412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Глория Эймс » Курорт графини-попаданки (СИ) » Текст книги (страница 7)
Курорт графини-попаданки (СИ)
  • Текст добавлен: 5 марта 2026, 12:30

Текст книги "Курорт графини-попаданки (СИ)"


Автор книги: Глория Эймс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 15 страниц)

Глава 26. Выстрел

…Пятый выстрел звучит совсем не так, как остальные.

Вспышка ослепляет. Чувствую резкий удар в грудь, словно меня сбила с ног огромная волна. Воздух выбивает из легких, и я, наконец, вырываюсь из цепких зубов оборотня, отлетаю в сторону и больно ударяюсь о каменный пол. Рукава платья в клочьях, в ушах звенит, в глазах пляшут искры.

Юстас, обессиленный, падает рядом, вновь принимая человеческий облик. Он лежит, тяжело дыша и пытаясь прикрыться обрывками одежды, которая разошлась по швам, когда он перекинулся.

Вокруг воцаряется тишина, прерываемая лишь сдавленными вздохами испуганных гостей. Все взгляды обращены на меня и на Клауса, застывшего с трубкой в руке. В его глазах – смесь недоверия и злости.

«Что, муженек, все пошло не по плану?» – усмехаюсь я про себя.

Чьи-то сильные руки помогают мне подняться.

– Как вы себя чувствуете? – вежливо осведомляется Велерский.

– Лучше, чем могла бы в подобной ситуации, – улыбаюсь я ему и, посерьезнев, перевожу взгляд на супруга.

Клаус бросается ко мне, хватает за руки.

– Ты как, дорогая? Я должен был… Это все ради тебя! – бормочет он, пытаясь заглянуть мне в глаза.

– Клаус, дорогой, что это было? Неужели ты решил избавиться от своей благоверной прямо на балу? Не самое удачное место, тебе не кажется? – мой голос, несмотря на слабость, звучит достаточно громко, чтобы привлечь внимание всех присутствующих.

Клаус умолкает, его лицо искажается гримасой ярости. Он медленно кладет трубку в карман трубку, его взгляд прожигает меня насквозь. Я знаю, что сейчас он думает только об одном – как выпутаться из этой ситуации.

– Ты все неправильно поняла, дорогая, – наконец произносит он, стараясь придать своему голосу мягкость. – Это была всего лишь… шутка. Неудачная шутка, признаю. Последний заряд был просто кинетическим.

– Шутка? Стрелять в свою жену пулями против оборота – это твой юмор? – вскидываю я брови. – Боюсь, наши представления о веселье сильно расходятся, Клаус.

– Весьма неприятные ощущения, кстати, – подает голос Юстас. – Кстати, это не бешенство, мне подлили снадобье, вызывающее неукротимый оборот. К счастью, я выпил не все, что было в бокале. Остатки напитка отправятся на экспертизу.

Оборотень уже вполне бодро выглядит. Он стоит, прижимая к нужным местам обрывки одежды, но видно, что не особо стесняется своей наготы. А места, куда попали пули с зельем против оборота, стремительно затягиваются свежей гладкой кожей.

Мне бы такую способность к регенерации!

Перевожу взгляд с оборотня на Клауса.

Велерский крепче сжимает мою руку, то ли опасаясь, что я упаду, то ли предостерегая от пощечины, которую сейчас очень хочется влепить муженьку. Я благодарно киваю ему и, отстранившись, делаю шаг вперед, в сторону мужа.

– Думаю, нам есть о чем поговорить, – говорю я, глядя ему прямо в глаза. В них плещется страх, и это доставляет мне особое удовольствие. – Наедине.

Клаус отступает на шаг, словно ядовитая змея готовится к броску. Его глаза мечутся по сторонам, ища поддержки у гостей, но все они, словно завороженные, наблюдают за разворачивающейся драмой. Никто не решается вмешаться.

– Пойдем, – произношу я, беря его под руку с нарочитой нежностью. Он вздрагивает от прикосновения, но не сопротивляется. – Дорогие гости, вы можете продолжать веселиться.

Чувствую внимательный взгляд Велерского в спину, но не оборачиваюсь.

Мы направляемся в кабинет Клауса, расположенный в дальнем крыле замка. Я намеренно иду медленно, давая возможность всем присутствующим насладиться этим зрелищем. Пусть видят, как рушится его безупречный фасад.

В кабинете я захлопываю дверь и поворачиваюсь к Клаусу. Он стоит, опустив голову, словно провинившийся школьник. Но я знаю, что под этой маской скрывается хищник, загнанный в угол.

– Ну что, дорогой супруг, расскажешь мне, зачем ты пытался меня убить? Или продолжишь настаивать на нелепой шутке? – спрашиваю я, скрестив руки на груди. Голос звучит ровно и спокойно, но внутри меня бушует ураган. Я ждала этого момента слишком долго.

– Это особый набор зарядов, – сочиняет тот на ходу. – Не цепляйся к мелочам.

– Да что ты говоришь?! Как интересно! А не это ли ты ищешь? – протягиваю ему раскрытую ладонь, на которой лежит последняя пуля с зельем.

Как только я поделилась новостями с Юстасом, мы сразу же совершили вылазку по вещам муженька и без особого труда нашли оружие. Юстас, как я и ожидала, оказался достаточно сведущ в таких артефактах. И он ловко подменил последнюю пулю специальным небольшим зарядом с кинетической магией.

Жаль, под рукой нет телефона! Хотела бы я сфотографировать лицо Клауса в тот момент, когда он понял, что произошло. Но его обескураженный вид навсегда останется в моей памяти.

– Значит… – хрипло говорит Клаус. – Значит, я…

– …Теперь ты будешь делать все, что я тебе прикажу, – киваю ему. – Иначе все твои тайные встречи с очаровательной сообщницей получат огласку. А как удивится графиня де Лансе! У нее ведь тоже есть что рассказать о тебе в свете!

– Не смей, – Клаус поднимает руку, но затем, подавив порыв, опускает. – Дорогая, это грязный шантаж.

– Увы, – покорно соглашаюсь я. – А все так хорошо начиналось, правда? Но ты сам построил эту клетку, Клаус. И теперь я запираю тебя в ней. Забудь о своем титуле, о власти, о своих интригах. Отныне ты – моя марионетка.

Клаус молчит, сжав кулаки. В его глазах плещется ярость, но он понимает, что проиграл.

– У меня есть три свидетеля, которые подтвердят, что видели твои романтические встречи в доме утех и слышали все разговоры, что ты там вел. А на случай, если со мной что-то случится, я оставила подробное описание твоих встреч в письменном виде. В надежном месте, разумеется. И ход письму дадут, если даже один волос с моей головы упадет, как говорится.

В глазах Клауса уже настоящее бешенство, но он не может, не имеет права его выпустить наружу. Я чувствую его злость, но это меня это забавляет.

– Итак, начнем, – говорю я, доставая из кармана небольшой свиток. – Первое: ты публично извинишься передо мной, и я подтвержу, что у тебя просто плохо с чувством юмора. Второе: мы в компании юриста уничтожаем страховку моей жизни на твое имя. Да-да, про нее я тоже в курсе. И, разумеется, больше ты не берешь на себя подобных вольностей. И третье…

Я делаю паузу, наслаждаясь его мучениями.

– …Отныне ты обеспечиваешь все мои прихоти, будь то выращивание роз и прочих декоративных прелестей в саду или бриллиантовые серьги. Думаю, это достаточно унизительно для такого великого интригана, как ты.

На лице Клауса ходят желваки, пока он слушает меня. А когда я заканчиваю выдвигать требования, он вскидывает голову:

– Ты все равно не сможешь развестись со мной. Ты не поймала меня при свидетелях наедине с… – он запинается, – …с кем бы то ни было. Значит, у тебя нет причин для развода. Нет законов, которые бы сейчас ты могла использовать в своих интересах. Мы с тобой навсегда, пока смерть не разлучит нас.

– Мне будет грустно так рано овдоветь, но я подумаю над твоим предложением, – убийственно улыбаюсь напоследок и выхожу прочь, чтобы спуститься к гостям.

Глава 27. Пикник у моря

– Клаус – мстительный гад… Не думаю, что отсрочка будет долгой, – подняв бокал, Юстас рассматривает, как лучи преломляются в напитке. – Тем более после такого унижения. Он наверняка уже придумал десяток новых способов по-тихому избавиться от тебя.

– Не сомневаюсь, – киваю я.

Конечно, Юстас прав, но в глубине души так хочется забыть обо всем и наслаждаться моментом затишья!

Мы сидим в шезлонгах на берегу моря, и теплый бриз окутывает нас восхитительным ароматом.

Солнце уже в зените, пронзительная синь неба чуть побледнела в его ярких лучах. Волны лениво накатывают на берег, унося с собой остатки суеты. Вдалеке виднеются силуэты рыбацких лодок. Здесь, на этом тихом пляже, все кажется таким безмятежным и далеким от интриг и заговоров!

На мне старинный купальный костюм потрясающего кроя. Когда я нашла его в гардеробе, все сомнения, стоит ли мне ехать с Юстасом на пляж, отпали сами собой. Голубой цвет подчеркивает идеальную кожу Арнелии, а небольшой корсет настолько удобный, что я чувствую себя так легко, будто одета в мини-бикини.

Юстас тоже хорош собой – рубашка и шорты для плавания смотрятся на нем превосходно. Картинка столь идеальна, что нас можно было бы прямо сейчас использовать для рекламы какого-нибудь курорта.

– Может, тебе стоит сбежать? – Юстас усмехается, но в его глазах мелькает серьезность. – Уехать на время куда-нибудь, где Клаус не сможет до тебя добраться. Хотя, зная его возможности…

Отпиваю глоток из бокала, чувствуя, как терпкий вкус растекается по языку. Побег – это всегда вариант, но в то же время это признание поражения. Клаус останется безнаказанным, а я буду вечно оглядываться через плечо. Нет, я не готова сдаваться!

– Я останусь, – твердо говорю я, глядя в глаза Юстасу. – И дам отпор Клаусу. Будет знать, что со мной лучше не связываться.

Юстас кивает, усмехаясь с одобрением во взгляде:

– Арнелия тоже не отступила бы. Жаль, что снадобье для оборота пока не удалось связать с Клаусом… Но дядя пока собирает улики через своих людей.

Мне остается только наблюдать, как развивается дело. Поначалу у меня была мысль рассказать все подробности следователю, но… слишком много «но»!

Я совсем не знаю реалий местной жизни, и мои доводы могут счесть очень странными. Графини тут не ездят по домам утех, выслеживая супругов. Бандерша в свидетели не пойдет, ей скандал не нужен. А моя земная речь и отсуствие воспоминаний обо всем, что случило раньше, чем две недели назад, на суде могут вызвать столько вопросов, что о Клаусе все позабудут, а вот ко мне внимание станет слишком пристальным.

Дело рассыпалось на два: кто-то неизвестный зачем-то пытался отравить Юстаса, а граф де Бошан вроде как невзначай пальнул в свою супругу, спасая ее от разбушевавшегося оборотня. Именно эта версия и разлетелась в местной прессе со скоростью света.

Связывало это две ниточки только пикантное обстоятельство, о котором шептались в аристократических кругах: оборотень в неконтролируемой фазе утаскивает только тех, кто ему по-настоящему нравится и с кем уже было нечто интимное.

Таким образом Юстас получил статус моего официального фаворита.

И потому уже не имело значения, сколько времени мы будем проводить вместе, компрометируя мое доброе имя (вернее, имя Арнелии де Бошан). Всю неделю мы с Юстасом выезжали то в город по делам, то осматривали окрестности и прогуливались по побережью.

А сегодня, в первый по-настоящему жаркий день, решили искупаться на пляже.

– Что ж, тогда я предлагаю начать подготовку к войне с Клаусом прямо сейчас, – Юстас встает с шезлонга и протягивает мне руку. – Пойдем плавать? Нужно смыть с себя все дурные мысли и набраться сил.

Я с удовольствием принимаю его предложение. Вместе мы идем к воде, и я чувствую, как песок приятно щекочет мои ступни. Волны ласково обнимают наши ноги, и мы погружаемся в прохладную воду.

Впереди – неизвестность, но сейчас, в этот момент, я чувствую себя сильной и готовой к любым испытаниям. Ведь у меня есть такой бойкий и сильный союзник, а значит, я не одна.

Солнце пригревает кожу, и я ныряю, чувствуя, как вода смывает остатки напряжения. Юстас следует за мной, и мы начинаем плескаться, как дети. Смех разносится над пляжем, и на мгновение я забываю обо всех проблемах. Кажется, что существует только этот момент, эта радость и легкость.

Вынырнув в очередной раз, я вижу, как Юстас гребет к буйку.

Решаю не отставать, и мы начинаем соревноваться. Азарт охватывает нас обоих. Я чувствую, как кровь бурлит в венах, и понимаю, что готова к любой борьбе.

Быстрыми взмахами добираемся обратно до берега. А когда под ногами оказывается песок, я вдруг необъяснимым чутьем понимаю, что мы здесь не одни.

– Смотри-ка! – Юстас указывает на небо, но я и без подсказки вижу, о чем речь, вернее, о ком: огромный черный дракон с зеленовато мерцающей чешуей снижается, явно намереваясь приземлиться на пляж.

Сердце екает от неожиданности.

Герцог Велерский! Здесь? На пляже?

Инстинктивно ищу глазами людей вокруг, но, кажется, тут нет никого, кроме нас с Юстасом, кто мог был вызвать желание герцога пообщаться.

Дракон опускается на песок, поднимая небольшое облако пыли. Его огромные крылья складываются, а глаза, похожие на два горящих светильника, внимательно изучают нас. Я замираю, ожидая чего угодно, но Юстас, как всегда, не теряет самообладания.

– Ваша светлость? – доброжелательно произносит он, прищурившись от солнца. – Какими судьбами?

Дракон издает низкий, утробный звук, похожий на рычание, но в нем чувствуется не угроза, а скорее приветствие. А затем он окутывается уже знакомым маревом, и через мгновение перед нами уже стоит герцог Велерский в человеческом облике.

И что самое удивительное – на нем тоже пляжный костюм, но особенный – из старинной рубашки и штанов, похожих на бриджи. Телосложение герцога теперь можно рассмотреть без ограничений, чем я и пользуюсь. Ох, не зря в моем мире придумали посещение пляжей в минимуме одежды!

Но даже под большим количеством ткани, чем принято в земном мире, хорошо видна идеальная мускулатура герцога. Молодое, сильное тело. Ничуть не уступающее по красоте оборотню…

Глава 28. Внезапный гость

– Маркиз, рад видеть, – произносит герцог, и его взгляд скользит по мне. Задерживается на мгновение, оценивая, и я чувствую, как щеки почему-то заливаются краской. Он улыбается уголком губ. – И вас, Арнелия. Не ожидал встретить вас здесь. Я просто не мог упустить возможности полюбоваться на столь прекрасную компанию в столь живописном месте. И, конечно же, удостовериться, что с вами все в порядке после недавних… приключений.

– Мы просто решили немного отдохнуть, ваша светлость, – отвечаю я, стараясь сохранять спокойствие. Сердце все еще колотится, но не от испуга, а от чего-то другого, более волнующего.

Герцог обводит взглядом пляж:

– Понимаю. Сам решил сменить обстановку. Воздух здесь приятный, вода… освежает, – он кивает в сторону моря. – Давно не выбирался на побережье в человеческой ипостаси.

– И правильно, что именно в ней вы сейчас, – Юстас с усмешкой кивает в сторону местных зевак, собравшихся на мысе поодаль и глядящих на нас во все глаза. – Драконы у нас тут – нечастые гости.

– Теперь придется привыкать к тому, что в небе иной раз мелькнет дракон, – философски отзывается Велерский, обнажая в легкой улыбке идеально ровные зубы. – Как ваши дела?

Его взгляд снова скользит по мне, задерживаясь на мгновение дольше, чем того требует обычная вежливость. Я ощущаю легкий румянец на щеках и отворачиваюсь, чтобы скрыть смущение. Не хватало еще, чтобы герцог заметил мой ответный интерес к его… анатомии.

– Мы прекрасно, ваша светлость, – отвечает Юстас с неизменной любезностью. – Наслаждаемся отдыхом.

– Отдых – это святое, – изрекает герцог с видом знатока. – Особенно после тех передряг, в которые вы умудрились угодить. Но, признаться, я не только ради праздного любопытства здесь. Мне хотелось бы обсудить с вами некоторые вопросы. В более неформальной обстановке, так сказать.

Внезапно он направляется к воде. Юстас и я переглядываемся, не понимая, что происходит. Герцог заходит в море, и волны ласкают его ноги.

Он останавливается, смотрит вдаль, и я вижу, как его плечи расправляются, словно он сбрасывает с себя невидимый груз. Кажется, что он действительно наслаждается моментом, как простой смертный.

И в этот момент он кажется не всемогущим драконом, а просто мужчиной, уставшим от власти и ответственности.

– О чем вы хотели поговорить, ваша светлость? – решаюсь спросить я, когда молчание затягивается. Юстас остается рядом, сохраняя бдительность.

Герцог оборачивается, и на его лице играет легкая улыбка.

– О многом, Арнелия. О будущем, о новых возможностях.

Он выходит из воды, и капли красиво блестят на его смуглой коже. Его взгляд снова становится пронзительным, в нем появляется прежняя властность. Жестом пригласив нас расположиться на шезлонгах, герцог тоже расслабленно откидывается на спинку, но его взгляд остается холодным и испытующим.

– Это касается нового проекта. Маркиз, я полагаю, в курсе всего?

– Нет, – торопливо отвечаю я и невольно сжимаю кулаки.

Юстас хмурится и вопросительно смотрит на меня. Я же чувствую, как внутри нарастает волнение. С одной стороны, мне любопытно, о чем герцог хочет поговорить. С другой – меня пугает его пристальное внимание. Я ничего не знаю о деталях проекта, и герцог может в два счета разоблачить меня.

– Обрисую в общих чертах, – кивает герцог, и в глубине души меня отпускает. Ну, хоть что-то сейчас прояснится! – Речь идет о выкупе земель отсюда до излучины. Можно превратить это место в самый элитный курорт из возможных. И земля здесь подорожает до несусветных цифр. Как говорят простые смертные, до драконьих, – он усмехается.

– То есть те, кто останется здесь до конца перемен, озолотятся просто за счет своего терпения? – вскидываю бровь, поглядывая на герцога.

– Да, и важно все-таки суметь выкупить большую часть земель по нынешней цене.

Так вот почему он так легко согласился на двадцать пять процентов за мое посредничество!

«Хм, а не продешевила ли я?!» – мелькает запоздалая мысль.

– А, кажется, понимаю, – Юстас смотрит на меня и медленно, словно до него самого очень медленно доходит, говорит: – Арнелия, ты ведь совместно с Клаусом имеешь в бессрочной аренде те три земельных надела у излучины?

– В свете прошедших событий… – улыбаюсь я. – …Получилось так, что я владею ими единолично.

– Сейчас они почти ничего не стоят, – уточняет герцог. – Вы могли бы переуступить аренду.

– Пожалуй, придержу их до лучших времен, – улыбаюсь я.

– А вы уверены, что справитесь с такой нагрузкой? – скептически замечает герцог. – Если захотите расстаться с ними позднее, придется привести в надлежащий облик.

– Уж с этим я как-нибудь справлюсь, – улыбаюсь я.

Что же, теперь все ясно – и что за игру ведет герцог, и какую выгоду на самом деле хотела получить Арнелия. А я теперь на шаг ближе к ее цели.

Герцог щурится, изучая меня. Он явно не ожидал такого поворота. Ему нужна была эта земля, чтобы провернуть свою аферу с курортом, а я, сама того не подозревая, оказалась держателем козырной карты.

– Что ж, графиня, ваша проницательность достойна восхищения, – наконец, произносит он, и в его голосе слышатся стальные нотки. – Но не стоит забывать, что в этом мире мало что дается даром. И владение землей – это не только возможность получить прибыль, но и большая ответственность.

– Я прекрасно это понимаю, герцог, – парирую я, стараясь сохранять невозмутимый вид. – И уверена, что справлюсь с этой ответственностью. В конце концов, разве не я доказала свою способность решать сложные вопросы, заключив сделку с вами?

Герцог слегка наклоняет голову, словно оценивая мой ответ.

– Как знаете, Арнелия. Но помните, что иногда упущенные возможности не возвращаются.

Он встает с шезлонга, отходит немного дальше… И через мгновение дракон взмывает в небо. Мы с оборотнем задумчиво смотрим ему вслед, а затем азартно переглядываемся.

– За то, чтобы все получилось, – подняв бокал, Юстас подмигивает мне. – Уверен, будет интересно наблюдать за тем, как ты его обставишь!

Глава 29. Земли у излучины

В особняке атмосфера тем временем царит такая мрачная, что впору вызывать похоронных дел мастера. Слуги ходят на цыпочках и разговаривают исключительно шепотом.

Но я, спокойно поужинав, все равно заглядываю в кабинет к муженьку. Потому что появилось неотложное дело.

Клаус сидит за столом с таким лицом, будто проиграл на скачках последние подштанники. На столе перед ним разбросаны бумаги, исписанные нервным почерком, а пепельница до краев заполнена. Клаус то и дело массирует виски, словно пытаясь выбить оттуда засевшую назойливую мысль. В углу кабинета тихо тикают напольные часы, отсчитывая секунды тягостного ожидания.

– Переведи на меня аренду земельных участков возле излучины, – выпаливаю с порога.

– Прямо сейчас? – саркастично спрашивает Клаус.

– Именно так! Третий пункт моего списка, – напоминаю я. – Ты обеспечиваешь все мои прихоти!

– Тебе придется платить аренду за них. Они убыточные, – фыркает муженек. – С чего вдруг?

– С того, что мне это нужно. Я ж не спрашиваю, с чего вдруг я настолько надоела тебе, что ты решил от меня избавиться такими хитроумными способами, – едко замечаю я.

С того званого ужина наши отношения резко вышли, так сказать, на новый уровень. Клаус теперь напоминает мне опасное ядовитое животное, которое приходится держать в доме лишь потому, что оно досталось от прежней хозяйки. Неизбежное зло, с которым пока приходится мириться и при этом быть начеку, чтоб не укусил.

Но как ни странно – мы даже можем разговаривать друг с другом. Как будто мы оба взяли передышку в борьбе, чтобы накопить силы для решающей схватки. И похоже, что следующее открытое противостояние будет последним.

Клаус поднимает на меня взгляд, полный неприкрытой ненависти. В его глазах плещется злоба, смешанная с какой-то безысходностью. Он словно загнан в угол, и я – его последняя преграда.

– Ты ничего не знаешь, – цедит он сквозь зубы, но в его голосе нет былой уверенности. Лишь усталость и обреченность.

– Может быть, и так, – отвечаю я, стараясь сохранить спокойствие. – Но я вижу, что ты в отчаянии. И готова этим воспользоваться.

Он молчит, сверля меня взглядом. Я чувствую, как напряжение в комнате нарастает с каждой секундой. Тиканье часов становится оглушительным, словно отсчитывает время до взрыва.

– Хорошо, – наконец произносит Клаус, отворачиваясь к окну. – Я переведу на тебя эти участки. Но не думай, будто это что-то изменит.

Я усмехаюсь про себя.

Меня вполне устраивает его согласие. Главное – получить контроль над землей. Остальное – дело техники.

– Благодарю, – говорю я, поворачиваясь к двери. – Ты сделал правильный выбор.

Выходя из кабинета, я чувствую себя победительницей. Но в то же время понимаю, что это лишь временная передышка. Победа далась нелегко, и цена ее еще не определена. Клаус не сдастся просто так. Он будет выжидать, плести интриги, искать слабые места. И моя задача – не дать ему ни единого шанса.

Пока же нужно сохранять видимость спокойствия и не показывать Клаусу, что я что-то подозреваю. Пусть думает, что я просто хочу насолить ему, переложив на себя убыточные активы. Это сыграет мне на руку, даст время для маневра.

Да и острый интерес герцога к этим землям тоже заставляет думать, что я прогадаю, уступив аренду по дешевке. Нужно перевести землю в собственность или как еще здесь принято делать. Поручу Юстасу узнать у дяди. А дальше – начну действовать на свой страх и риск!

Когда я в земном прошлом только начинала карьеру гида, то как-то раз пришлось разрабатывать новый маршрут. И один из старых профи так яростно убеждал меня, что я не смогу взять это направление, мол, и дорога плохая, и отелей раз-два и обчелся, что я в итоге поменяла решение. Каково же было мое удивление, когда через полгода он начал водить группы по моему несостоявшемуся маршруту!

Этот случай дал бесценный опыт на всю жизнь.

Так что чем сильнее меня тут все отговаривают от земель у излучины, тем больше я понимаю – надо брать!

Внезапно вижу, как к двери кабинета быстро идет наш дворецкий Брантон. Его лицо, обычно непроницаемое, сейчас выражает явное беспокойство. Приостанавливаюсь и слушаю голоса в кабинете.

– Ваше сиятельство, прибыл инспектор, – произносит Брантон приглушенным голосом.

– Хорошо, проводите его в гостиную. Я скоро буду, – в голосе Клауса слышится нотка испуга, тут же сменяющаяся тоном безразличия.

Внутри все сжимается в тугой ком тревоги.

Визит инспектора предвещает может предвещать как новые возможности, так и новые проблемы, которых и без того накопилось предостаточно. А то, что он прибыл без предупреждения – тоже само за себя говорит…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю