Текст книги "Хогбены, гномы, демоны, а также роботы, инопланетяне и прочие захватывающие неприятности"
Автор книги: Генри Каттнер
Соавторы: Кэтрин Мур
Жанры:
Научная фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 22 (всего у книги 82 страниц)
– Да.
Кипп ждал с растущим раздражением, однако никаких признаков поспешности заметно не было. Директор взвесил возможность заглянуть под стол, но разговор в такой гротескной позе был для него неприемлем. Сдавшись, он изложил Янгу суть дела.
– Звонил мистер Девлин, – сказал Кипп. – Он вскоре приезжает и хочет, чтобы… чтобы ему показали город.
Невидимый Янг понимающе хмыкнул. Девлин был одним из лучших клиентов агентства. Точнее, бывших клиентов, потому что в прошлом году он передал свои дела другой фирме.
– Он сказал, – продолжал директор, – что у него возникли сомнения относительно его нового контракта. Он хотел поручить все фирме «Уолд», но, переписываясь с ним по этому вопросу, я склонил его к личной беседе, которая может принести нам определенную выгоду. Итак, он намерен приехать в наш город и хочет… гмм, хочет осмотреть его.
Кипп доверительно сообщил:
– Хочу заметить, что мистер Девлин довольно категорически заявил, что предпочитает менее консервативное агентство. Более гибкое, как он это определил. Вечером мы договорились пообедать, и я попытаюсь убедить его, что наши услуги будут для него самыми подходящими. Но… – Кипп вновь раскашлялся, – хотя дипломатия, конечно, очень важна, я бы хотел, чтобы вы занялись сегодня нашим гостем в менее официальной обстановке.
Во время этого монолога стол молчал, но теперь сдавленно ойкнул и отказался:
– Не могу, я… я болен.
– Больны? Может, вызвать врача? Янг тут же отверг это предложение, по-прежнему оставаясь в укрытии.
– Нет, я… я хотел сказать…
– Ведете вы себя довольно оригинально, – заметил мистер Кипп с достойной похвалы сдержанностью. – Однако есть еще кое-что, о чем вам следует знать. Я не хотел говорить, но… в общем, правление обратило внимание на вас. Мы обсуждали это на последнем заседании правления. Возможно, мы предложим вам должность вицепредседателя агентства.
Под столом онемели.
– За прошедшие пятнадцать лет вы много сделали для поднятия престижа нашей фирмы. – Говорил, разумеется, Кипп. – На вашей репутации нет ни единого пятнышка. Поздравляю вас!
Директор подошел с протянутой рукой. Рука, высунувшаяся из-под стола, быстро ответила на рукопожатие и молниеносно скрылась.
Больше ничего не произошло. Янг упрямо сидел в своем убежище, и Кипп понял, что, если не вытащит его силой, шансов увидеть Янга у него просто нет. Откашлявшись еще раз, он вышел.
Бедный Янг вынырнул из-под стола, кривясь от боли по мере того, как распрямлял ноги. Ну и дела! Как он может заниматься Девлином с этим ореолом? А не займешься – прощай повышение! Янг прекрасно знал, что выбора у работников рекламного агентства «Атлас» практически нет.
Внезапное появление ангела на книжном шкафу прервало его рассуждения.
Шкаф был довольно велик, поэтому гость уселся с удобствами и, свернув крылья, принялся болтать ногами. Одежда его состояла из куцего платьица из белой парчи и яркого ореола, при виде которого Янга затошнило.
– Ну все, – сказал он уверенно. – Ореол еще может быть результатом массового гипноза, но когда является ангел…
– Не бойся, – утешил его ангел, – я настоящий. Янг продолжал таращиться на него.
– Откуда мне знать? Видимо, я говорю с воздухом. Это явно шизо-что-то-там. Проваливай.
Ангел шевелил пальцами ног и озабоченно разглядывал его.
– Пока не могу. Дело в том, что я ошибся. Надеюсь, ты заметил ореол над своей головой? Янг нервно расхохотался.
– О да, успел заметить!
Дверь открылась прежде, чем ангел ответил. Заглянул Кипп, но увидев, что Янг занят, буркнул «простите» и закрыл дверь.
Ангел почесал золотистые локоны.
– Понимаешь, твой ореол нужно было вручить другому человеку… тибетскому ламе. Но ввиду определенного стечения обстоятельств, я пришел к выводу, что это ты кандидат в святые. Поэтому… – Ангел многозначительно повел рукой.
Янг ошарашенно смотрел на него.
– Я не совсем…
– Этот лама… согрешил, а ни один грешник не имеет права носить ореол. И я, как уже сказал, вручил его тебе по ошибке.
– Значит, ты можешь его забрать? – с надеждой спросил Янг.
Ангел воздел ладонь в успокаивающем жесте.
– Не бойся. Я проверил тебя у нашего ангела-архивариуса. Ты ведешь примерную жизнь, и потому тебе позволено оставить этот ореол, знак святости.
Испуганный Янг вскочил, размахивая руками.
– Но… но… но…
– Оставайся с миром, – сказал ангел и исчез. Янг рухнул на стул, поглаживая ноющую голову. В
эту секунду открылась дверь, и на пороге возник Кипп. К
счастью, ладони Янга прикрывали ореол.
– Мистер Девлин приехал, – сообщил шеф. – Гмм… Кто это сидел у вас на шкафу?
Янг был слишком потрясен, чтобы придумать что-нибудь, и потому пробормотал:
– Ангел.
Кипп понимающе кивнул.
– Да, конечно… Э… минуточку. Вы сказали «ангел»?.. Настоящий ангел?! Боже мой! – Он побледнел и поспешно удалился.
Янг погрузился в созерцание своей шляпы, по-прежнему лежавшей на столе. Может, лучше уж носить ореол, чем это страшилище?
Он яростно хватил кулаком по столу.
– Я больше не выдержу, не выдержу! – Он вдруг умолк, и глаза его радостно блеснули. – Ага! Мне и не придется его носить. Если уж ламе удалось открутиться… Грешник не может носить ореол. – Лицо Янга исказила злодейская ухмылка. – Значит, я стану грешником! Буду попирать все заповеди.
Он задумался, но ни одна заповедь не приходила ему в голову. Ага, есть! «Не пожелай жены ближнего своего».
Янг вспомнил жену своего соседа, некую миссис Клэй, чудовищную бабу лет пятидесяти с лицом, похожим на высушенный пудинг. Нарушать эту заповедь, пожалуй, не так уж приятно.
Вероятно, один хороший, здоровый грех приведет сюда ангела, и тот немедленно заберет у него ореол. Какое же преступление совершить проще всего? Янг задумался, но в голову ничего не приходило, и он решил пойти прогуляться. На улице-то уж наверняка подвернется подходящий случай.
Он заставил себя напялить шляпу и уже собирался войти в лифт, когда его окликнули. По коридору шествовал какой-то толстяк.
Янг узнал мистера Девлина.
Определение «толстый» применительно к мистеру Девлину звучало эвфемизмом. Этот человек выглядел так, словно вот-вот лопнет. Его ноги, задыхавшиеся в яркожелтых туфлях, на уровне лодыжек выливались из них, напоминая распустившийся цветок. Фигура этого джентльмена подсказывала сравнение с ананасом, страдающим слоновой болезнью. Массы плоти выливались из воротничка, образуя бледную вислую глыбу, на которой Янг, впрочем, заметил смутное подобие человеческого лица.
Именно так выглядел мистер Девлин, катившийся по коридору словно атакующий мамонт, и под ногами его дрожала земля.
– Ты – Янг? – просипел он. – Чуть не разминулись, верно? Я ждал в конторе… – Девлин умолк и зачарованно уставился на шляпу. Потом натянуто улыбнулся и отвернулся.
– Ну, идем, я готов.
Янг стоял, раздираемый сомнениями. Отмахнешься от Девлина – потеряешь должность. С другой стороны, ореол давил на его пульсирующие виски словно железный обруч. Одна мысль занимала его без остатка: надо поскорее избавиться от этой святой хреновины над головой.
Как только с этим будет покончено, он доверится своей удаче и дипломатии. Забрать своего гостя сейчас с собой было бы безумием. Но разве не безумно было разгуливать в этой несчастной шляпе?
– Извините, – кашлянул Янг, – у меня есть дело, не терпящее отлагательства. Я вернусь, как только освобожусь.
Пыхтя от смеха, Девлин крепко ухватил его за руку.
– Ерунда. Покажи мне город! И сейчас, прямо сейчас! Янг уловил мощный запах алкоголя и быстро сообразил, что надо сделать.
– Хорошо, – согласился он наконец. – Идем. Внизу есть бар, там можно выпить.
– Хорошо говоришь, – добродушно заметил Девлин, едва не свалив Янга с ног дружеским шлепком по спине.
– О, лифт пришел!
Они втиснулись в кабину. Янг закрыл глаза и молча терпел, чувствуя, как его шляпа притягивает любопытные взгляды. Он словно впал в спячку и очнулся только на первом этаже, где Девлин выволок его из лифта и затащил в бар.
План Янга был прост: влить несколько порций спиртного в бездонную глотку своего спутника и, выждав подходящий момент, незаметно ускользнуть. Этот хитрый план имел только один изъян: Девлин не желал пить один.
– Один для меня и один для тебя, – настаивал он. – А потом – еще по одному.
Отказаться Янг не мог. Хуже всего было то, что алкоголь, выпитый Девлином, немедленно поглощался всеми клетками его огромного тела, и тот в результате пребывал в бесконечной эйфории, тогда как бедный Янг – как бы это поделикатнее сказать – нализался.
Он тихонько сидел на своем стуле, поглядывая на Девлина, и каждый раз, как подходил официант, ловил его взгляд, адресованный шляпе. Это раздражало еще больше.
Кроме того, Янга по-прежнему беспокоил ореол. Он думал о грехах: поджог, грабеж, диверсия и убийство мелькали перед его глазами, словно в калейдоскопе. Он даже попробовал стянуть у официанта мелочь, но тот был слишком внимателен. Он лишь дружески усмехнулся и поставил перед Янгом очередной стакан.
Тот с отвращением уставился на него, потом, приняв какое-то решение, встал и побрел к двери. Девлин нагнал его только на улице.
– Что случилось? Давай пропустим еще по одному!
– У меня дела, – сказал Янг с болезненным добродушием. Он вырвал трость у какого-то прохожего и принялся размахивать ею так грозно, что протестующая жертва в панике обратилась в бегство. Воздев трость, Янг угрюмо задумался.
– Какие у тебя дела? – допытывался Девлин. – Покажи мне город.
Янг внимательно разглядывал паренька, стоявшего у края тротуара и не сводившего с него глаз. Мальчик живо напомнил ему мерзкого сопляка из автобуса.
– Так что у тебя такое срочное? – требовал объяснений Девлин. – Какие такие важные дела?
– Вздуть парочку сопляков, – сказал Янг и бросился на перепуганного пацана, размахивая тростью. Тот, испуганно вскрикнув, кинулся бежать. Янг гнался за ним, пока не налетел на фонарь. Столб вел себя неучтиво и властно преградил ему дорогу. Янг запротестовал, начал спорить, но втуне.
Паренек удрал. Отпустив по адресу фонаря несколько саркастических замечаний, Янг повернулся назад.
– Что ты вытворяешь? – спросил Девлин. – Пошли отсюда, а то фараон уже на тебя поглядывает. Он взял Янга под руку и повел по тротуару.
– Что вытворяешь? – переспросил Янг. – Очень просто: я хочу грешить!
– Как?.. Грешить?
– Грешить.
– Но зачем?
Янг многозначительно постучал по своей шляпе, но Девлин понял его жест превратно.
– Так ты псих?
– Заткнись! – Янг впал в ярость и неожиданно сунул трость между ног проходившего директора банка, которого знал в лицо. Несчастный тяжело рухнул на тротуар, но встал без повреждений, даже с достоинством.
– Простите! – извинился он.
Янг тем временем проделывал странные манипуляции: подбежав к одной из витрин, он принялся возиться, со своей шляпой, явно пытаясь заглянуть под нее, но при этом не допустить, чтобы это сделал кто-то другой. Наконец он громко выругался, повернулся и потащил за собой удивленного Девлина, словно шарик на веревочке.
Он шел, вполголоса бормоча.
– Нужен грех… настоящий грех. Что-нибудь страшное… Сжечь сиротский приют. Убить тещу. Убить… кого угодно!
Он пристально взглянул на Девлина, и тот попятился. Янг недовольно фыркнул.
– Нет. Слишком уж велик. Ружье и нож не годятся. Нужно взрывать… Подожди! – он сжал руку Девлина. – Кража тоже грех! Разве нет?
– Конечно! – горячо согласился Девлин. – Но ты ведь не…
Янг покачал головой.
– Нет, слишком много свидетелей. Нет смысла садиться в тюрьму. Пошли.
Он бодро зашагал по улице, Девлин за ним. Как и было обещано, Янг показал гостю город, хотя потом ни один из них не мог точно вспомнить, что они делали. Вскоре Девлин задержался для пополнения запасов в магазине и вышел из него с бутылками во всех карманах.
Часы сливались в алкогольном тумане. Для несчастного Девлина жизнь стала призрачно-нереальной, он впал в состояние спячки, едва замечая многочисленные события, следовавшие одно за другим до самой ночи. В конце концов он пришел в себя настолько, чтобы осознать, что стоит вместе с Янгом перед деревянной фигурой индейца у табачного магазина. Возможно, это был последний из деревянных индейцев. Этот потрепанный реликт прошлых дней, казалось, вглядывался своими блеклыми стеклянными глазами в горсть деревянных сигар, которые держал в вытянутой руке.
Янг где-то потерял свою шляпу, и Девлин вдруг заметил в своем спутнике что-то необычное.
– У тебя ореол, – осторожно заметил он. Янг вздрогнул.
– Да, – сказал он, – ореол. Этот индеец…
Он умолк.
Девлин смотрел на фигуру с отвращением. Деревянный индеец производил на него гораздо более сильное впечатление, чем какой-то там ореол. У него даже мурашки по спине побежали. Он отвернулся.
– Кража – это грех, – прошептал Янг, а затем с радостным возгласом начал поднимать индейца. Едва сделав это, он тут же свалился под его тяжестью, но затем, изрыгая проклятия, попытался вновь поднять страшилище.
– Тяжелый, – пожаловался он, справившись наконец. – Помоги мне.
Девлин уже давно перестал искать логику в поступках безумца, хотя ореол несколько беспокоил его. Янг был полон решимости согрешить. В конце концов оба мужчины двинулись по улице, таща деревянного индейца.
Хозяин табачного магазина вышел на улицу и долго смотрел им вслед, потирая руки. Лицо его выражало откровенную радость.
– Десять лет я пытался избавиться от этого чудища, – восхищенно прошептал он. – И вот наконец!..
Войдя в магазин, он закурил сигару, чтобы отметить свое освобождение.
Тем временем Янг и Девлин нашли стоянку такси; на ней стояла какая-то машина, а ее водитель слушал радио. Янг помахал ему.
– Такси? – Водитель оживился, выскочил из машины и открыл дверцу. В следующий момент он застыл в полупоклоне, глаза едва не вылезли у него из орбит.
Он никогда не верил в духов, более того, всегда считал себя циником. Однако, оказавшись лицом к лицу с шишковатым вампиром и падшим ангелом, тащившими деревянного индейца, внезапно поверил, что за пределами жизни открывается темная бездна, полная невообразимого зла. Взвыв от ужаса, водитель нырнул в свою машину и улетел, словно дым по ветру.
Янг с Девлином угрюмо переглянулись.
– И что теперь? – спросил Девлин.
– Я живу неподалеку, – ответил Янг, – два квартала отсюда. Пошли!
Время было позднее, пешеходов почти не было. Несколько человек, которых они встретили, ради сохранения здравого рассудка предпочли игнорировать странных носильщиков и идти своей дорогой. Вот так Янг, Девлин и деревянный индеец добрались до цели.
Дверь дома была закрыта, а Янг никак не мог найти ключ. Он испытывал странное нежелание будить Джилл, а кроме того чувствовал, что деревянного индейца нужно как-то спрятать. Подвал показался ему подходящим укрытием, он затащил обоих компаньонов к подвальному окну, разбил его и запихнул в него идолище.
– Ты правда здесь живешь? – с подозрением спросил Девлин.
– Тихо! – оборвал его Янг. – Идем!
Он последовал за индейцем и с шумом приземлился на кучу угля. Девлин, согия и ругаясь, вскоре присоединился к нему. В подвале было достаточно светло: ореол вполне сходил за двадцативаттную лампочку.
Янг предоставил Девлину заниматься ссадинами, а сам начал искать индейца. Статуевина куда-то запропастилась. Наконец он нашел ее за бочкой, вытащил и поставил. Потом отступил на шаг, пошатнулся и вгляделся.
– Есть грех, – восторженно икнул он. – Кража! Дело ведь не в том, что крадешь, а в принципе. Деревянный индеец ничуть не хуже миллиона долларов, правда, Девлин?
– Хотел бы я порубить этого индейца на дрова, – ответил Девлин. – Ты заставил меня тащить его километров пять. – Он умолк, прислушиваясь. – А это что?
Звук приближался. Филти, часто наставляемый в его обязанностях по охране дома, решил воспользоваться случаем. Из подвала доносился шум наверняка, воры, – и хулиганистый терьер резво помчался вниз по лестнице под аккомпанемент страшных угроз и проклятий из подвала. Громко возвестив о своем желании изгнать непрошенных гостей, он бросился на Янга, который торопливо зачмокал, пытаясь успокоить разъяренную собаку.
Однако у Филти было свое мнение по этому вопросу, и он закрутился, как безумный дервиш, жаждущий крови. Янг замахал руками, безуспешно пытаясь удержать равновесие, затем плашмя рухнул на пол. Так он и остался, а глупый Филти, заметив ореол, накинулся на него, царапая голову хозяина.
Чувствуя, как выпитое подступает к горлу, Янг попытался схватить собаку, но наткнулся на ноги деревянного индейца. Фигура зашаталась. Филти вовремя заметил опасность и распластался рядом с хозяином, но тут же вновь вспомнил о своих обязанностях и с рычанием вцепился в ближайшую часть тела Янга, пытаясь лишить несчастного брюк.
Янг, по-прежнему уткнувшись лицом в пол, отчаянно. сжимал ногу деревянного аборигена.
Послышался оглушительный грохот, подвал залил яркий белый свет, и явился ангел. Для Девлина это было уже слишком. Он рухнул на груду угля, закрыл глаза и что-то забормотал. Филти рявкнул на пришельца, попытался, впрочем, безуспешно, – куснуть одно из свисающих до пола крыльев, а затем замер, хрипло потявкивая. Крыло оказалось раздражающе нематериальным.
Ангел встал над Янгом с горящими глазами, в позе, выражающей некое торжество.
– Да будет это для тебя символом доброго дела, – тихо сказал он и концом крыла указал на фигуру индейца, которая тут же исчезла. – Ты порадовал сердце ближнего, хотя это и потребовало от тебя больших усилий. Ты весь день старался его освободить, рассчитывая не на награду, а лишь на неизбывные заботы.
Так гряди же, Кеннет Янг. Да будет ореол тебе наградой и да сохранит от всех грехов.
Младший ангел тихо исчез, за что Янг был ему искренне признателен. У него уже начинала болеть голова, и он опасался громких звуков.
Филти нервно гавкнул и возобновил атаку на ореол. В этой ситуации Янг решил, что лучше вернуться в вертикальное положение. Правда, это заставило стены закружиться в тарантелле, однако остановило покушения Филти на его голову.
Проснувшись, уже совершенно трезвый, Янг почувствовал раскаяние. Он лежал между грудами угля, смотрел на солнечные лучи, заглядывающие в разбитое окошко, и пытался припомнить события вчерашнего дня. Его желудок неустанно пытался выскочить через пересохшее горло.
Вместе с пробуждением пришло осознание трех фактов: неизбывные заботы и впрямь ждали его, ореол попрежнему отражался в зеркале над умывальником, и к тому же вспомнились прощальные слова ангела.
Янг мысленно застонал. Похмелье пройдет, но ореол останется. Только греша мог он стать недостойным его, однако этот светящийся обруч выделял его из всех прочих смертных. Все его поступки отныне будут добрыми, все, что он сделает, будет служить ближнему.
Он больше не мог согрешить!
Работа по способностямКогда Денни Хольт зашел в диспетчерскую, его вызвали к телефону. Звонок не обрадовал Денни. В такую дождливую ночь подцепить пассажира ничего не стоит, а теперь гони машину на площадь Колумба.
– Еще чего, – сказал он в трубку. – Почему именно я? Пошлите кого-нибудь другого; пассажир не догадается о замене. Я ведь сейчас далеко – в Гринвич-вилледж.
– Он просил вас, Хольт. Сказал фамилию и номер машины. Может, приятель какой. Ждет у памятника – в черном пальто, с тростью.
– Кто он такой?
– Я почем знаю. Он не назвался. Не задерживайтесь.
Хольт в огорчении повесил трубку и вернулся в свое такси. Вода капала с козырька его фуражки, полосовала ветровое стекло. Сквозь дождевой заслон он едва видел слабо освещенные подъезды, слышалась музыка пианол-автоматов. Сидеть бы где-нибудь в тепле эдакой ночью. Хольт прикинул, не заскочить ли в «Погребок» выпить рюмку виски. Эх, была не была! Он дал газ и в подавленном настроении свернул на Гринвич-авеню.
В пелене дождя улицы казались мрачными и темными, как ущелья, а ведь Ньюйоркцы не обращают внимания на сигналы светофоров, и в наши дни проще простого сшибить пешехода. Хольт вел машину к окраине, не слушая криков «такси». Мостовая была мокрая и скользкая. А шины поизносились.
Сырость и холод пронизывали до костей. Дребезжание мотора не вселяло бодрости. Того и гляди, эта рухлядь развалится на части. И тогда… впрочем, найти работу нетрудно, но Денни не имел охоты изнурять себя. Оборонные заводы – еще чего!
Совсем загрустив, он медленно объехал площадь Колумба, высматривая своего пассажира. Вот и он – одинокая неподвижная фигура под дождем. Пешеходы сновали через улицу, увертываясь от троллейбусов и автомобилей.
Хольт затормозил и открыл дверцу. Человек подошел. Зонта у него не было, в руке он держал трость, на черном пальто поблескивала вода. Бесформенная шляпа с опущенными полями защищала от дождя голову; черные пронзительные глаза испытующе смотрели на Хольта.
Человек был стар – на редкость стар. Глубокие морщины, обвисшая жирными складками кожа скрадывали черты лица.
– Деннис Хольт? – спросил он резко.
– Так точно, дружище. Скорей в машину и сушитесь.
Старик подчинился.
– Куда? – спросил Хольт.
– А? Поезжайте через парк.
– В сторону Гарлема?
– Как… да, да.
Пожав плечами, Хольт повернул к Центральному парку. «Тронутый. И никогда я его не видел». Он посмотрел на пассажира в зеркальце. Тот внимательно изучал фотографию Хольта и записанный на карточке номер. Видимо, успокоившись, откинулся назад и достал из кармана «Таймс».
– Дать свет, мистер?
– Свет? Да, благодарю.
Но свет горел недолго. Один взгляд в газету – и старик выключил плафон, устроился поудобнее и посмотрел на ручные часы.
– Который час? – спросил он.
– Около семи.
– Семи. И сегодня 10 января 1943 года?
Хольт промолчал. Пассажир повернулся и стал глядеть назад, в темноту. Потом наклонился вперед и снова заговорил:
– Хотите заработать тысячу долларов?
– Это что – шутка?
– Нет, не шутка, – ответил старик, и Хольт вдруг заметил, что у него странное произношение – согласные мягко сливаются, как в испанском языке. – Деньги при мне – в вашей валюте. Сопряжено с некоторым риском, так что я не переплачиваю.
Хольт не отрываясь смотрел вперед.
– Ну?
– Мне нужен телохранитель, вот и все. Меня намереваются устранить, а может быть, даже убить.
– На меня не рассчитывайте, – отозвался Хольт. – Я отвезу вас в полицейский участок. Вот куда вам нужно, мистер.
Что-то мягко шлепнулось на переднее сиденье. Хольт опустил взгляд и почувствовал, как у него напряглась спина. Держа руль одной рукой, он поднял другой пачку банкнот и полистал. Тысяча монет – целая тысяча.
От них исходил какой-то затхлый запах.
Старик сказал:
– Поверьте, Денни, мне требуется только ваша помощь. Я не могу рассказать вам суть дела – вы подумаете, что я лишился рассудка, – но я заплачу вам эти деньги за услугу, которую вы окажете мне сегодня ночью.
– Включая убийство? – набрался смелости Хольт. – Откуда вы разведали, что меня зовут Денни? Я вас отроду не видел.
– Я справлялся… знаю о вас многое. Потому-то я и выбрал вас. Ничего противозаконного в этой работе нет. Если сочтете, что я ввел вас в заблуждение, вы вольны в любую минуту отступиться и деньги оставить себе.
Хольт задумался. Чудно… но заманчиво. И, собственно, ни к чему не обязывает. А тысяча монет…
– Ладно, выкладывайте. Что надо делать?
– Я пытаюсь скрыться от своих врагов. И мне нужна ваша помощь. Вы молоды, сильны, – сказал старик.
– Кто-то хочет убрать вас с дороги?
– Убрать меня… о! Вряд ли до этою дойдет. Убийство не исключено, но только как последнее средство. Они меня выследили, я их видел. Кажется, сбил со следа. За нами не едут машины?..
– Непохоже, – сказал Хольт.
Молчание. Старик снова посмотрел назад.
Хольт криво усмехнулся.
– Хотите улизнуть, так Центральный парк неподходящее место. Мне легче потерять ваших дружков там, где большое движение, 0'кей, мистер, согласен. Но я оставляю за собой право выйти из игры, если почую неладное.
– Прекрасно, Денни.
Хольт свернул влево, к 72-й стрит.
– Вы меня знаете, а я вас нет. И с чего вы вздумали наводить обо мне справки? Вы сыщик?
– Нет. Моя фамилия Смит.
– Ясно.
– А вам, Денни, двадцать лет, и вас признали негодным к военной службе из-за болезни сердца.
Хольт проворчал:
– Ну и что?
– Я не хочу, чтоб вы свалились мертвым.
– Не свалюсь. Мое сердце, как правило, о'кей. Это доктор, что осматривал, не уверен.
– Мне это известно, – подтвердил Смит. – Так вот, Денни…
– Да?
– Надо убедиться, что нас не преследуют.
– А что, если я подкачу к Военному штабу? Там не жалуют шпионов, – подчеркнуто тихо сказал Хольт.
– Как вам угодно. Я докажу им, что я не вражеский агент. Мое дело никакого касательства к войне не имеет, Денни. Я просто хочу предотвратить преступление. Если мне не удастся, сегодня ночью спалят дом и уничтожат ценную формулу.
– Это забота пожарной охраны.
– Только вы и я в состоянии с этим справиться. Не могу объяснить вам почему. Тысячу долларов – не забудьте.
Хольт не забыл. Тысяча долларов много значила для него сейчас. В жизни он не имел таких денег. Это огромная сумма; капитал, который откроет ему дорогу. Он не получил образования. Думал, что так и будет всю жизнь корпеть на нудной работе. Но при капитале… конечно, у него есть планы. Теперь времена бума. Почему бы не стать бизнесменом? Вот она – возможность делать деньги. Тысяча монет! Это же залог будущего!
Он вынырнул из парка на 72-й стрит и повернул на юг к Центральному Вест-парку. Краешком глаза заметил такси, мотнувшееся навстречу. Хотят задержать… Хольт услышал невнятный крик своего пассажира. Он притормозил, увидел проскочившую мимо машину и начал бешено крутить руль, изо всех сил выжимая сцепление. Сделав крутой разворот, он понесся в северном направлении.
– Не волнуйтесь, – сказал он Смиту.
В той машине было четверо; Хольт видел их мельком. Все чисто выбритые, в черном. Может быть, вооружены; в этом он не был уверен. Они тоже повернули – хотели догнать, но помешала пробка.
При первом же удобном случае Хольт свернул налево, пересек Бродвей, у развилки выскочил на аллею Генри Гудзона и, вместо того чтобы ехать по дороге к югу, сделал полный круг и возвратился на Вест-Энд авеню. Он гнал по Вест-Энд и вскоре выехал на 80-е авеню. Здесь движение было гуще. Автомобиль преследователей исчез из виду.
– Что теперь? – спросил он Смита.
– Я… я не знаю. Надо удостовериться, что они отстали.
– 0'кей, – сказал Хольт. – Они будут кружить здесь, искать нас. Лучше убраться отсюда. Положитесь на меня.
Он завернул в гараж, уплатил за стоянку и помог Смиту выбраться из машины.
– Теперь надо как-то убить время, пока ехать опасно.
– Где?
– Как насчет тихого бара? Выпить бы. Уж очень ночь муторная.
Смит, казалось, всецело отдал себя в руки Хольта. Они вышли на 42-ю стрит, с ее едва освещенными кабаре, кафешантанами, темными театральными подъездами и дешевыми аттракционами. Хольт протиснулся сквозь толпу, волоча за собой Смита. Через вертящуюся дверь они вошли в пивную, но там отнюдь не было тихо. В углу гремела пианола-автомат.
Хольт углядел свободную кабину у задней стены. Усевшись, он кивнул официанту и попросил виски. Смит нерешительно заказал то же самое.
– Мне это место знакомо, – сказал Хольт. – Тут есть запасная дверь. Если нас выследили, мы быстренько смоемся.
Смита трясло.
– Вы не бойтесь, – подбадривал Хольт. Он показал связку кастетов. – Я их таскаю с собой на всякий случай. Так что будьте спокойны. А вот и наше виски.
Он выпил рюмку одним глотком и заказал вторую. Поскольку Смит не проявил желания платить, расплатился Хольт. Когда в кармане тысяча долларов, можно себе позволить такую роскошь.
Хольт достал банкноты и, заслонив своим телом, принялся разглядывать. Вроде порядок. Не фальшивые; номера серий о'кей. Но тот же странный, затхлый запах, что привлек его внимание раньше.
– Вы, видно, давненько бережете их, – отважился он.
Смит рассеянно сказал: – Экспонировались шестьдесят лет… – Он осекся и отпил из своей рюмки.
Хольт нахмурился. Это не были старинные, большие бумажки. Шестьдесят лет – чепуха! Не потому, что Смит не выглядел настолько старым; морщинистое, бесполое лицо могло принадлежать человеку между девяносто и ста годами. Интересно, как он выглядел в молодости? И когда же это было? Скорее всего, в Гражданскую войну!
Хольт убрал деньги, испытывая удовольствие отнюдь не от одной только выпивки. Эти деньги для Денниса Хольта начало. С тысячью долларов тебя примут компаньоном в любое дело, и можно обосноваться в городе. Прощай такси – уж это наверняка.
На крошечной площадке тряслись и раскачивались танцующие. Шум не смолкал, громкий разговор в баре соперничал с музыкой пианолы. Хольт машинально вытирал бумажной салфеткой пивное пятно на столике.
– Может, все-таки скажете, что означает вся эта волынка? – спросил он наконец.
На невообразимо старом лице Смита мелькнуло что-то, но о чем он думал, трудно было сказать.
– Не могу, Денни. Вы все равно не поверите. Который час?
– Около восьми.
– Восточное поясное время, устарелое исчисление и 10 января. Нам надо быть на месте незадолго до одиннадцати.
– А где?
Смит извлек карту, развернул и назвал адрес в Бруклине. Хольт нашел по карте.
– У берега. Глухое местечко, а?
– Не знаю. Я никогда там не был.
– А что произойдет в одиннадцать?
Смит покачал головой, уклоняясь от прямого ответа. Он разложил бумажную салфетку.
– Есть самописка?
Хольт ответил не сразу, сначала достал пачку сигарет.
– Нет… карандаш.
– Благодарю. Разберитесь в этом плане, Денни. Здесь нижний этаж дома в Бруклине, куда мы отправимся. Лаборатория Китона в подвале.
– Китона?
– Да, – помедлив, ответил Смит. – Он физик. Работает над важным изобретением. Секретным, я бы сказал.
– 0'кей. Ну и что?
Смит торопливо чертил.
– Здесь, вокруг дома, – в нем три этажа, – очевидно, большой сад. Тут библиотека. Вы сможете проникнуть туда через одно из окон, а сейф где-то под шторой… – Он стукнул кончиком карандаша. – Примерно здесь.
Хольт нахмурился.
– Чую что-то подозрительное.
– А? – рука Смита дернулась. – Не перебивайте. Сейф не будет заперт. В нем вы найдете коричневую тетрадку. Я хочу, чтобы вы ее взяли…
– … и воздушной почтой переправил Гитлеру, – закончил Хольт, криво усмехаясь.
– … и передали в Военный штаб, – невозмутимо сказал Смит. – Это вас устраивает?
– Пожалуй… так более разумно. Но почему вы сами этим не займетесь?
– Не могу, – отозвался Смит, – не спрашивайте почему, просто не могу. У меня связаны руки – Проницательные глаза блестели. – Эта тетрадка хранит чрезвычайно важную тайну, Денни.
– Военную?
– Формула не зашифрована; ее легко прочитать, а также использовать. В этом-то вся прелесть. Любой может…
– Вы сказали, владельца дома в Бруклине зовут Китон. А что с ним произошло?
– Ничего… покамест, – ответил Смит и тут же поторопился замять: – Формула не должна пропасть, поэтому нам надо там быть именно около одиннадцати.