Текст книги "По ту сторону смерти (СИ)"
Автор книги: Говард Лински
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 23 (всего у книги 24 страниц)
Том продолжал возвращаться к этому вопросу. Одной, простой фразе, которая резонировала с ним и противоречила всему: Сандра была плотью и кровью Джарвиса. Вне сомнения немногие мужчины смогут убить свою собственную дочь. Их первым побуждением будет защитить дочь, несмотря на свою безопасность. Том ходил кругами. У Джарвиса был темный секрет: его дочь о нем узнала и сказала ему об этом, затем Джарвис сорвался и... опять же его мысль оборвалась. Как он мог сделать это со своей собственной плотью и кровью?
Эта мысль послужила спусковым крючком памяти, для кое-чего, чем поначалу Том был сбит с толку, так что он отправил это на задворки разума. А теперь оно вырвалось на свободу и он, наконец, все понял.
Теперь он мог представить ее. Безумную пожилую леди, тещу Фрэнка Джарвиса, сидящую в своем кресле с этим хитрым прищуром на старческом лице, когда она сказала Тому: «Она немного куку». Жена Джарвиса резко оборвала ее, чтобы та замолчала. Том тогда ее не понял. Он думал, что она ставит под сомнение психическое здоровье своей внучки, но нет. Он, наконец, понял, что та имела в виду, и туман начал рассеиваться.
– Бог мой, ― сказал он вслух, и так как он заговорил впервые, оба мужчины замолчали и повернулись к нему. Том посмотрел Джарвису в глаза и сказал: ― Она не твоя.
Он произнес слова тихо, но для Джарвиса они были, как удар.
– Что? ― спросил Джарвис, как будто Том сказал нечто нелепое, но его голос дрогнул, этого было достаточно, чтобы его выдать.
– Сандра не ваша дочь, ― Том покачал головой из-за их недогадливости, ― хоть даже даты и сходятся. Все это время я думал, что та интрижка годы назад была тем, что вы изменили своей жене, но все было наоборот, так ведь? Сандра стала несчастным результатом того, что вы пытались исправить свой брак. Она не была недоношенной. Она была результатом интрижки вашей жены, а не вас.
– Это чертова ложь!
– Разве? Тогда может нам стоит спросить вашу жену?
Фрэнк Джарвис открыл рот, чтобы запротестовать, но не смог придумать ответ.
– Вот почему она пьет? Я не имею в виду, что она чувствует вину, потому что спала с другим мужчиной и имеет от него дочь. Это явление распространенное. В каждой второй семье есть, по крайне мере, один маленький кукушонок, как ваша теща красноречиво назвала ее. Я подумал, она имела в виду, что ваша дочь ментально нестабильна, но помешанная старушка на самом деле пыталась сказать, что Сандру подкинули в гнездо. Так кем он был, Джарвис?
Но у Джарвиса внезапно закончились все слова. Он поковылял к лавочке и рухнул на нее.
– Будет легко заполнить пробелы. Мы просто спросим вашу жену. Я чертовски уверен, она станет очень общительной, как только мы скажем ей, что вы первый подозреваемый в убийстве ее дочери.
– Заткнись! ― завопил политик, гневно вскочив на ноги. ― Я все для нее делал! Я был рядом с своей женой, когда многие мужчины не стали бы! Господь всемогущий, она выставила меня дураком!
– Нет, ― сказал ему Том, ― но выставила бы, если вы ее вышвырнули. Вы не могли тогда развестись, если хотели преуспеть в политике, и вы знаете это. Вам пришлось сохранить семью любой ценой. Вы не были с ней: вы убедили ее быть с вами и дать вашему браку еще один шанс. Ценой, которую вы заплатили, стала дочь, которая была не вашей.
– Я вырастил эту девчонку! Я относился к ней как к собственной дочери. Я закрыл глаза на все, что сделала моя жена.
– Но вас это не заботило, так ведь, Фрэнк? Вас не волновало, когда она куда-то уходила за тем, чего вы не могли дать ей, ― Том покачал головой. ― Сколько ей было: семнадцать или восемнадцать, когда вы начали с ней встречаться? Она уже была слишком старой. Вы проявляете интерес только, если они очень молоды, и ваше наслаждение гораздо сильнее, если они сопротивляются. Боже, ваша жена, должно быть, так одинока.
– Закрой рот, ― зашипел Джарвис.
– Всю дорогу сюда я продолжал думать, он не мог этого сделать. Он не мог убить свою собственную дочь. Ах, я знал, что вы сделали с Дианой и Келли, и Бог знает, со сколькими девушками еще, но я продолжал твердить себе, что убийство Сандры было противоестественно. Правда в том, что вы могли убить дочь другого мужчины, когда она стала угрожать уничтожить вас ― а Сандра никогда бы не подумала, что все так выйдет, потому что она не знала, что не ваша дочь, верно? Бедная девочка повернулась к вам спиной, Фрэнк? Так все произошло?
– Заткнись, ― произнес он снова.
– Когда вы убили ее? Во время спора здесь, или позже? Мы знаем, что она не покидала Ньюкасл. Та фотография была подделкой. Когда мы узнаем, какой коррумпированный коп опознал девушку на железнодорожной станции, как вашу дочь и повел по ложному следу расследование по пропавшему человеку, его тоже арестуют. Может, у него есть, что рассказать. Вероятно, он пойдет на сделку.
– Что вы сделали с телом? ― спросил Том. ― Как вы от него избавились?
А затем Том вспомнил кое-что еще, то, что кое-кто ему рассказал перед его первой встречей с Фрэнком Джарвисом.
– Она не уходила, Фрэнк?
Он огляделся на участке.
– Вот почему старый Гарри в тот день не видел, чтобы она спускалась вниз. Вы убили ее здесь, так ведь?
– Заткнись! ― заревел он. ― Просто заткнись, Бога ради.
– Нет, Фрэнк, я не заткнусь. Гарри поймал вас, верно? Вы не видели, как он поднялся наверх, пока вы копали могилу для Сандры. Вы запаниковали и сказали ему, что это для вашей картошки, но сезон был не тот. Гарри подумал, что вы плохой садовник, но вы были так горды, что сами выращиваете все овощи, что не могли ошибиться. Было ли тело Сандры в сарае? Вы во что-то его завернули и похоронили ее здесь? Готов поспорить, что так, и Гарри сможет сказать нам, где именно, да?
– Я сейчас вызову сюда команду, ― сказал ему Брэдшоу. ― Если вам есть, что сказать, любые признания, которые вы хотите дать, прежде чем все случится, тогда самое время.
Джарвис медленно снова повернулся к лавочке и сел.
Как угодно, Джарвис, ― сказал Брэдшоу. ― Ты теперь сам по себе.
– Хорошо, ― устало произнес Джарвис, ― я расскажу вам. Я все вам расскажу.
Глава 54
Том, Хелен и Брэдшоу встали полукругом вокруг Джарвиса.
– Где она? ― спросил Том, и советник ответил, показав на участок взрыхленной земли, где кроме сорняков ничего не росло.
– Что произошло? ― спросил Брэдшоу.
– Вы можете рассказать это нам, ― сообщила ему Хелен, ― мы знаем уже почти все.
– Я сидел здесь в тот день, ― начал он, ― когда Сандра примчалась ко мне. Она была зла. Она сказала, что знает о Диане Тернер. Я даже не знал, о ком она говорит.
– Вы никогда не интересовались их именами, ― сказал Том.
– Я не хочу знать их имена, ― поправил его Джарвис.
– От этого они станут реальными, ― зло прошипела слова Хелен.
– Сандра сказала, что все обо мне знает, ― поведал он. ― Она называла меня всякими ужасными словами, использовала слова, которых я от нее никогда не слышал.
– И, конечно же, вы все отрицали, ― спросил Том.
– Какой выбор у меня был? ― посчитал Джарвис, ― но Сандра не поверила мне. Она сказала, это правда, она заставила эту девушку, Диану, все обо мне рассказать. Она сказала, что они посадят меня. Я не думал, что она способна на такую сильную ненависть. Я пытался объясниться перед ней. Девушки в «Мидоулендс» не такие, как обычные девушки.
– Готов поспорить, что ей это не понравилось, ― сказал Том.
– Она продолжала твердить, что Диана была невинной.
Он покачал головой.
– Я сказал ей, что она была далека от невинности.
– Почему Сандра просто не пошла в полицию и не рассказала о вас?
– Она хотела, чтобы я во всем сознался. Сандра сказала мне, я должен пойти в полицию и рассказать им, что я сделал. Если я не пойду, она приведет ту девушку, которая всему миру об этом расскажет. Никто не поверит такой девушке, но, если моя собственная дочь будет ее поддерживать, когда она будет об этом рассказывать... они подумают, что я педофил и насильник.
Джарвис фыркнул от абсурдности подобного.
– Ну, вы и есть, ― сказала Хелен.
– Я не педофил! ― взъярился он, ― я никогда не причинял вреда невинным детям.
– Но вы насиловали несовершеннолетних подростков, ― тихо сказал Том.
– Если вы думаете, что я первый мужчина, лежавший с этой Дианой, тогда вы чертов дурак. Она была с дюжиной мужчин.
– Так от этого все в порядке? Мы знаем, что вы насиловали ее, когда ей было пятнадцать. Она, вероятно, была намного моложе, когда вы это начали.
– О, да ладно вам! Вы продолжаете называть это насилием, а это далеко от него. Они переспят с вами за пачку сигарет!
– Да что с тобой не так? ― спросил Брэдшоу. ― Они просто дети.
– У меня есть слабость, ― признался Джарвис, ― вот и все.
– Слабость к молодым девочкам? ― спросила Хелен, и он кивнул.
– Вы сказали об этом своей дочери? ― спросил Том. ― Потому что предположу, что она не поняла этого так же, как и мы.
– Она не поняла, ― сказал Джарвис. ― Она сказала мне, что уничтожит меня, сказала, что стыдится меня, сказала мне, что больше я ей не отец. Я мог бы рассмеяться при этих словах. Я никогда не был ее отцом.
– И поэтому вы смогли убить ее, ― сказал Том.
– У меня не было выбора! ― заревел Джарвис. ― Она не оставила мне выбора!
– Всегда есть выбор, ― сказала Хелен. ― Вы могли дать ей уйти.
– Могли совершить самоубийство, ― заметил Брэдшоу.
– Что произошло? ― спросил Том.
– Она сказала, что намеревалась, а затем попыталась уйти.
Джарвис говорил так тихо, что его было почти неслышно.
– Я знал, что не могу ей этого позволить. Она повернулась ко мне спиной, так что я схватил это.
И он оглянулся на большую лопату, торчащую из земли неподалеку. Они все на нее посмотрели.
– И ударил ее.
– Вы ударили ее по голове? ― спросил Брэдшоу.
Джарвис кивнул.
– От этого она умерла?
Джарвис кивнул снова.
– Затем вы похоронили ее здесь и начали заметать следы по-крупному, ― заметил Том, ― но вы не могли сделать этого в одиночку. Вы были в глубочайшем дерьме, Фрэнк, и вам был нужен влиятельный друг. Это должен был быть тот, кто знал людей, кто-то, кто мог по всему городу устроить ложные сообщения, что вашу дочь видели, чтобы никто не знал, что последний раз она была жива здесь с вами. У него даже мог быть коррумпированный детектив, который сказал бы, что обнаружил Сандру на видеозаписи с железнодорожной станции. Важнее всего, вам был нужен кто-то, кто может найти Диану Тернер и заставить ее исчезнуть.
– Я не знал, что делать... ― запротестовал он.
– Что еще вы могли сделать, ― спросил Том, ― кроме как пойти и увидеться с кое-кем, кого знали всю жизнь, и который не возражал против вашей грязной работы: Джимми Маккри?
– Больше не было никого, кто мог...
– Убрать за вами беспорядок? ― спросил Брэдшоу.
– Где он нашел Диану? ― спросил Том.
– Это было легко, ― сказал Джарвис. ― Она была в комнате моей дочери в Дареме. Там больше никого не было, потому что это была неделя подготовки к экзаменам.
– Так значит, она была одна, когда они ее схватили, ― спросила Хелен, ― бедняжка.
– У нее не было и шанса, ― сказал Том, ― так ведь?
– Я не знал, что они собираются...
– Убить ее? ― зло спросила Хелен. ― Что вы думали, они сделают?
– Я не знаю, ― сказал Джарвис. ― Я просто хотел, чтобы все это закончилось.
– Вы знали, ― сказал Брэдшоу. ― Пока Диана была бы жива, она была бы ходячей, говорящей угрозой для вас и связью с Сандрой. Когда вы вовлекли в дело Джимми Маккри, вы знали, что результат может быть только один.
– Вы заплатили ему? ― спросил Том, и Джарвис покачал головой. ― Нет, вам не пришлось. Вы просто ушли с поста главы совета, забросили дела комитета по планированию и тендер по Риверсайду. Затем вы назначили Джо Линча своим преемником, потому что он уже был проплачен Маккри. Именно так Маккри удалось войти в контакт с Аланом Кэмфилдом. Он привел главу городского совета с собой. Ваша отставка была ценой, которую вы заплатили, чтобы за вами убрали беспорядок, не так ли?
– Он заставил меня сделать это. У меня не было выбора.
– Так что городом стал заправлять Джо Линч.
– Это не моя вина. Маккри настаивал на этом. Джо Линч коррумпирован, я пытался вывести его на чистую воду.
– Вы не произнесли против него ни слова, с тех пор как он стал главой совета, ― сказала Хелен.
Джарвис посмотрел на Хелен, как будто та была глупой.
– Кто как вы думаете, присылал вам наводки на Линча?
У Хелен прошелся мороз по коже, потому что она знала, что ей манипулировали.
– Я люблю этот город, а Линч не достоин его, так что я помогал вам со статьями, а они нанесли ему серьезный урон.
– Линч может быть плохим человеком, ― сказал ему Брэдшоу, ― но насколько я знаю, он не просил Джимми Маккри убить молодую девушку.
Джарвис покачал головой.
– У нас никогда не было такого разговора. Он сказал, что убедится, что девушка никогда не скажет против меня и слова. Я подумал, что он может заплатить ей или...
– Вы знали, что он не станет этого делать, ― сказал Брэдшоу.
– Что насчет фотографии? ― спросил Том. ― Вы пытались ее получить?
– Я ничего о ней не знал. Не знал, что эта фотография существует.
Сандра, должно быть, оставила ее своим козырем, на случай, если вы не сознаетесь. Маккри убил Диану Тернер, прежде чем та смогла рассказать о фотографии, ― сказал Том, ― но кто-то, должно быть, узнал, кто ее лучшая подруга, чтобы присылать Келли поддельные открытки из Лондона, и никто бы не заподозрил, что Диана мертва.
– Затем вы начали кампанию по поиску своей дочери, ― сказал Том. ― Я должен признаться вам, Фрэнк ― с какими бы циничными, бездушными, хладнокровными экземплярами я не встречался за жизнь, вы взяли главный приз.
– Я… ― начал он.
– Если вы еще раз скажете нам, что у вас не было выбора, Боже, помоги мне...
Том сжал кулак.
Джарвис покачал головой.
– Разве вы не видите, я сделал лишь то, что должен был сделать, ведь Сандра и правда исчезла. Вот и все.
– Чтобы оказаться вне подозрений? ― спросил Брэдшоу.
– Если бы я сидел и ничего не делал, все бы задавались вопросом, почему. Мне пришлось уйти в отставку, потому что Маккри заставил меня, но эта кампания была причиной, по которой я мог бы уйти с поста главы совета.
– Так что никто бы не заподозрил, что до вас добрались, ― сказала Хелен, ― и никто не предположил бы, что вы убили свою дочь.
– Убийство одной девушки в состоянии аффекта ужасно, ― сказал ему Брэдшоу. ― Вы получите за это пожизненное, но это может и не значить всю жизнь, ― сказал он советнику, и Том сразу же вспомнил о Ричарде Белле и его сроке. ― А вот убийство другой девушки...
– Но это был не я, ― запротестовал Джарвис, ― это Маккри.
– Только потому, что вы попросили его, ― сказал Брэдшоу. ― Глава совета в его кармане? Для Большого Джимми, должно быть, наступило Рождество. Однако он не будет счастлив, когда услышит о вашем аресте за убийство, Фрэнк, потому что единственное, что вам осталось, пойти на сделку.
– Сделку? ― Хелен была в шоке. ― Он не заслуживает никаких сделок.
Она ткнула пальцем в обезумевшего советника.
– Он чертов убийца!
– Как и Джимми Маккри, ― сказал ей Брэдшоу, ― я хочу получить их обоих.
Джарвис, казалось, вернулся в реальность при упоминании ярости Маккри.
– Я хочу адвоката. Я больше ничего не скажу.
– Ты получишь адвоката, ― сказал ему Брэдшоу. ― Они будут стоять в очереди за таким громким делом.
Он повернулся к Хелен и Тому.
– Я думаю, мы закончили здесь. Я сделаю звонок, ― он посмотрел на место, где была захоронена Сандра Джарвис, ― и вызову сюда команду.
– Зачитай ему его права, ― сказал Том Брэдшоу, ― а затем отведи вниз по холму.
На этих словах, Том повернулся и сам пошел вниз по холму.
– Куда ты идешь? ― спросила Хелен.
Том обернулся.
– Я? Я иду вперед и стану стучать в каждую дверь. Я собираюсь сказать всем выйти и лицезреть, как Фрэнка Джарвиса поведут в наручниках.
– Нет, ― взмолился Джарвис, ― пожалуйста. Я умоляю вас.
– Пошел ты, ― сказал ему Том и продолжил идти.
Фрэнк Джарвис в этот момент выглядел полностью уничтоженным, так что Хелен сказала ему:
– Ты этого заслуживаешь.
Глава 55
Ее нашли быстро. Сандра была похоронена как раз там, куда показал Фрэнк Джарвис. Команда убрала слой почвы и обнаружила тело в стадии сильного разложения, завернутое в пластик, на глубине нескольких футов.
Сандра Джарвис больше не была пропавшей.
Новости о том, что Фрэнк Джарвис был арестован по подозрению в убийстве собственной дочери, по городу распространились быстро. Джимми Маккри уже вскоре оповестил один из его контактов в полиции, но он не сбежал. Может быть, он посчитал, что снова сможет выйти сухим из воды. Возможно, он подумал, что Джарвис будет слишком напуган, чтобы идти на сделку с полицией, или Маккри сможет заставить советника замолчать раньше. Может быть, он просто не хотел скрываться на Коста-дель-Соль всю свою жизнь. В любом случае, они, когда выбили дверь, обнаружили его спокойно сидящим в кресле.
Полиция приняла привычные меры предосторожности, но толпа, собравшаяся в тот день перед домом Маккри, была странно притихшей, пока они наблюдали, как лидера их сообщества уводят в наручниках. Они привыкли наблюдать за тем, как его арестовывают, когда жестоко избит конкурент или даже убит, но по всеобщему мнению, он просто защищал свою территорию от других. Если вы были достаточно глупы, чтобы попытаться сразиться с Большим Джимми, вы напрашивались на неприятности и, по крайней мере, Маккри был одним из них, что частично объясняло привычную враждебность в отношении полиции, когда они пришли арестовать его.
Но не в этот раз. Пошли слухи, что Маккри пошел на некую сделку с местным политиком. Тех здесь презирали почти так же, как и полицию. На улицах шептались, что две молодые девушки стали в этот раз жертвами, и сообщество содрогнулось.
Вот тебе и Робин Гуд.
Йен Брэдшоу стоял на тротуаре у дома Маккри, когда того уводили. Его пригласили поошиваться рядом его коллеги из полиции Нортумбрии, так как он принес им его голову, и ни за что бы он не упустил такой возможности посмотреть, как Джимми Маккри окажется в наручниках.
Маккри остановился, когда увидел Брэдшоу.
– Снова ты?
– Твоя удача, наконец, закончилась, Джимми.
– Посмотрим, ― возразил большой мужчина, но теперь он уже не выглядел таким уверенным в этом. Два крепких офицера, сопровождающих Маккри, утащили его прочь.
После того, как он ушел, Брэдшоу услышал, как пожилая леди шепчет своей соседке:
– Они сказали, что одна из них была совсем ребенком, ― и печально покачала головой из-за этого мира. Брэдшоу знал, что неважно, что произойдет в зале суда, Джимми Маккри больше не будет наслаждаться индульгенцией от сообщества, которое, наконец, узнало, кого они защищали.
Это был очень длинный день. Грэхем Ситон курировал публикацию самого крупного выпуска газеты в этом году. Он получил несколько звонков от других новостных агентств со всей страны, отчаянно желающих получить внутреннюю информацию по серии потрясающих статей, написанных Хелен Нортон. Газета посвятила несколько страниц нескольким связанным статьям.
Тело Сандры Джарвис было обнаружено на участке земли не так далеко от ее дома, мужчина арестован по подозрению в убийстве. Этот мужчина был ее собственным отцом и бывшим главой городского совета. Если этого было мало, то полиция совершила рейд в приют «Мидоулендс», где Сандра работала в качестве волонтера, и в ряд других мест на районе, включая винно-водочный, бургер-бар и стоянку такси. Всего было арестовано тринадцать мужчин, включая мужчину социального работника из «Мидоулендс». Девушки были перевезены ради их собственной безопасности в другое место, и были слухи, что «Мидоулендс» собираются закрыть.
В отдельной статье Хелен сообщала об аресте хорошо-известного местного бизнесмена Джимми Маккри по подозрению во втором убийстве, связанном с неопознанным телом с обожженным лицом, найденным на свалке, на окраине города. Читателям с радостью напомнили, что охранная фирма Маккри была частью нынешней заявки Алана Кэмфилда на тендер в Риверсайде, и оба мужчины недавно встречались с советником Джо Линчем в ресторане в центре города.
Хелен и Грэхему удалось написать каждую статью так, чтобы читатели не сомневались, что все эти события взаимосвязаны. Издание представляло собой хронику преступлений и коррупции на высоком уровне, которое стало основой для радио и телевещания по всему региону и за его пределами.
Грэхем покинул офис этим вечером позднее обычного, но с гордостью от проделанной работы. Он был вымотан, но его ум гудел. Он был в таком состоянии, которое он бы описал как «наэлектризованное». В этом и был журнализм. Ситон даже позволил себе помечтать о вероятном получении награды за освещение событий, пока выводил машину с парковки.
Ему было жаль, что сегодня вечером он не увидит своих детей, его жена уложила их спать несколько часов назад, но она поймет. Ему удалось совершить короткий телефонный звонок домой, чтобы объяснить ей все, но ему пришлось оборвать ее на полуслове, чтобы принять еще один звонок из лондонского таблоида, желающего услышать его точку зрения о ситуации, в обмен на упоминание, которое хорошо отразится на нем и его газете. У него даже не было времени завершить звонок привычным: «Люблю тебя».
Когда это произошло, он находился на двухполосной дороге, ведущей на север. В тот момент он размышлял, как его карьера взлетит вверх. Каждая газета в стране сообщала об их эксклюзиве, и он, наконец, чувствовал себя реабилитированным. Хелен Нортон тоже заслуживала похвалы. Она проделала отличную работу, и он видел ее в качестве будущего главного редактора газеты.
То было последней его мыслью, когда в него врезалась другая машина. Ситон даже не видел ее до самого последнего момента, потому что она на огромной скорости приблизилась к его машине с внутренней полосы, и, когда она ударила его по центру машины, то послала ее на встречку.
Впоследствии, было много разговоров о том, что водителю другой машины не удалось затормозить. На этом участке дороги не было видеокамер, так что автомобиль, который в него врезался, невозможно было отследить. А несчастный случай, потому что его официально классифицировали как несчастный случай ввиду отсутствия конкретных доказательств, указывающих на обратное: произошел на участке двухполосной дороги, где отсутствовали разделительные барьеры по центру. Машина Грэхема Ситона неконтролируемо понеслась на другую полосу, не встретив по пути сопротивления, а затем в нее врезалась машина, движущаяся на скорости восемьдесят миль в час в противоположном направлении.
Другой водитель погиб мгновенно, в то время как три человека во второй машине, зацепившей вращающиеся обломки машины Ситона, отделались серьезными, меняющими жизнь травмами, но никто из них впоследствии не смог предоставить полиции так уж много информации, так как все произошло слишком быстро.
Машина Ситона перевернулась дважды, а зачем врезалась в дерево на другой стороне дороги. Все, включая его ближайших друзей и семью, молились, чтобы он умер мгновенно, когда столкнулся с другой машиной, а не тогда, когда разлитый бензин воспламенился, и пламя объяло всю машину, поглощая все внутри и обугливая.