Текст книги "Магическая уборка и прочие неприятности (СИ)"
Автор книги: Глория Эймс
Жанры:
Бытовое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 18 страниц)
Глава 10. Чистосердечное признание
Сама не знаю, кто я. Прошлая жизнь – какие-то обрывки, образы, стертые лица… Но точно знаю – даже в прошлой жизни я никогда не сдавалась. Должно быть, именно поэтому мне и дали такой шанс – прожить жизнь заново.
Точно помню, что была старше, умнее, опытнее, чем девушка, чье тело теперь стало моим. Поэтому старалась всячески скрываться, делать невинное лицо, робеть тогда, когда от меня этого ждали. Понемногу маска так приросла ко мне, что я и сама поверила, будто сиротка Тесса Ландлей – и есть я. Но сейчас, выпустив наружу мою истинную суть, я немного приоткрыла завесу тайны. И проницательный Гиргайл увидел лишнее.
– Вы меня в чем-то подозреваете? – осторожно спрашиваю, чтобы понять, что думает Гиргайл.
– Мое зрение и мой слух спорят между собой. Не могу понять, кто же передо мной, – усмехается Гиргайл. – Я вижу девочку, которая еще вчера жила в приюте, подчинялась распорядку, робкую, неопытную, готовую преданно служить хозяевам за кров, еду и скромное жалованье. Но слышу… совсем другого человека!
– И кого же? – волнение настолько захлестывает, что у меня уже заметно трясутся руки. Слишком я разошлась, доказывая Гиргайлу перспективность моей идеи! Нужно было придумать похитрее, как подать это предложение от сиротки.
– Я слышу опытную взрослую женщину, которая не раз сталкивалась с житейскими трудностями и успешно их преодолевала. Так в чем дело? Твоя внешность – магический морок? Ты скрываешься от кого-то под личиной сиротки?
И тут меня накрывает осознанием: если совру сейчас, это повлечет другие последствия. Гиргайл может догадаться, что его пытаются водить за нос, и откажет в инвестициях. Нет, так рисковать нельзя. Придется говорить правду. Только без лишних подробностей.
– Могу я надеяться, что это останется между нами? – подхожу к нему так, чтобы он мог видеть выражение моего лица. Ведь наверняка будет искать приметы лжи – и я предоставлю любые доказательства, что я говорю правду.
– Рассказывай, – кивает он.
– Полгода назад я очнулась в экипаже, который вез меня в приют. Я не помнила абсолютно ничего. Мне сказали, что я Тесса Ландлей, что моя мать на днях умерла, дом и прочее имущество изъяли за долги, а меня отдают на воспитание госпоже Амари до наступления совершеннолетия.
– И что, совершенно никаких воспоминаний? – удивляется Гиргайл.
– Абсолютно. Но потом стало понемногу проявляться ощущение, что я – не совсем я. То есть она, Тесса – не я. Я знаю и умею многое, что никак не могу объяснить. И мои планы, идеи… вы же сами видите!
– Вижу… Это очень странно, – Гиргайл пристально, оценивающе смотрит на меня. – И довольно интригующе.
– Так дайте мне шанс доказать, что я смогу все это сделать реальным! – невольно складываю руки, словно молиться собралась. В приюте нас учили молиться, но все мои мысли были далеко, когда я повторяла вызубренные слова. А вот теперь я готова молиться со всей искренностью.
– Я ведь уже сказал, что готов стать инвестором, – улыбается делец. – Слов на ветер не бросаю, – он достает из ящика стола готовый бланк договора. – Давай, подписывай, Тесса Ландлей, кем бы ты ни была. Мне очень интересно наблюдать за тем, как ты рвешься к цели. Это будет отличное развлечение!
Подписав договор, мы еще с четверть часа обсуждаем подводные камни, которые могут появиться по ходу дела.
Гиргайл дает несколько ценных советов, даже фиксирует на бумаге, но так, что человек, не присутствовавший при разговоре, ничего не поймет – какие-то кружочки, зигзаги и закорючки. Но картинка впечатывается в мою память, словно выжженая гравюра. Каждый крючок – залог успеха моих дальнейших шагов.
Бережно складываю листок и убираю в карман.
– Не знаю, как благодарить вас за доверие, – говорю мэтру, берясь за ручку двери.
– Лучше благодарностью будет – показать, что ты действительно способна на такое необычное дело и вернуть вовремя мою тысячу дамонов, разумеется, с процентами, что указаны в договоре, – улыбается Гиргайл. – Надеюсь, дальше мне будет так же интересно наблюдать за твоим ростом!
– Развлекать зрителей в планы не входило, но я постараюсь, раз уж это часть договора, – в тон ему говорю я.
Мэтр протягивает мне свежеподписанный чек и несколько монет:
– Вот твое жалованье за две недели. А чек обналичишь завтра утром в банке.
– Благодарю, – убрав все получше, подхожу к дверям, берусь за ручку.
И тут я понимаю, что кое-что вообще не учла в своем плане. А от этого многое зависит. И нужно решать прямо сейчас!
Глава 11. Переезд
Осознание просчета обрушивается на меня. Мы с мэтром Гиргайлом провели наедине около часа. Без свидетелей!
Юная служанка и мэтр. Шикарный повод для сплетен! Как только мегера проснется – ей кто-нибудь доложит. Из лучших, конечно, побуждений, но ведь наверняка доложит, еще и приукрасит!
А что будет творить обезумевшая от ревности мадам – страшно даже представить. Она ведь может выставить меня с позором, распустить слухи. Да никто со мной больше не захочет дела иметь! Нужно обставить мое увольнение как-то реалистично.
Поворачиваюсь к мэтру Гиргайлу:
– Мне нужно покинуть ваш дом прямо сейчас. Не подумайте, будто я собираюсь сразу смыться с чеком, но… понимаете, ваша супруга…
Гиргайл смотрит на меня пару секунд, а затем смеется:
– Да уж, лучше тебе не попадаться ей на глаза! Скажу, что тебе по семейным обстоятельствам пришлось попросить расчет и уехать. Допустим, тебе нужно ухаживать за внезапно объявившейся больной тетушкой на другом конце города. Куда пойдешь?
– Не знаю… Думала снять квартиру…
– Юная девушка? Снять квартиру? – брови Гиргайла подскакивают вверх, а затем он продолжает смеяться: – Да уж, вот теперь я окончательно тебе поверил! Ты точно не от мира сего. Ладно, сейчас отправлю Эда вместе с тобой, пусть отвезет в какой-нибудь пансион. Он как раз что-то на днях говорил…
Собираю вещи второпях, тихо радуясь, что их так немного. Закрываю чемодан, защелкиваю замок и слышу, как шепчутся остальные служанки:
– Допрыгалась, уволили…
Прячу улыбку, пытаясь выглядеть сосредоточенной – у меня же по легенде семейные неурядицы. Но чувствую себя настолько окрыленной, что готова петь и танцевать.
Выхожу к экипажу, который Эд уже подогнал прямо к дверям.
И вдруг вижу дальше по бульвару темную фигуру. Кто-то стоит, прислонившись к стволу дерева, засунув руки в карманы, если судить по очертаниям фигуры. Можно подумать, просто какой-то праздно шатающийся прохожий разглядывает богатый дом. Но в глубине души вдруг появляется безотчетный страх.
То ли это странное происшествие в свечном переулке меня так насторожило, то вправду чутье подсказало мне скрытое от глаз… Но есть в этой темной фигуре нечто зловещее.
Поспешно сажусь в экипаж, прижав к себе чемодан. Чек и монеты спрятаны во потайном кармане нижней юбки, бояться нечего, но я все равно время от времени пытаюсь нащупать их. Уж очень неспокойно. Особенно после того, как на повороте мне кажется, что за нами кто-то едет.
Эд-водитель, болтая о пустяках, везет меня по темным улицам.
– В общем, есть пансион с трехразовым питанием, там работает одна моя… знакомая, – говорит он. – Точно местечко найдется и для тебя.
Мы останавливаемся у входа в довольно уютное здание, стоящее чуть глубже линии улицы. Пышный палисадник отбрасывает густые тени, и я невольно вцепляюсь в руку Эда, когда он помогает мне выйти из машины.
Тот по-своему истолковывает мой жест:
– Не боись, – дружелюбно подбадривает он. – Хозяйка пансиона не такая мегера, как мадам Гиргайл!
В этот миг из темноты выныривает экипаж и быстро проезжает мимо, не останавливаясь. Вздрагиваю от неожиданности. Все-таки кто-то ехал следом. Может, и не за нами, просто путь совпал на какое-то время, но мне от этого не легче.
Проходим внутрь здания. Там нас встречает хозяйка пансиона. Мадам Кребис вполне дружелюбно выглядит, хотя мы явно разбудили ее своим появлением – растрепанные пряди выбились из-под чепца, вид слегка помятый.
Она получает задаток за проживание, отдает мне ключи и строго смотрит на Эда:
– Опять до утра тут торчать будешь?
– Ну… я это… – мнется парень.
– Ох, некогда мне тебя воспитывать, – отмахивается хозяйка. – Иди, она вроде еще не спит. Только не перебуди жильцов утром, когда уезжать будешь. Они в прошлый раз жаловались. Кстати, – поворачивается ко мне и строго смотрит: – В комнаты девиц не допускаются никакие животные, особенно мужчины! Это правило!
– Да, хорошо, – отвечаю, еле сдерживая смех. Видимо, в ее понимании это одна категория.
Насколько можно делать выводы, Эд довольно часто остается в пансионе у своей знакомой на ночь. Видимо, служанкам здесь делают поблажки, в отличие от постояльцев. Прохожу в комнату, радуясь, что огромный сильный Эд сейчас где-то поблизости. Экипаж под окнами создает чувство защищенности. Пока готовлюсь ко сну, поглядываю на него через опущенный тюль.
И несмотря на то, что место новое, ложусь и проваливаюсь в сон почти мгновенно.
Глава 12. Начало бизнеса
Ида с чемоданчиком спускается по ступенькам приюта. Бросаюсь навстречу, и мы крепко обнимаемся. Никогда бы не подумала, что так соскучусь по подругам за каких-то две недели.
– Рассказывай, – требует Ида, пока мы идем по улицам, поочередно таща чемодан.
– Все идет как надо, но у нас впереди куча дел, – и объясняю ей ближайшие шаги.
Для начала обналичиваем чек мэтра Гиргайла. В одиночку делать это я не рискнула – ведь меня могут выследить какие-нибудь преступники, а я девушка хрупкая, не смогу дать отпор. Рослая Ида выглядит надежно, с ней не страшно получить и нести такую сумму.
– Как представлю, что сейчас в чемодане полдома, – вздыхает Ида. – Даже, наверное, целый дом, если небольшой и на отшибе.
– У нас с тобой еще будет дом, и даже не на отшибе, – уверенно обещаю ей. И это вовсе не эйфория от первого успеха говорит во мне. Я будто наверняка знаю, что делать. – А пока нам нужно обустроить контору.
Из банка мы прямиком направляемся в торговый квартал, где можно арендовать помещение под лавку или еще что-то подобное. Единственный свободный закуток, который можно снять, не разорившись – полутемное цокольное помещение в тупике. Но и это сойдет для начала.
Покупаем все необходимые средства, а также различные метелки, ведра, швабры и прочее. Запас денег тает на глазах, но я пока укладываюсь в рассчитанные траты.
Кажется, Ида воспринимает происходящее как безумную авантюру, но не спорит и готова участвовать – на том спасибо.
Обустройство конторы занимает немало времени. Почти весь день уходит на то, чтобы привести в порядок комнатушку и отдраить все до блеска. Ида сооружает шикарные ламбрекены из каких-то старых тряпок, валявшихся в углу до нашего прихода. Несколько магических приемов – и полуподвальное оконце заиграло новыми красками!
Мы даже делим помещение надвое – в одной части складываем инструменты и средства для уборки, а в другой ставим доставшиеся от предшественников стол и кресло.
На стол водружаем толстенную книгу с абсолютно чистыми страницами. Тут будет записываться наша бухгалтерия. Не особенно представляю, как буду это делать, вся надежда на то, что нам удастся побыстрее вытащить из приюта Николетту с ее знаниями о правильном учете доходов.
Сажусь в кресло и окидываю взглядом помещение:
– А ведь неплохо вышло!
– Ну да, – соглашается Ида, однако вижу, как ее что-то беспокоит.
– О чем задумалась?
– Не уверена, что мы вытянем весь объем чистки, если заказ будет сложным, – она хмуро обводит взглядом наши запасы. – И рук у нас явно не хватает.
– Нужно на первых порах ограничиваться небольшими заказами, – решаю я. – А позже перейдем к крупным.
– Если мы откажем кому-то вначале, он может потом уже и не захотеть нанимать нас, – беспокоится Ида.
– Но если сейчас хлынет поток заказов, мы тоже не справимся.
– Что-то я не слышу топота, – вздыхает Ида.
– Какого? – не понимаю я.
– Ну как же – весь город уже бежит заваливать нас заказами, – улыбается она.
– Да ладно тебе, скоро появятся! Завтра дам объявление в газете, я уже оплатила печать, осталось только адрес нашей конторы добавить.
И тут я вспоминаю о визитке, которую дал мне мой спаситель в переулке у приюта. Информации на ней совсем мало, красивой вязью выведено лишь «Корнан Дорт, предприниматель» и адрес его конторы. Но я ведь могу предложить ему свои услуги!
Как он сказал? «Если понадоблюсь – у вас моя визитка». Вот и понадобился!
– Ида, ты остаешься тут, – командую я. – Вдруг кто-то придет сделать заказ.
– Маловероятно, но я готова, как раз сделаю красивую вывеску, – кивает Ида. – А ты куда?
– Убалтывать первого заказчика! – воодушевленно сообщаю и выхожу на улицу.
По пути забегаю в редакцию газеты «Столичное утро» и сообщаю адрес новой конторы. Подумав, добавляю денег за рекламу на первой полосе. Почему бы не ворваться в деловой мир сразу громко и ярко? Мне обещают, что реклама выйдет уже завтра.
И в предвкушении спешу дальше.
Контора Дорта находится в одном из самых престижных районов города.
Иду по чисто выметенной мостовой, разглядываю сверкающие витражи в дверях, красивые новенькие экипажи и нарядных прохожих. Хорошо бы и нам с девчонками однажды переехать в такое место! Но для этого придется немало потрудиться.
Нахожу нужный адрес без труда. Вывеска обнимает угол здания, с обеих сторон сообщая, что здесь находятся «Грузоперевозки Дорта». Понятно, маг-кинетик занялся привычным делом, просто поставил его на поток!
Тяну массивную дверь на себя, и сразу слышу гул голосов, стук печатной машинки и какой-то скрип. Вхожу и понимаю: визитка намного скромнее истинных масштабов дела, которое ведет Дорт. Такого размаха я не ожидала.
Глава 13. Грузоперевозки Дорта
В просторном помещении несколько столов и целый ряд стеллажей, забитых бумагами. Людей тоже немало, и все заняты работой. Девушка-машинистка быстро набивает документы, складывая листы в папку. Пожилая дама у окна делает пометки в толстой книге, сверяясь с каким-то бумагами, стопкой лежащими на уголке стола. У стены несколько мужчин сосредоточенно собирают какой-то короб, это его детали так громко скрипят.
На стене большая карта, я таких ни разу не видела, и вся она сияет разноцветными огоньками. Подхожу посмотреть. Множество городов и поселков, и чем крупнее – тем больше разных огоньков блуждает по ним.
Вот загорается очередной огонек далеко за пределами столицы, и парень в одежде, напоминающей водительскую, подходит к карте. Проводит ладонью перед огоньком, затем нажимает на кнопку внизу карты. Видимо, принимает заказ на грузоперевозку. Выглядит все очень интересно, а совмещение магии с техникой дает пищу для размышлений.
Возможно, нам с девчонками тоже следует добавить технику к нашим магическим приемчикам…
– Нравится? – раздается рядом знакомый голос. – Не я автор идеи, но тот, кто это сделал, получает хороший процент.
Сам Корнан Дорт стоит рядом, сложив руки на груди, и тоже любуется картой. Его глаза горят вдохновением. Поправляет один из огоньков на карте, проводит пальцем до соседнего города, зажигая полосу дороги. И мне нравится видеть, как человек, построивший свое дело, держит в руках каждую ниточку, обращает внимание на каждую мелочь.
– Очень интересно придумано! Рада, что удалось застать вас, – сразу перехожу к делу. – Мы с подругой открыли небольшое предприятие и набираем клиентов. Предлагаю вам воспользоваться нашими услугами по магической уборке помещений.
– Вы меня заинтриговали, – улыбается Дорт. – Помнится, всего пару недель назад вы направлялись к Гиргайлу…
– Именно так. А теперь я готова двигаться дальше, – уверенно киваю и складываю руки на груди, копируя позу Дорта. – Как вам мое предложение?
– Хм, – он внимательно смотрит на меня. – Если я что-то понимаю в людях, то вы готовы впечатлить клиентов каким-то уникальным подходом, не так ли?
– Да, и поверьте, впечатление будет незабываемым!
Наши взгляды встречаются. И я вижу то же пламя азарта, что движет мной. Привлекательный, умный, амбициозный. И похоже, что он точно так же смотрит на меня. Легкий флирт проникает в каждую фразу.
Невольно начинаю улыбаться ему. Мы продолжаем обмениваться в взглядами. Дорт опирается рукой на карту рядом со мной, чуть наклоняется, внимательно слушая. Замираю на полуслове от близости такого уверенного интересного мужчины.
Но дело – прежде всего.
Перевожу дыхание и отстраняюсь, начиная перечислять:
– Итак, мы предлагаем удаление пыли со всех горизонтальных и вертикальных поверхностей, пятен и загрязнений со стен, дверей, подоконников, ковровых покрытий и текстильной обивки мебели, сухую, влажную либо мокрую уборку пола…
– Кажется, список получается всеобъемлющим, – перебивает Дорт. – Но что насчет тяжелых предметов мебели? У вас в бригаде есть мужчины или хотя бы маги, владеющие кинетическими навыками?
– Нет, но мы достаточно хорошо владеем другими навыками, чтобы не приходилось на себе таскать тяжести.
– Похоже, вы все предусмотрели… И у меня как раз несколько помещений нуждается в капитальной уборке, – Дорт снова складывает руки на груди и задумчиво опирается подбородком на сложенные пальцы. Вдруг с прищуром смотрит на меня: – Что скажете на приглашение обсудить детали договора в кафе за пирожными?
– С удовольствием, – принимаю предложенный мне локоть, и мы выходим на улицу.
До кафе идти совсем немного – оно в соседнем здании. Немного колеблюсь с заказом – на витрине самые разнообразные пирожные, и ни одного я не пробовала. В приюте нас, разумеется, подобным не баловали, а доедать со стола Гиргайлов мне претило. Дорт, уловив мое замешательство, выбирает сам.
И он угадывает – бисквитное пирожное с кремом и прослойкой из кисловатого желе, все как я люблю. Хотя откуда мне знать, какие именно пирожные мне нравятся? Но гоню эту мысль, ведь сейчас очень важно обсудить все тонкости нашего контракта.
Мне нравится хватка и логичность Дорта. Он предлагает на постоянной основе проводить уборку помещения, где принимают небольшие посылки. Там часто натоптано, посетители жмутся к стене, чтоб разойтись, поэтому стены в нижней части нужно не просто очистить, а обработать слоем магической защиты от новых загрязнений. Все это и много других нюансов мы увлеченно обсуждаем, пока вдруг разговор не меняет русло.
– Как вам вообще пришла эта идея? – заинтересованно спрашивает Дорт.
– Сама не знаю. Просто показалось, что будет неплохо заняться чем-то подобным.
– По правде, вы меня все больше восхищаете, – говорит он, и звучит это так искренне, что я невольно краснею. – Вы очень рассудительны для своих лет.
Отложив вилочку для десертов, он мимоходом задевает кончиками пальцев салфетку, на которой лежит моя ладонь. Вроде бы и не дотронулся – а прикосновение передается через потянувшуюся за пальцами ткань. И вот очередная пунцовая волна пробегает по моему лицу, я это чувствую. Но даже смущение почему-то не мешает наслаждаться моментом.
Однако вдруг мой взгляд падает на его наручные часы. Подскакиваю, как ужаленная:
– Мне пора! Завтра начинаем!
Быстро шагаю по вечерним улицам со всей скоростью, которую только можно счесть приличной для одинокой молодой девицы. Влетаю в нашу контору и обнаруживаю, что Ида тоже времени даром не теряла.
Глава 14. Первый доход
Ида, сидя в кресле за столом, листает газету и жует пирожок. К счастью, догадалась не ждать меня и перекусила. На стеллажах, доставшихся от прежнего арендатора, она художественно разместила часть наших средств для уборки. Выглядит довольно солидно.
– Почти сразу после твоего ухода заглянул торговец из лавки напротив, – начинает рассказывать Ида. – Он продает ткани. Его так впечатлили наши ламбрекены, что он заказал сделать такие же – для примера, как можно использовать его товары. И попросил сделать на них напыление от пятен за дополнительную оплату. В общем, вот, – Ида выкладывает на стол монеты. – Наш первый заработок. Три с половиной дамона.
– Ну, по правде, это же ты заработала, – возражаю, пододвигая монеты к ней.
– Если мы уж начали совместное дело, то и делиться должны всем, – мотает головой Ида. – Я бы не получила этот заказ, не сиди я в конторе, которую сделала ты на свои деньги. Так что предлагаю потратить их с умом. На один дамон закажем дополнительную рекламу, ты не против?
– Согласна, она не помешает.
– Один дамон потратим на метелку потрясающей конструкции – я сегодня в лавке по соседству присмотрела, – продолжает Ида, хитро улыбаясь, – а на оставшиеся полтора дамона сейчас нормально поедим в ресторанчике, что открыт ниже по улице. Все равно ужин в пансионе мы пропустили, а отпраздновать как-то начало нашего дела все-таки нужно.
– Ты поразительно мудро для своего возраста рассуждаешь, – одобрительно смотрю на подругу.
– Да ладно, говоришь, будто ты меня намного старше, – смеется она. – Две недели – не такая уж пропасть!
– И то правда, – соглашаюсь, поймав себя на том, что чуть не проговорилась.
Вряд ли я когда-нибудь смогу рассказать о своем попаданстве даже девчонкам. Слишком уж странная история. Пусть лучше считают меня не по годам умной и пробивной девицей. В общем-то, мы, приютские, все такие.
В ресторане нас обслуживают немного недовольно. Кажется, они собирались закрыться, а тут мы нагрянули. Но явно ничего не выказывают, а после того, как делаем заказ, и вовсе начинают уважать. Мы же не булочек поесть заскочили, а хотим полноценный ужин. Нам приносят дымящееся жаркое с превосходным гарниром.
– Не думаю, что в пансионе нас будут так кормить, разве что по праздникам, – предполагает Ида, отрезая себе кусочек мяса.
– Да, у них там поскромнее, – соглашаюсь, уже прикидывая, когда же наш доход позволит питаться исключительно в ресторанах.
– Ну, чтоб каждый день доход был больше расхода, – Ида понимает стакан с морсом.
– Поддерживаю, – наши стаканы звонко встречаются в воздухе.
Не чуя под собой ног, возвращаемся в пансион, пропустив не только ужин, а вообще все на свете. Хозяйка уже спит, я отпираю входную дверь своим ключом, и мы тихо, на цыпочках пробираемся в комнату.
Ида по-прежнему прижимает к себе чемодан, с которым утром вышла из приюта – еще бы, ведь там не только все ее вещи, но и оставшиеся деньги. А от этих денег зависит наше будущее.
В комнате она наконец-то отпускает чемодан и садится на заранее подготовленную вторую кровать:
– Как мягко! Никогда на таком шикарном матрасе не спала!
Она не привыкла к роскоши – дочь разнорабочих, очень рано осиротевшая и попавшая в не самый худший приют лишь благодаря удивительному магическому таланту.
– Представь, что через пару лет мы сможем позволить себе гораздо лучшие матрасы, – мечтательно растягиваюсь на своей кровати.
– А здесь что? – Ида идет к узенькой двери напротив входа, открывает и охает: – Отдельная ванная? И с окном?! С ума сойти! Да если бы ты мне сразу сказала, что так жить будем, я бы из приюта вместе с тобой в один день ушла! Уж не знаю как, но точно ушла бы! Сбежала бы!
– Нет, всему свое время, – смеюсь, наблюдая за ее восторгом. – Ладно, пора уже спать, а то всех перебудишь своими криками.
Мы готовимся ко сну, делясь мечтами и планами.
Но стоит мне лечь, как необъяснимая тревога снова охватывает меня. Как будто за всеми сегодняшними делами и успехами я упустила что-то важное. Что-то действительно значимое для дальнейшего претворения наших планов в жизнь.
Ворочаюсь с боку на бок, считаю звезды, проглядывающие в щель между занавесками. Наконец, нервно и неглубоко засыпаю.
А просыпаюсь от странного настойчивого шороха…



![Книга Магическая инспекция или [не]выгодная сделка (СИ) автора Эрис Норд](http://itexts.net/files/books/110/oblozhka-knigi-magicheskaya-inspekciya-ili-nevygodnaya-sdelka-si-428271.jpg)




