Текст книги "Скитания"
Автор книги: Герхард Грюммер
Жанр:
Военная проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 29 страниц)
Герхард чувствовал себя окрыленным: он нашел доказательство того, что и тральщики имели славное прошлое. Однако радостное чувство исчезло, когда он дошел до описания самых мрачных страниц в истории германского военно-морского флота – матросских восстаний. Они происходили в 1917 году и начались в Вильгельмсхафене, на борту кораблей «Принц регент Луитпольд» и «Фридрих Великий». При каждом удобном случае эти события до сих пор ставили в упрек военно-морскому флоту. Особенно рьяно усердствовали в этом направлении господа офицеры сухопутной армии: «Честь флота запятнана. Эти восстания равносильны удару кинжалом в спину изнемогавшей в боях сухопутной армии, они явились предательством по отношению к кайзеру и рейху».
Восстания подавили, многих матросов судил военный трибунал, а руководителей приговорили к смертной казни и расстреляли.
«Почему же восстали матросы?» – спрашивал себя Гербер. Он перелистал доступную ему литературу и ничего вразумительного по этому вопросу не нашел. Среди причин матросских выступлений называли плохое питание, слишком большое различие в положении между матросами и офицерами, а также длительное бездействие личного состава линейных кораблей. Однако в октябре 1918 года каждый понимал, что Германия войну проиграла и все указанные причины ничего не объясняли. Дело в том, что адмиралы хотели еще раз выйти в море и дать последний бой превосходящему в силе противнику. Они намеревались действовать по традиции – идти на дно с развевающимся флагом. Но матросы решили поступить иначе – они потушили огонь в топках и подняли над своими кораблями красные знамена.
Герхард нашел действия матросов разумными. Действительно, зачем восемьдесят тысяч человек должны были обрекать себя на бессмысленную гибель? Почему они подняли красные знамена? Правда ли, что матросы были заражены большевистской пропагандой? Тирпиц в своих мемуарах писал о влиянии на военных моряков рабочих судостроительной верфи в Киле, среди которых имелось много «левых радикальных элементов». Но какие могли быть связи между матросами и рабочими судостроительной верфи? Об этом надо будет тоже расспросить доктора Феттера, ведь скоро Герберу предоставят отпуск.
***
Слухов в военное время ходило немало. Они быстро возникали и, как правило, тут же исчезали. Но один из них держался долго и упорно: вокруг поговаривали, что под Сталинградом попала в окружение целая армия и что организовать ее снабжение по воздуху оказалось невозможным.
Большинство курсантов не хотели верить этому и считали такие заявления злонамеренной ложью, распускаемой врагом. Но слух настойчиво повторялся на каждом шагу и уже не давал никому покоя. «Может быть, в нем есть какая-то доля правды?» – начинали спрашивать себя люди.
Наконец по радио передали официальное сообщение о том, что 6-й армии больше не существует. Огромная трагедия буквально обрушилась на головы немцев. Печатный орган нацистов «Фелькишер беобахтер» опубликовал на многих страницах списки погибших.
В стране был объявлен траур. Повсюду звучала печальная музыка. 1943 год начинался трагично.
«Там, где встал германский солдат, он будет стоять насмерть! И никакая сила в мире не сможет поколебать его!» – эта высокопарная фраза фюрера все еще звучала в ушах Гербера, и в то же время ему припомнились слова, сказанные однажды Хансеном: «Гитлер сломает себе зубы о Советский Союз…» Неужели Хансен прав? Да, ведь это уже второе крупное сражение, проигранное на Востоке. Но очень немногие курсанты восприняли это известие так же, как Герхард.
Для объяснения причин поражения на Волге приводились, по мнению Гербера, весьма убедительные доводы. Например, такой: союзники, особенно венгры и итальянцы, отказывались воевать, командование сухопутных войск не могло обеспечить правильного руководства боевыми действиями, а поэтому среди высших офицеров нужно произвести чистку.
В военно-морском флоте этим уже начал заниматься Дениц, который снял некоторых адмиралов с их должностей. Вскоре чистка докатилась и до Мюрвика. По возрасту и без выходного пособия уволили в запас преподавателя по международному праву. Начальство приказало шоферу быстро отвезти капитана с багажом во Фленсбург.
Начальник училища ходил с озабоченным видом. После смены руководства на флоте противоречия между сторонниками Редера и Деница усугубились, и начальник училища ни при каких обстоятельствах не хотел допустить, чтобы его курсанты оказались втянутыми в эту заваруху. Для него главным было обеспечить воинскую дисциплину. Но в Мюрвике все были по горло заняты повседневными делами и на большую политику ни у кого не оставалось сил.
Провозглашение тотальной войны в берлинском Дворце спорта воспринималось курсантами как необходимое мероприятие. Сухопутным войскам отводилась роль главной ударной силы, и для нее в первую очередь требовалось развернуть на полную мощность производство вооружения.
Тотальная война! Еще в 1935 году Людендорф изложил ее принципы чуть ли не в виде письменного завещания немецкому народу. В военно-морском флоте имелись сторонники этой теории, и самым активным из них был Дениц. Уже весной 1939 года он пытался убедить высшее руководство Германии поставить на конвейер производство трехсот подводных лодок и тем самым отложить все другие долгосрочные программы, связанные с подготовкой к войне. Теперь, когда он занял такой высокий пост, многие считали, что ему удастся добиться этого. Ведь сумел же он убедить Гитлера, что Германия не должна полностью отказываться от надводного флота! Ранее приговоренные к смерти крупные корабли не стали разоружать и демонтировать.
Такой поворот событий настроил большинство сторонников Редера на более дружелюбный лад: они поняли, что с новым главнокомандующим можно ладить.
***
Срок обучения курсантов приближался к концу. Распорядок дня в училище уже строился с учетом подготовки к экзаменам и строевому смотру. Нового материала не проходили, занимались в основном повторением пройденного. Начальство и многие преподаватели очень волновались, поскольку в училище должен был приехать Дениц. Никто, кроме подводников, не знал какие требования предъявит новый главнокомандующий, что он захочет увидеть и услышать. С Редером было проще, за многие годы начальник училища хорошо изучил его.
Герхард и Хельмут снова держались друг около друга. Они вместе готовились к экзаменам, как в старые времена. Хельмут написал лучшую работу на курсе по астрономической навигации. Гербер, имевший только опыт прибрежного плавания, слабо разбирался в астрономии, и ему пришлось прибегнуть к помощи Хельмута. Правда, Гербер допустил некоторые ошибки при расчетах, но экзамен в целом выдержал успешно.
«Прибудет ли Дениц?» – все время спрашивали друг друга курсанты. Одни из них горели желанием поскорее увидеть гросс-адмирала и встречу с ним рассматривали как великое счастье. Другие надеялись, что он не приедет и будет легче сдавать экзамены.
Коппельману непременно хотелось увидеть «старого льва». Ведь молодой человек слышал так много отзывов о нем, причем не всегда лестных. При появлении гросс-адмирала подводники трепетали и сравнивали его с эскадренным миноносцем, несущим на борту триста глубинных бомб. И «гидролокаторы старого льва» функционировали безотказно: они быстро и точно обнаруживали упущения по службе.
Дениц приехал в сопровождении большой свиты. Держа в руке маршальский жезл, он четким шагом обошел строй курсантов. Хотя гросс-адмирал и не вглядывался в лица людей, у каждого стоявшего в строю создавалось впечатление, что он смотрел именно на него.
Герхарду в присутствии Деница пришлось докладывать о курбранденбургском флоте. Однако он был спокоен, поскольку накануне преподаватель специально подробно осветил эту тему. Гросс-адмирал немного послушал отвечавшего, а затем отошел к капитан-лейтенанту с бородкой – его совсем не интересовал ответ Гербера.
Торжественное объявление результатов экзаменов проходило в актовом зале. Все уже знали, что они сдали экзамены, которые были превращены руководством училища в простую формальность. Слабых курсантов начальник училища намеренно отстранил от экзаменов, чтобы они не позорили чести коллектива, и тем самым отсрочил для них получение очередного звания на целых полгода.
В заключение к выпускникам обратился Дениц:
– Господа офицеры! Сегодня исполнилось ровно четыре недели с тех пор, как наш фюрер и верховный главнокомандующий поручил мне командовать военно-морскими силами. Этому решению фюрера предшествовали военные операции, которые сильно подорвали доверие нашего руководства к флоту. Наша задача состоит в том, чтобы в течение нескольких предстоящих месяцев исправить создавшееся положение. Успехами на всех морях военно-морские силы докажут, что они умеют бороться и побеждать.
Акустика в актовом зале была плохой, и Деницу приходилось напрягать голос. В микрофон ему было бы говорить легче, но в Мюрвике его не было.
– В современных условиях, – продолжал гросс-адмирал, – большие надводные корабли мы можем использовать в бою только в исключительных случаях. Основной упор в нашей войне против Великобритании мы делаем на подводные лодки. Они не только являются самым эффективным средством, но и составляют самую важную часть нашего флота. Я всегда придерживался этой точки зрения. Считаю подводную лодку отличным наступательным средством…
Когда Дениц перешел к историческому обзору развития флота, начав с 1914 года, Гербер с иронией подумал, что подводные лодки действительно должны играть такую роль, если у Германии нет ничего другого. Ему стало скучно, мысли рассеялись. Коппельман же сидел на стуле не шелохнувшись, он только подался вперед, чтобы не пропустить ни одного слова высокого начальства.
Наконец Дениц опять заговорил о современных проблемах, и Гербер снова стал прислушиваться к его речи.
– Сейчас мы переживаем тяжелый период на Атлантике. Весь январь стояла очень плохая погода, которая значительно повлияла на ход операций подводных сил. Не улучшилась она и сейчас, в феврале. Каждый из вас, кто служил на подводной лодке, понимает это.
Вражеская противолодочная оборона стала коварнее и изощреннее. Противнику часто удается обходить наши заслоны, изготовившиеся к атаке подводные лодки не обнаруживают вражеских судов. Враг усиливает охранение своих конвоев. Наши дозорные подводные лодки оттесняются этим охранением и теряют контакт. Подводным лодкам часто приходится идти на погружение из-за налетов вражеской авиации дальнего действия.
Дениц сделал паузу. Чувствовалось, что он опасается подробно анализировать сложившееся положение. А оно действительно было тяжелым и вызывало тревогу. Никогда до сих пор за такое короткое время не было допущено столько промахов и немецкий флот не нес таких больших потерь. И все это происходило именно теперь, когда Дениц стал главнокомандующим. Перед ним стояла одна из важнейших задач – укрепить в молодых офицерах национал-социалистский дух. Вот поэтому он и приехал в Мюрвик.
– Мы должны продолжать энергичную борьбу в усложнившихся условиях, – заявил он и направил свой взор поверх голов с аккуратными прямыми проборами. – Мы обязаны сохранять стойкость и мужество, несмотря на временные неудачи. Однако некоторые офицеры в последнее время утратили наступательный дух, что вызывает у нас сожаление.
Скоро на флот поступят подводные лодки с новыми, более современными средствами борьбы. Сейчас мы располагаем гораздо большим числом боеспособных лодок, чем когда-либо раньше. С радостью я воспринял сообщение о том, что все годные по состоянию здоровья учащиеся данного выпуска добровольно изъявили желание служить на моих подводных лодках.
Война на море приближается к зениту. Обеспечение боевых действий в Северной Африке потребует от союзников использования всех имеющихся в их распоряжении судов. И мы должны энергично взяться за дело. Каждый из нас обязан стремиться потопить как можно больше кораблей и судов противника. Попытка спасти команду уничтоженного судна противоречит нашим законам ведения войны. Еще в прошлом году отмечались случаи, когда наши экипажи пытались спасать гибнущих вражеских моряков. Я это безобразие пресек. Подводные лодки – это наступательное оружие. А в настоящее время оно является единственным средством борьбы для того, чтобы поставить на колени надменный Альбион и деградирующих плутократов США. Сохраняйте и повышайте свою боевую готовность!
Дениц опять сделал паузу. Он явно устал и теперь заговорил нормальным, негромким, даже несколько добродушным голосом:
– Недавно я посетил судостроительную верфь, где куется оружие для нашей нации. Там я стал свидетелем огромного трудового энтузиазма, который придал мне новые силы и новую веру в будущее. До нашего прихода к власти я тоже часто бывал на верфях, но тогда мне приходилось встречаться с враждебными взглядами и открытыми угрозами рабочих, подстрекаемых еврейско-большевистскими профсоюзными бонзами. Сейчас же все выглядит совершенно иначе. Наш фюрер все лозунги о классовой борьбе, которые провозглашались во времена Веймарской республики, разоблачил полностью и обеспечил истинное единство народа. Глубокие изменения в сознании рабочего класса я, как военный, воспринимаю особенно остро…
Эти мысли Дениц позаимствовал у министра пропаганды рейха доктора Геббельса и ловко вставил их в свою речь. Слова Деница произвели необходимое воздействие на слушателей и на этот раз, особенно конец его речи.
– Мы куем грозное оружие и пустим его в ход на полную мощность! – выкрикнул дискантом гросс-адмирал. – Только тотальное использование всех наших подводных сил обеспечит нам победу. Борьба развернулась суровая, но впереди нас ждут еще более суровые, ожесточенные бои. Мы уже давно ведем тотальную подводную войну на море в масштабах, которых мы не представляли себе раньше. Будем стойко бороться до победного конца! Наступят жестокие времена, но мы победим, ибо мы верим в фюрера и в будущее Германии!
Из актового зала друзья направились в свою комнату. Хельмут Коппельман долго находился под впечатлением речи Деница и молчал. Герхард же с деловым видом отметил, что гросс-адмирал выглядел гораздо внушительнее в фуражке, чем без нее. При этом его оттопыренные уши выделялись не так заметно.
В заключение своего визита Дениц посетил в порту учебный парусный корабль и посмотрел кинохронику, в которой доктор Геббельс стремился продемонстрировать популярность нового главнокомандующего военно-морским флотом.
– О чем же гросс-адмирал говорил вам? – спросил вечером рабочий на кухне.
– Вам хочется тотальной подводной войны?.. – вопросом на вопрос ответил разбитной парень, выходец с Рейна.
Раздался смех. Подводники почувствовали себя уязвленными.
Вскоре дерзкого курсанта отправили в штрафной батальон на Ладожское озеро. Это было равносильно вынесению смертного приговора.
***
Хорошие знания по истории военно-морского флота произвели впечатление не только на преподавателей. На выпускном вечере один из новоиспеченных фенрихов, которого он знал только в лицо, подошел к нему и представился:
– Барон Фридрих фон дер Гребен. Уважаемый коллега, я с большим интересом прослушал все то, что вы рассказали здесь о моем предке.
На мгновение Гербер смешался, но потом быстро сообразил, что перед ним стоял прямой потомок прусского майора, основавшего Гросс-Фридрихсбург. Именитый сокурсник заметил замешательство Гербера, и оба от души рассмеялись.
– Вы непременно должны нанести мне визит, – сказал Гребен. – Я пришлю вам приглашение.
Глава 10
ДРУЖБА ДАЕТ ТРЕЩИНУ
Хельмут и Герхард ехали домой вместе. На этот раз уже не с вещмешками, а с чемоданами, купленными во Фленсбурге.
Герхард радовался отпуску. Он четырнадцать месяцев не был дома, подчинялся приказам и распоряжениям, а теперь три недели подряд будет делать только то, что хочет. Конечно, вместе со своим другом Хельмутом.
После Берлина какой-то близорукий железнодорожный служащий принял их за лейтенантов, по-видимому, из-за узких погон. Это вполне соответствовало настроению, в котором пребывали молодые люди после повышения.
Поезд проезжал Лаузиц, заводы, голые поля и луга, покрытые лесом холмы. Блестящей лентой вилась по долине река. Наконец-то они дома!
Закопченный вокзал ничем не отличался от вокзалов в других городах. Все военные должны были проходить через особый выход, где стоял патруль.
– Предъявите документы!
Незадолго до появления фенрихов был задержан плохо выбритый пехотный обер-ефрейтор. Что-то в нем не понравилось патрульному, и после короткого обмена мнениями жандармы быстро увели обер-ефрейтора мимо глазеющей толпы.
Вот так прием! Напрасно оба искали глазами родственников. Телеграммы посланные из Мюрвика, находились, видно, еще в пути. Ну что же, идет война. Перед вокзалом не было, как раньше, такси, а стояли повозки с запряженными лошадьми. У некоторых к мордам были привязаны торбы с овсом.
Друзья решили поехать на трамвае. Старый вагон со скрежетом тащился по кривым улочкам. Окна трамвая были замазаны синей краской, только на уровне глаз оставалась узкая щель, сквозь которую можно было видеть улицу. Герхарду пришлось слегка нагнуться, чтобы хоть что-нибудь разглядеть.
Внешне город не изменился. Прежними казались рыночная площадь с живописными постройками эпохи Ренессанса, городские ворота, башни, церкви. Так же приветливо встречала посетителей кондитерская, в которой они еще гимназистами общались с лейтенантом Тецлафом. С тех пор прошла целая вечность, и где теперь Тецлаф – неизвестно.
Хельмут показал Герхарду на дощатую перегородку. Она была сверху донизу оклеена плакатами: «Будь бдителен, враг подслушивает!», «Сначала победить, потом ездить!».
***
Мать нежно погладила Герхарда по щеке.
– Ты стал совсем большой, – сказала она, – и форма тебе идет. – Она вдруг всхлипнула, но сразу побежала на кухню что-нибудь приготовить.
Гербер-старший подарил сыну новый бумажник с двадцатью марками, сопровождая вручение подарка речью о том, как трудно теперь достать изделия из натуральной кожи.
Герхард поблагодарил, заметив про себя, что старик совсем стал скупердяем. Если в магазинах в самом деле пусто, что же он тогда делает со своими деньгами?
За столом мать стала жаловаться на плохое снабжение. Она просто с ног сбивается, чтобы раздобыть необходимые продукты.
– И с каждым днем становится все труднее! – заключила она свои жалобы.
– Хуже всего наше мыло, – мрачно сказал отец. – Оно не мылится. Это просто глина, сынок. Так сказать, отечество в чистом виде!
Родителям однажды уже пришлось пережить подобное. Пока мать вспоминала «свекольную зиму»1917/18 года, Гербер-старший строил мрачно-саркастические прогнозы.
– В будущем году наверняка станет еще хуже. И чем хуже будет, тем скорее станет лучше.
Герхард нашел недовольство родителей мелочным. На столе-то, во всяком случае, стояла не свекла, а мясо.
***
Со своим другом он договорился пойти вечером слегка поразвлечься. Поскольку танцевальные вечера были все еще запрещены, они направились в «Летучую мышь» слушать женскую капеллу. Хельмут по совету отца захватил с собой бутылку вина, которую сдал в гардеробе. За небольшую плату кельнер подал ее им на стол.
У входа фенрихи небрежно козырнули и двинулись к свободному столику. В конце концов, они были не новобранцы, а солдаты с фронта.
– Эй вы, двое, что, не умеете честь отдавать? – раздался чей-то резкий голос. Это некий штабной казначей счел, что ему не выказали достаточного уважения.
Друзьям пришлось, вытянувшись в струнку, еще раз пройти мимо него. Это не осталось в кафе незамеченным. «Вот бы Хайнца сюда! – с обидой думал Герхард. – Он бы ответил этой надутой жабе».
Но Хельмут Коппельман не хотел никому спускать. Он жестом подозвал кельнера, сунул ему в руку пять марок и шепнул на ухо несколько слов. Старый кельнер ухмыльнулся и подошел к женщине-дирижеру. Шесть девушек тут же взялись за инструменты и заиграли мелодию «Разве это может задеть моряка…».
За многими столиками весело подхватили знакомую мелодию. Казначей покраснел как помидор, встал и вышел из кафе. Моряки сумели тонко отомстить за себя. Старый кельнер вдруг начал по собственной инициативе рассказывать им, что это за человек. Он, оказывается, работал в конторе одного из лагерей для военнопленных и завел для себя на его территории большой сад. «Его собственные» русские копают землю, сеют, сажают, удобряют, полют сорняки, носят воду, собирают урожай. Все это не стоит толстяку не пфеннига. Часть продуктов он бесплатно предоставляет хозяину кафе и за это выпивает в неделю несколько бутылок вина из хозяйских запасов.
Герхард вложил кельнеру в руку еще пять марок. Он решил, что эта история стоит того.
***
На следующее утро Герхард хотел разыскать своего старого знакомого, доктора Феттера, однако отец остановил его:
– Пойдем-ка прогуляемся. – Он говорил строго, властно, и Герхард подчинился. – Слушай, сын, будет нехорошо, если тебя, фенриха военно-морского флота, увидят у доктора Феттера. С тех пор как ты уехал, здесь кое-что изменилось. Тотальная война, – эти слова получились у отца иронически растянутыми, – требует мобилизации всех рабочих рук. Поэтому доктору Феттеру больше не разрешили заниматься репетиторством. Он выполняет свой долг на вагоностроительном заводе в качестве простого рабочего, что ему, конечно, нелегко дается…
Герхард был потрясен. Он вообще-то видел территорию завода только издали, но все в городе знали, что работа там тяжелая.
– Но он же там пропадет! Доктор Феттер все-таки умный человек, он мог бы работать где-нибудь в конторе. Он же твой коллега… то есть был…
Гербер-старший смотрел прямо перед собой.
– То, что сейчас происходит с людьми вроде доктора Феттера, зависит не от меня – это решают другие люди. Недавно в его дом подселили человека, который следит за ним и сообщает о каждом, кто к нему заходит. И известные органы, таким образом, имеют точную информацию. Мне, конечно, жаль доктора Феттера. Но если говорить об уме, то надо было использовать его, чтобы устроиться получше, или уж по крайней мере молчать. Ты знаешь, что мне тоже многое не нравится. Но я не пытаюсь пробить стену лбом. В этом отношении ты, надеюсь, уже приобрел опыт? Ведь мы не можем выбирать время, в котором живем. Поэтому мы должны выполнять свой долг, каждый на своем месте. Самое главное – оставаться чистым перед самим собой.
Герхард молча слушал. Первый раз отец говорил с ним серьезно, как мужчина с мужчиной.
– Ты прав, наверное, – медленно произнес Герхард. – Я не буду доставлять тебе неприятности. Я только хотел спросить у доктора Феттера кое-что из военно-морской истории.
Гербер-старший тоже преподавал историю. Его всегда обижало, что сын со всеми вопросами обращался к кому-то другому. И поэтому он сразу выразил готовность ответить на все его вопросы.
– Чем торговала Бранденбургско-Африканская компания?
– Рабами, мой дорогой. Работорговля была выгодным предприятием в течение столетий после открытия Африки. Арабские торговцы приводили закованных негров на побережье. Британские, голландские, испанские и португальские суда отвозили их в Новый Свет. Тысячи погибали, но многие тысячи работали потом на плантациях. Их потомки населяют теперь Америку между Аргентиной и Алабамой. Великобритания обязана «черному золоту» своим былым мировым господством.
Теперь Герхард ясно представил себе все. В Бранденбургском княжестве кое-что смыслили в подобных делах. Казна пуста, средства забирала торговля с Польшей и Швецией, и кому-то из придворных пришла идея пополнить тощие финансы государства с помощью работорговли.
Отец кивал соглашаясь.
– Однако дело оказалось не слишком прибыльным: мешала конкуренция. Бранденбургу достались только крохи от пирога.
Это звучало уже несколько иначе, чем высокопарные речи о «прозорливости» великого курфюрста и его «выгодных договорах» с вождями африканских племен или о «порядочности» бранденбургских «колониальных методов». А в учебниках военно-морской истории это вылилось прямо-таки в хвалебные гимны великому Фридрихсбургу.
Герхард был благодарен отцу. Старик все-таки много знал, может быть, даже и о событиях 1917 года. Он никогда не рассказывал о положении в его артиллерийской части, о плохом снабжении, о воровстве и мошенничестве начальства, и Герхард напомнил ему об этом. Но лицо отца стало сразу холодным и отчужденным. А когда Герхард произнес слово «революция», Гербер-старший взорвался:
– Это был бунт! Бунт, и ничего больше! Армия истекала кровью во Франции, а эта матросня думала только о своем брюхе!
Герхард понял, что говорить с отцом на эту тему бесполезно. Может, все-таки сходить к доктору Феттеру? Впрочем, нет, не стоит. Он хорошо помнил, как выгоняют из военного училища. Это соображение несколько успокоило его совесть.
***
Первая неделя отпуска заканчивалась. Уже три дня друзья не виделись. Семья, конечно, должна быть на первом месте, а Хельмут Коппельман принадлежал к весьма многочисленному семейству. Наверное, все родственники сбежались посмотреть на его погоны. Герхард решил, что пора разрушить эту семейную идиллию. В конце концов им предстояло еще выполнить печальный долг.
В девять часов утра он появился у Коппельманов. Ради него аптекарь даже снял свой белый халат, это было свидетельством того, как сильно вырос Герхард в его глазах. Фрау Коппельман подала крепкий ликер, приготовленный по особому рецепту. Хельмута пришлось звать несколько раз. Наконец он явился, невыспавшийся, с всколоченной головой и воспаленными глазами.
У Герхарда на языке вертелось колкое замечание, но он промолчал: его заботило другое.
– Мы должны в воскресенье обязательно зайти к Апельтам, чтобы выразить соболезнование. – Слова его тяжело повисли в комнате.
– Да-да, – согласился Хельмут и пригладил волосы. – Мне ни разу не приходилось этого делать. Что вообще говорят в подобных случаях?
Глаза фрау Коппельман увлажнились, и она потянулась за платком. Аптекарь, который хорошо разбирался в соболезнованиях и прочих траурных ритуалах, вызвался помочь неопытным молодым людям:
– Проще всего избрать традиционную форму. – И он мгновенно сочинил целую речь: – Геройская смерть… наш скорбный долг… за народ и отечество… верный товарищ… навеки сохраним…
Герхард покачал головой и бросил неуверенный взгляд на Хельмута. Но тот был занят едой.
– Можно, конечно, и более конкретно… – произнес аптекарь, переменив тон. – Опираясь на общие воспоминания, особенно на те факты, где Хайнц показал себя с наилучшей стороны…
Друзья начали старательно припоминать. Лучший гимнаст в классе, потом в гитлерюгенде. А еще? Шустрый парень, оплеухи от Куле, нарекания от доктора Галля, затем первая любовь в Муне. Нет, это все не годится для траурной речи. Поэтому решили избрать общую форму, Герхард запомнил несколько выражений.
– Ясно одно: нам будет нелегко. Итак, в воскресенье, в одиннадцать, у Апельтов.
***
Служанка отвела фенрихов в гостиную. Большая комната с резной мебелью ручной работы была им хорошо знакома. Изменилось только одно: фотография их школьного товарища на комоде была обрамлена траурным крепом.
Дверь отворилась, и появилась фрау Апельт, вся в черном, отец в темном костюме, сестра в облегающем черном платье. Было видно, что прихода друзей ждали.
Они поцеловали руку фрау Апельт, вручили букет, обменялись рукопожатиями с доктором Апельтом. Сестре Хайнца только подали руку. Целовать руку пятнадцатилетней Анжелике сочли неуместным: в детстве они вместе с ней играли.
Хозяин вежливо предложил им присесть. Никто не хотел первым начинать разговор. Молчание становилось все тягостнее. Хельмут попытался было открыть рот, но напряженное ожидание остальных помешало ему заговорить.
Наконец фрау Апельт нарушила молчание:
– Сколько же времени вы пробудете в отпуске?
Слава богу, хоть одно слово! К тому же вопрос был конкретный, ответить было просто, и Хельмут с Герхардом почувствовали облегчение.
К удивлению всех присутствующих, выяснилось, что только Герхард имеет трехнедельный отпуск. Хельмуту Коппельману разрешили отдыхать две недели, засчитав неделю краткосрочного отпуска после возвращения с Атлантики. Это было, конечно, бессовестно и жестоко. Он стал объяснять присутствующим, что это типично для бюрократов в военно-морском флоте.
Разговор коснулся флота, и Герхард, запинаясь, с большим опозданием произнес затверженные наизусть фразы, с которых, собственно говоря, надо было начинать разговор. Сейчас они не произвели никакого впечатления. Через пятнадцать минут молодые люди были на улице. Соболезнования не получилось, все задушил этикет.
Герхард предложил прогуляться вечером по городскому парку. Может быть, удастся завести какое-нибудь легкое знакомство.
Хельмут смущенно глядел в сторону:
– Знаешь, наверное, не получится. У меня уже… я уже договорился. Понимаешь, семья, родственники…
Герхарда это начинало раздражать.
– Слушай, что с тобой происходит?
– Да ничего. Что со мной может быть? Я должен навестить бабушку.
– Хорошо тому, у кого еще осталась бабушка! – усмехнулся Герхард. Он не очень-то верил Хельмуту.
***
Понедельник. Снова длинный скучный день. Герхард решил зайти в гимназию. Ему открыл пожилой привратник в меховых тапочках.
– Скажите, здесь ли господин Ремиш?
– Нет, господина гаупштурмфюрера нет. Он призван в военно-морской флот.
Герхард не мог скрыть своего изумления. Ремиш на флоте? Он попытался расспросить подробнее, но привратник только пожимал плечами.
В это утро Герхард узнал много плохих новостей. Штольт, летчик-истребитель, был тяжело ранен; Маленький Калле пропал без вести под Ленинградом; доктор Шольц потерял обоих сыновей на восточном фронте. Половина одноклассников погибла, многие стали калеками. Герхард спрашивал себя, когда же наступит его очередь.
В вестибюле он встретил Моппеля. Маленький человечек выглядел съежившимся и сморщенным. Ему было уже почти семьдесят, но он еще преподавал. У Моппеля как раз был свободный урок, и он позвал Герхарда в учительскую.
– Почему призвали Ремиша?
Моппель зло хихикнул:
– Спекуляция продуктовыми карточками… Другие сели в тюрьму на приличные сроки, а его вовремя вытащила партия. Они там все заодно!
Ну и ну! Ремиш – вор, враг народа! Герхард был возмущен, что привратник ни словом не об этом не упомянул.
– Но об этом громко не говорят, – предупредил Моппель.
Доктор Галль встретил своего бывшего ученика высокопарными словами:
– Может быть, вы могли бы… перед всем ученическим составом… о событиях на фронте…
Герхард придумал правдоподобную отговорку: что мог рассказать он, не совершивший никаких подвигов?