Текст книги "Магическая уборка и прочие неприятности (СИ)"
Автор книги: Глория Эймс
Жанры:
Бытовое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 18 страниц)
Глава 46. Нежелательные знакомства
– Тесс, глазам не верю! Ты вернулась! – какой-то парень радостно бежит по улице к нам.
Останавливается в паре шагов от меня и чуть мнется, видя, что я не одна.
– Ты как, насовсем? А изменилась-то как, настоящая леди стала, – продолжает он.
«Что же делать?!» – вцепившись пальцами в ручку сумки, лихорадочно размышляю. У меня всего несколько секунд, чтобы принять решение, как отвечать.
Приветствовать? Начнутся разговоры, общие воспоминания. Значит, нельзя.
Смотрю в открытое приятное лицо и понимаю, что сейчас нанесу непоправимую обиду человеку, который совсем не заслужил такого отношения.
Но у меня просто нет выбора.
– Простите, но вы перепутали меня с кем-то другим, – вежливо улыбаюсь ему.
– Тесс, да ты чего… – начинает он, но затем до него доходит настоящий смысл сказанных слов. Улыбка исчезает с лица, уступая место разочарованной усмешке. Парень переводит взгляд с меня на Хэйвена, затем обратно. – Ясно… Ну, извините, мадам, обознался…
Разворачивается и уходит не оглядываясь.
Украдкой вытираю мокрые ладони о юбку. Самой ужасно неприятно. Но иначе поступить я не могла.
– Жестко вы с ним, – усмехается Хэйвен. – Какой-то знакомый?
– Неважно, – бросаю сквозь зубы. – Вы-то что хотели показать? Приступайте!
– Думал удивить вас, но вы сейчас гораздо больше меня удивили, – продолжает Хэйвен, открывая калитку палисадника и пропуская меня вперед. – Во время учебы в Тэрнорде я завел несколько сомнительных знакомств, не по уровню, как говорили мне мать и отчим. Но даже в тех случаях я избавлялся от таких знакомых, как бы сказать…
– Более мягко? – хмыкаю в ответ.
– Никогда не знаешь, что полезного может принести тот или иной знакомец, даже если он из других кругов.
– Я предпочитаю двигаться дальше, забыв всю прежнюю жизнь, – выпаливаю в ответ с намеком, что и этот разговор желательно завершить и забыть.
– Не сомневался, что ваш характер вам это позволяет делать без лишних сожалений, – улыбается Хэйвен, причем вполне искренне.
Неужели ему понравилось, как я отшила этого бедолагу? Какой стыд… Теперь покойную Тессу причислят к выскочкам, что забыла всех друзей, стоило выйти в люди. Но… опять же, я ничего другого не могла сделать. А в глазах высокомерного лорда даже заработала дополнительные баллы.
Мы поднимаемся на крыльцо дома. Вилард достает из внутреннего кармана сюртука сложенные листы бумаги и протягивает мне:
– Он ваш. Теперь навсегда.
Оглядываю строение. Обычный такой одноэтажный домик, довольно старый, но в хорошем состоянии. Интересно, сколько можно за него выручить?
– Благодарю, – убираю документы в сумку. А про себя думаю: может, добавить эмоций? Расчувствоваться, что-то эдакое сказать? Но как назло, на душе ровно и гладко, даже слезы выдавить не смогу, если понадобится.
На ладони Хэйвена появляется ключ:
– Зайдем?
– Это лишнее, – равнодушно пожимаю плечами. – Неважно, как там все поменялось. Я хотела бы оставить прошлое и продолжать расти и развиваться.
– Вы продолжаете меня удивлять, – вижу в глазах Хэйвена искреннее недоумение.
– Хорошо, расскажу, – снисхожу до объяснений, чтобы не переиграть роль и все-таки выглядеть Тессой. – Денег не хватало, детство было трудным, потом смерть матери, приют… В этом доме хранится слишком много неприятных воспоминаний. И я не хочу прикасаться к ним.
– Любая другая девушка на вашем месте хоть немного поддалась сентиментальному настроению, – провокационно заявляет Хэйвен. – А вы…
– А я не любая. Полагаю, вы уже это заметили, – улыбаюсь ему самой светской улыбкой, на которую способна.
И тут какое-то странное чувство заставляет меня повернуть голову и взглянуть на стену дома, идущую от крыльца. Будто что-то непонятное внутри меня заставляет двигаться. Не против воли, а словно подсказывая путь. Что-то не мое, а доставшееся от Тессы, застрявшее в кончиках пальцев, замершее на ресницах…
Протягиваю руку и провожу ладонью по нагретым солнцем доскам. И кажется, что мне сейчас жизненно важно шагнуть дальше, все так же ведя руку. Шершавая облупившаяся краска слегка цепляет кожу. Невнятное, но очень знакомое ощущение. Что-то из жизни Тесс… или моей прежней жизни?
Хэйвен задумчиво наблюдает за моими движениями.
– И все-таки я пройдусь снаружи, – говорю ему, и он кивает, складывая руки на груди.
Обхожу дом. Нет, никаких новых знаний или воспоминаний… Хотя…
Наклоняюсь по внутренней безотчетной подсказке и трогаю один из кирпичей фундамента. Он немного шатается. Цепляю пальцами, тяну, но ничего не получается.
Нужен какой-нибудь инструмент.
Оглядываюсь и вижу Хэйвена. Он заждался и вышел навстречу, обойдя дом с другой стороны.
– Помогите, – указываю на кирпич.
Чуть подняв бровь, но не задавая лишних вопросов, он протягивает ладонь – и кирпич сам выскальзывает на дорожку с глухим стуком. Опускаюсь на колени и заглядываю в образовавшуюся нишу. И оказывается, чутье вело меня не зря…
Глава 47. Неожиданная находка
В нише лежит скомканная тряпка. Просто комок старой грязной ткани, свернутый так, будто им что-то вытерли, а потом забыли прополоскать и расправить. Преодолев отвращение, беру комок самыми кончиками пальцев и тяну наружу.
И в этот миг, тускло блеснув, что-то выпадает из него на дорожку с глухим стуком.
Мы с Хэйвеном одновременно протягиваем руки, но куда мне до мага-кинетика! Находка взмывает в воздух и повисает перед лицом лорда.
– Поразительно, – говорит он сквозь зубы, будто ждал чего-то подобного, но при этом почему-то сильно разочарован.
Поднимаюсь и встаю рядом, разглядывая парящий в воздухе старинный перстень. Он сильно потускнел во время хранения в сыром тайнике, но видно, что камни на нем настоящие и притом очень дорогие.
– Пожалуй, эта вещица нуждается в чистке, – заявляю и уверенно ловлю перстень.
В конце концов, именно сейчас я единственная владелица этого дома и имею право на все, что в нем находится. Жаль, я никогда не узнаю, почему семейство Ландлей хранило этот перстень столько лет, вместо того чтобы продать и хотя бы поесть на эти деньги.
«Возможно, перстень краденый?» – мелькает внезапная мысль, и пальцы сами сжимаются в кулак.
Ловлю испытующий взгляд Хэйвена. Он рассматривает меня, как букашку под микроскопом, словно ждет каких-то особенных действий с моей стороны.
Но тело Тессы больше не дает моей душе подсказок. Все предчувствия разом затихают, словно ничего и не было. И даже мой новый, пока еще неловкий и неуверенный навык поиска скрытых вещей по следам упрямо молчит.
– Пожалуй, нам пора, – кладу перстень в сумку, поближе к документам.
– Интересно, сколько еще тайн хранит этот старый дом? – мимоходом бросает Хэйвен, открывая передо мной калитку.
– Думаю, больше никаких. Во всяком случае, таких интересных – точно, – небрежно бросаю в ответ.
И кажется, именно это он хотел услышать.
Мы возвращаемся в экипаж, я сажусь, крепко прижав к себе сумку, и моя находка буквально жжет руку даже через ткань. Я чувствую этот перстень, словно он как-то связан с моей энергией, с тем, что досталось от Тессы. Смогу ли понять, что значил этот клад для нее?
И так слишком много загадок. Доставшееся от семейства Ландлей наследство только усиливает тревогу. Последние два месяца кто-то явно охотился на меня и лишь недавно все попытки прекратились. Не хочется снова ставить себя и девчонок под угрозу.
Но теперь у меня гораздо больше возможностей. Улыбаюсь, вспомнив, что в сумке также лежат документы на дом.
Экипаж выворачивает на главную дорогу, ведущую в город, и набирает скорость.
И тут Хэйвен чуть дотрагивается до манжеты моей блузки. Как и обещал – не прикасаясь ко мне самой. Но этого мимолетного контакта достаточно, чтобы ощутить неимоверное влечение, идущее от него. Словно он включил магию на полную мощность, и теперь она мягко обволакивает и кружит меня, заставляя все плыть перед глазами.
– Тесса, я обещал прекратить попытки соблазнить вас, – словно через плотную ткань, издалека доносится его голос. – Но я знаю, что вы ко мне тоже неравнодушны. Не отрицайте, я вижу это по вашему взгляду, по тому, как дерзко вы себя держите со мной…
– Вы просто не оставляете мне выбора, – отвечаю ему с легкой усмешкой. – Наверное, мне придется прекратить всякое общение с вами, чтобы наконец-то мы оба смогли держать себя в руках.
– Или наоборот, сблизиться, чтобы больше не испытывать себя на прочность, – его вкрадчивый голос окружает, беря в бархатный плен, из которого даже не хочется вырываться.
– Чертовски привлекательный вариант, но… пожалуй, остановлюсь на первом. Говорят, то, что первым приходит в голову – самое верное решение, – я уже откровенно дразню его, хотя по телу разливается томная волна, заставляя смотреть на губы Хэйвена, которые становятся все ближе.
– Вспомните нашу первую встречу, – возражает он. – Не думаю, что вашей первой мыслью было «надо держаться от него подальше». Скорее, вы подумали: о, да неужели это сам лорд Вилард? – по его губам пробегает усмешка. – Ведь так? Только не лгите…
– Да, в точку, вы угадали, – смеюсь в ответ. – А еще я подумала, что для человека, уничтожившего фужер одним движением, вы отвратительно равнодушны. Никаких угрызений совести! А ведь он стоил немало…
– Но ведь я сразу сказал этой мегере, что вина целиком и полностью моя, – вкрадчиво продолжает Хэйвен.
– Еще бы не сказали! Так и было! И это не мешает вам оставаться расчетливым и холодным человеком, – уже почти шепчу ему. Наши лица так близко, что приходится смотреть сквозь него, только ощущая дыхание, касающееся моих губ.
Экипаж немного покачивается, то сокращая, то увеличивая дистанцию между нами. Мы оба напряжены, как струна, даже кажется, что в воздухе раздается едва слышный звон. Наверное, это мои натянутые нервы так звенят. Меня тянет к этому высокомерному щеголю, думающему только о своих интересах. И я точно знаю, что его тоже сильно тянет ко мне. Даже сильнее, чем он того хотел бы.
– Думаю, самое время признаться кое в чем, – негромко говорит Хэйвен.
– Говорите, – разрешаю я, окаменев в напряженном ожидании.
Глава 48. Уговор дороже денег
– Если думаете, что увидев вас впервые, я решил соблазнить красивую служанку, не отягощая себя обязательствами… то вы были правы…
– Как откровенно, – саркастично начинаю я, но он прикладывает палец к моим губам, заставляя вздрогнуть от неожиданного и такого горячего прикосновения.
– Дайте договорить. Я лишь признаю, что да, такие мысли и желания имелись. Но теперь все изменилось. Чем дольше я вас знаю, тем больше понимаю, что ради вас я готов отринуть все предрассудки общества, появляться с вами где угодно и более того: гордо показывать всем, что рядом со мной такая восхитительная женщина, – в голосе Хэйвена появляются хрипловатые нотки, словно он сдерживает рвущееся наружу пламя страсти. Сложно слушать и не загораться в ответ. – И еще я понял, что… люблю вас.
Зависаю на мгновение.
Лорд признается в любви служанке? Еще один хитрый ход, чтобы заполучить меня? Но как хочется потешить самолюбие и поверить, что этот высокомерный наглец действительно нашел во мне что-то, заставившее его поменять свои привычки!
– Тесс, ты слышишь меня? Я люблю и открыто заявляю об этом, – повторяет Хэйвен. – Я лишь прошу дать шанс быть рядом, оказывать знаки внимания и… постепенно завоевать тебя.
– Звучит необычайно красиво и убедительно, но мне нужно подумать, – отвечаю через силу, потому что все, чего мне сейчас хочется – поверить ему безо всяких сомнений, позволить целовать себя, прижаться к его сильному плечу и ехать, ехать в экипаже навстречу новому чувству.
Безумно хочется влюбиться и потерять голову. Хочется поверить в сказку… Однако разум все-таки берет верх.
– Тесс, – в его голосе появляются требовательные нотки. Лорд Вилард не любит, когда его заставляют ждать ответа.
– Хорошо, мы будем продолжать видеться. Считай это шансом на сближение. Но ничего лишнего! – вытянув вперед руку, упираюсь в идеальный лацкан его сюртука, заставляя увеличить расстояние между нами.
– Благодарю, – он перехватывает мою руку и целует. От этого движения веет такой уверенной силой, что мурашки пробегают по коже. Кажется, дай он волю своим желаниям – сейчас соблазнил бы меня прямо здесь, в экипаже. Но вместо этого Хэйвен немного отодвигается и медленно, с явной неохотой выпускает мою ладонь из своей.
Место поцелуя полыхает. Накрываю тыльную сторону ладони другой рукой и перевожу взгляд в окно. Скоро въедем в город. А мне не хочется покидать экипаж и прощаться с настойчивым лордом.
Но у меня есть план, и отступать от него нельзя.
– Заеду за тобой послезавтра в четыре, – говорит Хэйвен перед прощанием.
– Снова скачки? Или что-то другое? – улыбаюсь ему.
– Всегда будет что-то новое, обещаю, – его взгляд азартно сверкает в ответ. – Уверен. Ты оценишь. А завтра загляни в ателье мэтра Фарнара. Выбери что-нибудь на свой вкус для вечера.
– Как скажешь, – киваю, будто это само собой подразумевалось. После работы в доме Гиргайлов меня сложно впечатлить роскошными нарядами, уж их-то я насмотрелась. Но еще одно дорогое красивое платье мне не помешает.
Хэйвен высаживает меня у дверей конторы, целуя руку на прощанье. По факту он не нарушает ничего из прежних договоренностей. Но иногда даже поцелуй в губы несет меньше страсти и желания, чем это мимолетное чувственное прикосновение к моей ладони. Меня словно окатывает горячей волной, даже голова начинает немного кружиться.
– До послезавтра, – и экипаж быстро исчезает вдали.
Рабочий день уже окончен, и все девочки давно в конторе. Суетятся, готовят ужин. А в уголке сидит Бонар и влюбленными глазами смотрит на Иду. Забавная парочка складывается: крупная Ида выше его на полголовы, но при этом вместе они выглядят довольно симпатично.
– Как съездили? – сразу подскакивает с расспросами Молли.
– Отлично! Много всего успели, потом расскажу, – отмахиваюсь и начинаю помогать девочкам.
Ужинаем мы весело, обсуждаем новые заказы и местные сплетни. А затем приходит время подниматься в квартиру.
– Ханни, можешь помочь? – окликиваю подругу на пороге.
Оставшись вдвоем, садимся за стол, и я достаю из сумки перстень.
– Сможешь почистить своими приемчиками для люстр и фужеров?
– Ох, какая тонкая работа, – Ханни осторожно осматривает драгоценность. – Не испортить бы. Это лорд подарил?
– Нет, что ты! Сама нашла. Поэтому не могу нести к ювелиру – вдруг он краденый?
– Действительно, тогда лучше никому не показывать, – соглашается Ханни, протирая пальцем вензеля. – Знаю! Можно попробовать одним средством…
Она берет флакончик из наших самодельных запасов и, немного смочив салфетку, проводит уголком по мутной патине на металле. Тотчас ярко вспыхивают вензеля. Даже эмблема мастера видна.
– Красота-то какая… – шепчет Ханни, любуясь перстнем. – Он наверняка стоит сумасшедших денег…
– Знать бы точно, можно ли его продать, – вздыхаю я.
Но в сложной паутине нитей даже буквы не разобрать. А мое чутье на магический след на этот раз упрямо молчит. Ни малейшего намека.
– А что Вилард? – вдруг вспоминает Ханни. – Он таки выкупил тебе дом?
– Как и обещал, – киваю с улыбкой. – И добился моего согласия встречаться с ним. Сложно отказать, когда так настаивают!
– Так вы теперь… вроде как пара? – заинтересованно уточняет Ханни. – Вот мегера взбесится, что он не с ее дочкой роман закрутил!
– Пара или нет – посмотрим, – уклончиво отвечаю, поскольку и сама ни в чем не уверена.
Мне нравится, как все складывается. Я ничего конкретного не обещала. Хэйвен сильный противник, однако теперь мы играем на равных. Но почему-то в глубине души шевелится совестливое воспоминание о Корнане…
Глава 49. Бутоньерка
Вчера был суматошный день: я выставила дом на продажу, отвезла перстень на хранение в банковскую ячейку и посетила ателье мэтра Фарнара, где мне сшили восхитительное вечернее платье глубокого изумрудного цвета (записали, разумеется, на счет Хэйвена).
Чувство, что я влипаю все глубже в сложные отношения с расчетливым лордом, не оставляет меня. Но когда остается так немного до настоящего большого успеха – все средства хороши.
Девочки весь день работали на новом заказе и прекрасно справились – хозяин дома, в котором они убирали, даже заплатил им чаевые.
Сегодня я решила устроить им выходной и отправить в парк развлечений с волшебными каруселями и парящими лодками. Хотелось бы и самой посмотреть на эти чудеса, но некогда – мне нужно готовиться к новому свиданию с Хэйвеном.
Ида ушла пить чай к Бонару в лавку. В последнее время они часто проводят время вдвоем, и остальные девчонки уже перешептываются, что дело идет к помолвке.
Николетта отправилась на рынок за свежими овощами и зеленью. Она с удовольствием взяла обязанность покупать еду на себя и прекрасно справляется с ней.
Ханни валяется на кровати и читает газету, озвучивая вслух самые интересные события и сплетни. Она увлеклась светской жизнью и не прочь тоже найти себе какого-нибудь состоятельного ухажера, но пока просто не представляется случая сделать это.
Молли помогает мне с прической, когда в дверь стучат.
Ханни проворно поднимается и отпирает, чтобы не отвлекать нас от прически. На пороге посыльный:
– Добрый день! Лично в руки Тессе Ландлей!
– Давайте сюда, – Ханни протягивает руку, но посыльный отступает:
– Вы Тесса Ландлей?
– Нет, вон она.
– Сказано «лично в руки», – возражает посыльный.
– Ладно, давайте сюда, – подхожу и забираю изящно упакованный в дорогую оберточную бумагу маленький сверток. – Расписаться нужно?
– Нет, спасибо, – посыльный мнется, видимо, рассчитывает на дополнительное вознаграждение.
Нахожу монетку в кошельке, протягиваю ему.
– Премного благодарен! – и парень исчезает за дверью.
Развернув сверток, обнаруживаю изящную, со вкусом составленную бутоньерку.
– Наверное, Хэйвен заказал, – с удовольствием разглядываю красивый букетик. – Интересно, где будет лучше смотреться: на платье или на накидке?
– А давай прикреплю к прическе, – Молли протягивает руку.
И в эту секунду меня посещает мимолетное озарение от магического следа – вижу, как изящные руки с ухоженными ногтями (наверное, принадлежащие цветочнице) берут бутон, протыкают острой булавкой и прилаживают в бутоньерку, замаскировав среди остальных цветков.
– Не трогай, – пытаюсь предупредить ее.
Но шустрая Молли хватается за бутоньерку и сразу отдергивает руку:
– Ой, что это? – На подушечке выступает капля крови. – Розы вроде нет…
– Кажется, в стебельке что-то острое, – говорю ей.
– Ну вот, смотри, булавка, – расстроенно разбирает бутоньерку. – Наверное, бутон отвалился, и его решили так прикрепить обратно. Лучше без него, а то уколешься тоже.
Мало-помалу прическа принимает окончательный вид. Прическа получается по самой последней моде. Голове с непривычки тяжеловато, но выглядит сногсшибательно.
Закончив с прической, аккуратно надеваю платье от мэтра Фарнара. Все вместе так красиво смотрится, что девчонки восторженно переглядываются и вздыхают.
– Ничего, вас тоже нарядим, как принцесс, дайте только время, – улыбаюсь я.
– Что-то мне нехорошо, – вдруг говорит Молли, опускаясь на стул.
Смотрю на ее руку, и мне тоже становится нехорошо от увиденного: уколотый палец побагровел, а от места ранки по коже тянутся черные полосы.
– Молли, как ты себя чувствуешь? – бросается к ней Ханни.
– Голова кружится… – отвечает та. – И слабость ужасная… Давай, Тесс, поезжай уже, а я отлежусь пока.
– Я никуда не еду, – решительно говорю я, вглядевшись в побледневшее лицо Молли. – Сперва нужно вылечить тебя.
И тут же слышится шарканье колес по мостовой прямо под окнами. Это экипаж Хэйвена, я уже отличаю его по звуку.
Вылетаю на лестницу, стремительно спускаюсь вниз и набрасываюсь на лорда:
– Какого черта в бутоньерке была эта гадость? Что туда подмешали?
– Какой бутоньерке? – на его лице искреннее непонимание.
– Что?! – теперь мой черед остолбенеть. – Это не ты прислал бутоньерку?
– Вообще не понимаю, о чем речь, – хмурится он. – Что произошло?
– О боже… – хватаюсь за голову, потому что до меня только сейчас доходит, что же случилось на самом деле.
Глава 50. Противоядие
Неужели опять? Если это очередное покушение на мою жизнь, то на этот раз им почти удалось! Но что же делать? Как спасти Молли?!
Лихорадочно оглядываюсь по сторонам в поисках решения.
– Так что произошло? – встревоженно переспрашивает Хэйвен.
– Некогда объяснять, идем, – бегом поднимаюсь в квартиру, он спешит за мной.
Молли лежит на кровати, белая как мел, и тяжело дышит.
– Рука… – она едва шевелит пальцами той руки, что уколота булавкой, – …я не чувствую руку…
– Проклятье! – вырывается у меня. – Ее нужно отнести к врачу!
– Мы не успеем, – вдруг говорит Хэйвен, мрачно сведя брови.
– Как это не успеем?! – вскрикиваем в один голос мы с Ханни.
– Я видел однажды такое. Это яд рамогая. Осталось несколько минут.
Вижу ужас в тускнеющих глазах Молли.
– Надеюсь, ты действительно ни при чем, – в сердцах бросаю ему, а сама хватаю за руку все больше слабеющую и словно истончающуюся подругу. – Молли, держись, мы что-нибудь придумаем! Ну же, Хэйвен? Сделай хоть что-то!
И тут вбегают Ида и Бонар.
– Что тут у вас творится? – испуганно спрашивает Ида. – Мы даже лавку не закрыли, когда увидели вашу беготню.
– Молли наткнулась на булавку, а та, судя по всему, была отравлена, – объясняю сквозь зубы.
– Что за бред?! Как?! – кричит Ида и кидается к кровати. – Молли, слышишь? Ты не вздумай… Молли!
Бонар, до этого испуганно молчавший, вдруг хлопает себя по лбу:
– Девочки, мне ж один клиент подарил противоядие! Сейчас поищу… – и выбегает прочь, оставив нас в напряженном ожидании.
Мы все молчим. Слышно, как тикают часы в соседней квартире. Кажется, даже слышны суетливые шаги Бонара на другом этаже. Ком в горле мешает дышать, я хриплю и сквозь наворачивающиеся слезы смотрю на Молли, устремившую отсутствующий взгляд в потолок. Она будто уже не с нами, хотя еще дышит.
Возвращается Бонар через пару минут, но это время кажется нам бесконечным.
– Давай сюда! – Ида пытается вырвать у него из рук флакон, но он твердо отстраняет ее:
– Подожди. Так, надо прочитать сперва… Противоядие универсальное… Дозировка в расчете на единицу веса… Ты сколько весишь, Молли?
Молли молчит, видимо, уже нет сил ответить.
– Девочки, сколько она весит? – переспрашивает Бонар.
– Спроси что полегче, – злится Ида. – Дай сюда уже!
Вырвав у него из рук склянку, Ида вытаскивает пробку и приставляет флакон к губам Молли:
– Пей! Сейчас же пей!
Несколько капель падают в приоткрытый рот Молли, не производя никакого эффекта. Но спустя пару мгновений она все-таки самостоятельно делает маленький глоток. Затем еще…
– Как думаешь, поможет? – дрожащим голосом спрашивает Ханни.
– Написано же «универсальное», – отзывается Бонар. – Должно помочь. Мне клиент этот флакон оставил в благодарность за редкую ткань. Даснеларское плетение, интересное такое, знаете?
– Нет, не знаем, – раздраженно отзывается Ида. – Мне сейчас интереснее, подействует ли твоя бурда.
– А уж как мне интересно, – раздается слабый голос Молли, и подобие улыбки появляется на ее бледных губах.
– Шутит – значит, жить будет, – резюмирует Хэйвен. Но его лицо не выражает ни малейшего признака радости. Наоборот, он крайне напряжен и задумчив.
Все с облегчением выдыхают.
– Так, глотни-ка еще для закрепления эффекта, – командует Ида. Закупоривает остатки и возвращает флакон Бонару: – Слушай, ты б его хранил как-то аккуратно, а то весь поцарапанный, как будто валялся где попало.
Бонар смущенно улыбается:
– Да я не особо поверил, что оно универсальное, думал, так, для красного словца сказано.
– Ты уж в следующий раз серьезно к таким подаркам относись, – Ида хлопает его по плечу. – Идем, проверим, не растащили твою лавку?
– Что за язык у тебя, женщина, – отмахивается Бонар, и они выходят.
– Сегодня, как я понимаю, мы уже никуда не поедем, – вздыхает Ханни, садясь рядом с Молли. – Сейчас Николетта вернется с рынка, и приготовим обед. Что-то мне уже неохота из дома выходить…
Подтыкаю одеяло Молли, с радостью наблюдая, как в ее лицо возвращаются краски жизни. Мой взгляд падает на булавку, лежащую на тумбочке у зеркала.
– Вот это было отравлено, – указываю Хэйвену.
– А как оно вообще сюда попало? – мрачно спрашивает он.
– Посыльный принес бутоньерку. Я подумала, ты прислал…
Осматриваем букетик со всех сторон, расправляем обертку. Ни названия магазина, ни указания адресата. Посыльного, конечно, тоже след простыл.
И почти улегшаяся тревога снова заявляет о себе в полный голос…



![Книга Магическая инспекция или [не]выгодная сделка (СИ) автора Эрис Норд](http://itexts.net/files/books/110/oblozhka-knigi-magicheskaya-inspekciya-ili-nevygodnaya-sdelka-si-428271.jpg)




