать, архимагос Лексель Котов, – произнесло подёрнутое статикой изображение техножреца с серебряными глазами.
Раздался гулкий лязг расцеплявшихся тяжёлых магнитных замков, и дверь скользнула вверх. Свисавшие с её нижней части молитвенные перфокарты развевались из-за изменения давления, что недвусмысленно свидетельствовало о наличии на станции атмосферы. Воздух оказался спёртым и тяжёлым, но пригодным для дыхания.
Первым вошёл реклюзиарх, из-за огромной неуклюжей терминаторской брони ему пришлось повернуться. За ним последовали Танна и остальные Храмовники, затем Котов и его свита улучшенных для боя воинов. Хокинс шагнул на станцию, чувствуя холодную дрожь вдоль позвоночника, лязгая ботинками по металлическому решётчатому полу.
Шлюзовой тамбур оказался сводчатым вестибюлем с голыми металлическими стенами, тусклыми витражными молитвенными панелями и фигурами в капюшонах в глубоких нишах. С железных статуй техножрецов свисали сосульки. Люминесцентная полоса на потолке вспыхнула и изо всех сил попыталась зажечься, но результат ограничился только слабым мерцанием. Включился новый пикт-экран и их снова приветствовал знакомый голос записанного техножреца.
– Добро пожаловать на борт манифольдной станции "Валетте", архимагос Котов. Чем мы можем помочь вам сегодня?
– Откуда он узнал ваше имя? – поинтересовался Хокинс.
– Я излучаю данные, как вы излучаете тепло. Даже такая простая система способна считать информацию обо мне через мои цифровые дендриты.
– Добро пожаловать на борт манифольдной станции "Валетте", архимагос Котов, – повторил техножрец. – Чем мы можем помочь вам сегодня?
– Мне не требуется ваша помощь.
– Вопросительно: вам требуется, чтобы мы пробудили более высокие функции центральной инфомашины для решения цели, ради которой вы прибыли сюда?
Кул Гилад покачал головой и приложил палец к безгубому рту шлема-черепа:
– Нет, – произнёс Котов. – В этом нет необходимости.
– Как вам угодно, архимагос, – согласилось потрескивающее изображение техножреца, прежде чем исчезнуть в статическом фоне.
Скитарии включили фонари на шлемах. Резкие лучи света отбрасывали чётко очерченные тени на стены, ставшие скользкими от тающего льда.
– Никто не был здесь уже очень давно, – сказал Рей.
– Восемьдесят лет, если быть точным, лейтенант Рей, – ответил Котов, направляясь к следующей двери в сопровождении Чёрных Храмовников. Хокинс чувствовал, что за окружающей пустотой скрывалось что-то большее, чем просто отсутствие посетителей, станция выглядела заброшенной, как что-то сломанное и выкинутое, обречённое на медленный упадок. Капли воды упали ему на шлем и скользнули по лицу. Он вытер их, и увидел на руке следы чёрного масла.
Он смахнул его и произнёс:
– Хорошо, не спускайте глаз с тыла. Я хочу быть уверенным, что маршрут эвакуации не перережут, если нам придётся быстро убираться отсюда. Я возьму отделение “Кредо”, ты, Рей, берёшь “Кокон”. Следите за углами, не спускайте глаз с тыла и будьте начеку. Мне не нравится это место и у меня такое чувство, что и мы ему не нравимся.
Хокинс повернулся и направился за прыгающим светом фонарей скитариев.
Судя по схемам манифольдной станции, её построили вокруг центрального узла, предназначенного для производства энергии, с главным коридором доступа, который шёл вдоль периметра комплекса. От него ответвлялись многочисленные лаборатории, библиотеки и жилые помещения, а верхние и нижние уровни использовались для частных исследований, астропатических залов и ремонтных мастерских. Шлюзовой тамбур, сквозь который они прошли, располагался в вытянутой центральной секции, и сводчатый проход вывел их в главный коридор станции.
Он представлял собой проход в шесть метров шириной, с арочным потолком и стенами из чёрного железа, которые украшали отштампованные цифровые коды и изображения шестерёнки с черепом. Коридор изгибался влево и вправо во мрак. Люди Хокинса двигались вдоль стен, держа оружие наготове и внимательно осматриваясь. Единственными источниками света оставались фонари скитариев и мигающие люминесцентные сферы, свисавшие на тонких кабелях. Лампы медленно покачивались в недавно возмущённом воздухе и звуки перемещавшегося вдали металла отражались подобно приглушённым стонам.
На стене включился сломанный пикт-экран. Изображение техножреца с серебряными глазами подпрыгнуло и резко произнесло сквозь статику.
– Магос Котов, мы можем помочь вам в путешествии по манифольдной станции "Валетте"?
– Вы можете заткнуть эту чёртову штуку? – спросил Кул Гилад. – Не хотелось бы привлекать излишнее внимание систем станции, пока мы не знаем с чем имеем дело.
Котов кивнул и нагнулся, чтобы открыть пульт технического обслуживания под пикт-экраном. Цифровые дендриты устремились к множеству мигающих огней, проводков и медных разъёмов.
– Магос Котов, мы можем помочь вам в путешествии по манифольдной станции "Валетте"? – повторил голос.
– Нет, и вы не должны больше предлагать помощь, пока я сам не попрошу о ней, – ответил Котов, закрыв эксплуатационный люк. Пикт-экран потемнел и Хокинс с радостью увидел, как он выключился. Каждый раз, когда экран оживал, у него появлялось чувство, что станция наблюдала за ними.
– Сюда, – произнёс Котов, показав налево. – Через сто метров должны располагаться межэтажные лестницы, по которым мы сможем подняться на верхние уровни и палубу управления.