Текст книги "Хогбены, гномы, демоны, а также роботы, инопланетяне и прочие захватывающие неприятности"
Автор книги: Генри Каттнер
Соавторы: Кэтрин Мур
Жанры:
Научная фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 82 страниц)
Он задумался. Как давно не хватает этого – того, чего не хватает? Ответа не было – сперва не было. Глубокая, неодолимая безмятежность не отпускала, укачивала его, не давала сосредоточиться. Эта-то безмятежность и была важной частью его беды. Как давно она овладела им? Очевидно, со дня заключения договора. Чем она вызвана? Ну, все эти годы он считал, что просто-напросто благополучием в каждом уголке, в каждой клеточке его организма, функционирующего идеально и вечно. А если это на самом деле нечто большее? Если его сознание нарочито притуплено, чтобы он и не заподозрил, что совершена кража?..
Кража?.. Сидя в кровати среди тяжелых шелковых простыней, глядя на бледный июньский рассвет за окном, Джеймс Фенвик вдруг узрел всю возмутительную правду. Под одеялом он звонко стукнул себя по колену.
– Моя душа! – крикнул он невозмутимому восходу. – Он обманул меня! Он украл у меня душу!..
Стоило лишь ухватиться за эту мысль, и она показалась Фенвику настолько очевидной, что оставалось диву даваться, как же он не заметил подвоха сразу. Дьявол хитер и бесчестен, он предвосхитил расплату – и отнял у Фенвика душу немедля. Если и не всю, то, по крайней мере, главную ее часть. И Фенвик, стоя перед зеркалом, сам наблюдал за тем, как дьявол это проделал. Тут не могло оставаться, видимо, и тени сомнения. Ибо в нем определенно чего-то недоставало. Сколько раз он будто останавливался перед запертой в сознании дверью, и дверь не могла перед ним открыться потому лишь, что в нем не хватало главного – утраченной, украденной души…
Какой же прок в бессмертии без этого загадочного нечто, которое и придает бессмертию самый смак? Он не в силах вкусить от возможностей вечной жизни по той причине, что у него отобрали самый ключ к бытию…
– Кое-что из воспоминаний, а?.. – усмехнулся он, осмысливая заново, что сказал тогда дьявол и как подчеркнуто небрежен был, когда дошло до залога.
– И я даже не замечу их отсутствия, а?.. А на деле-то это самая что ни на есть сердцевина моей души!..
Он стал припоминать фольклор и мифологию, персонажей, у которых не было души. Маленькая русалочка, девушка-тюлень, кто-то там из «Сна в летнюю ночь» – оказывается, в мифологии это было вполне обыкновенное явление. И те, кто лишился души, страстно желали заполучить ее снова любой ценой. Дело тут, понимал теперь Фенвик, вовсе не в пережитках язычества в сознании ряда авторов. Нынешнее его положение было, что ни говори, уникально – он-то узнал, что по душе можно искренне тосковать.
Теперь он понял, как много потерял, и им завладело мучительное, непереносимое чувство утраты. Такое же, наверное, чувство мучило русалочку и всех остальных. Как и он, все они были бессмертны. Людьми они, правда, не были, но, по-видимому, тоже познали этот странный мир полнейшей свободы, легкомысленной и беспечной; ведь даже сейчас между Фенвиком и его потерей иной раз вырастала стена крайнего ко всему безразличия… Разве боги, по преданию, не проводили дни свои в нескончаемом бездумном веселье? Они смеялись и пели, танцевали и пили – и никогда не ведали ни усталости, ни тоски…
До каких-то пор это было просто замечательно. Но раз уж заподозрил неладное, то теряешь вкус к олимпийской жизни и жаждешь заполучить свою душу обратно, чего бы это ни стоило. Почему? Дать логичное объяснение Фенвик не смог бы. Он знал, что не ошибается, знал – и все…
В тот же миг прохладный летний восход всколыхнулся, и между Фенвиком и окном вырос дьявол. Фенвик поневоле вздрогнул.
– Договор был на вечность, – сказал он.
– Да, был, – сказал дьявол. – Но этот пункт можно и аннулировать…
– Я ничего аннулировать не намерен, – заявил Фенвик резко. – И как это, собственно, получилось, что вы объявились именно здесь и сейчас?
– Мне показалось, вы меня звали, – сказал дьявол. – Вы хотели поговорить со мной? Мне показалось, я уловил в вашем сознании нотку отчаяния. Как вы себя чувствуете? Скука не одолела еще? Не хотите ли разом все прекратить?..
– Конечно, нет. А если бы и хотел, так разве потому, что вы меня обманули. Не откажитесь объяснить: что это вы забрали у меня из головы в день нашего договора?
– Мне не хотелось бы вдаваться в подробности, – ответил дьявол, слегка помахивая хвостом.
– А мне хотелось бы! – вскричал Фенвик. – Вы мне сказали, что это только воспоминания, отсутствия которых я и не замечу…
– Так оно и было, – усмехнулся дьявол.
– Это была душа! Моя душа!.. – Фенвик зло хватил рукой по одеялам. – Вы надули меня. Забрали у меня душу авансом, и я не могу теперь наслаждаться бессмертием, которое я за нее купил. Вопиющее нарушение контракта!..
– Что же вас беспокоит? – спросил дьявол.
– Мне кажется, есть довольно много вещей, которые принесли бы мне удовольствие, заполучи я обратно душу. Будь у меня душа, я мог бы заняться музыкой и стать великим музыкантом. Музыку я всегда любил, а теперь передо мною – вечность… Или, допустим, я мог бы взяться за математику. Или заняться ядерной физикой – с моими-то возможностями в смысле времени и денег, и все ученые мира к моим услугам; пожалуй, нет и предела тому, чего бы я мог достигнуть. Мог бы даже взорвать весь мир и лишить вас всех будущих душ. Как бы вам это понравилось?..
Дьявол хмыкнул и почистил когти о рукав.
– Не смейтесь, – продолжал Фенвик. – Это сущая правда. Я мог бы изучить медицину и продлить человеческую жизнь. Мог бы изучить политику и экономику и положить конец всем войнам и страданиям. Мог бы изучить криминалистику и заполнить ад новообращенными душами. Мог бы сделать все, что угодно, обладай я вновь своей душой. А без нее, без души, ну… все слишком… слишком спокойно. – Он печально опустил плечи. – Словно я отрезан от человечества. Что я ни делаю – ни к чему. А я все равно спокоен и беззаботен. Я даже не несчастлив. И все же не представляю себе, что делать дальше. Я…
– Другими словами, вас одолела скука, – сказал дьявол. – Извините, что не могу вам по этому случаю посочувствовать…
– Другими словами, вы надули меня, – сказал Фенвик. – Отдайте мне мою душу!
– Я ведь сказал вам, что я у вас взял, и сказал совершенно точно…
– Мою душу!
– Вовсе нет, – заверил его дьявол. – Боюсь, что сейчас мне придется вас оставить…
– Мошенник! Отдай мне мою душу!..
– Попробуйте заставьте меня, – осклабился дьявол. Первый луч восходящего солнца ворвался в прохладу спальни, и дьявол, будто того и ждал, растворился в нем и исчез.
– Ну хорошо, – сказал Фенвик в пространство. – Очень хорошо. Я попробую.
Он не стал терять времени. Во всяком случае, потерял его не больше, чем заставляло это нелепое, не признающее забот спокойствие.
«Как же мне на него нажать? – спрашивал себя Фенвик. – Устроить ему обструкцию? Не вижу как. Тогда, быть может, лишить его чего-то, что он ценит? Что же он ценит? Души. Всякие души. Мою вот, в частности. Гм-м… – Он задумчиво нахмурился. – Я бы мог, например, покаяться…»
Фенвик размышлял об этом весь день. Мысль увлекла его, но в то же время она каким-то образом сама себя опровергала. Предсказать последствия подобного поступка было совершенно невозможно. Да и неясно было, как приняться за дело. Уж слишком скучной представлялась идея посвятить всю жизнь свою добрым делам.
Вечером он вышел из дому и бродил один по сумеречным улицам, погруженный в тяжкие раздумья. Прохожие скользили мимо зыбкими тенями, отраженными на экране времени. Воздух был покоен и свеж, и если бы не эта гнетущая несправедливость, если бы не бесцельность, не никчемность бессмертия, за которое он так дорого заплатил, он, наверное, ощутил бы полное умиротворение.
Но вот звуки музыки вторглись в сознание, он поднял голову и увидел себя у входа в собор. Призрачные люди поднимались и спускались по ступеням. Изнутри накатывались, волна за волной, звуки органа, слышалось пение, и в воздухе носился слабый запах ладана. Все это, бесспорно, производило впечатление.
«Я бы мог зайти туда, пасть перед алтарем и во всеуслышание крикнуть, что каюсь», – подумал Фенвик. Он поставил даже ногу на ступеньку, но затем помедлил, рассудив, что все равно не решится. Собор был слишком уж впечатляющим. Он бы чувствовал себя круглым идиотом. И все же…
В нерешительности он побрел дальше. Он брел и брел, покуда его размышления опять не прервала музыка. На сей раз он оказался у незастроенного участка, где раскинула свои крылья палатка странствующего проповедника. Изнутри доносился изрядный шум. Музыка неистово билась в парусиновые стенки. В нее вплеталось пение, крики мужчин и женщин…
Фенвик остановился, подчиняясь вспыхнувшей вдруг надежде. Здесь его покаяние, надо полагать, не привлечет к себе почти ничьего внимания. Он помедлил секунду и вошел.
В палатке было шумно, тесно и суматошно. Но прямо перед Фенвиком меж скамейками тянулся проход к подобию алтаря, у подножия которого толпились люди, взвинченные, казалось, до предела. Над толпой распростер свои руки оратор, он стоял за импровизированной кафедрой, взвинченный еще сильнее, чем его паства.
Фенвик бросил взгляд вдоль прохода.
«Как же мне это сформулировать? – думал он, потихоньку продвигаясь вперед. – Просто: я каюсь? Или что-нибудь вроде: я продал душу дьяволу и настоящим расторгаю договор? Нужна ли тут какая-нибудь специальная терминология?..»
Он почти уже добрался до алтаря, когда перед ним возникло слабое мерцание и сквозь мерцание проступили красноватые контуры дьявола – этакий трехмерный набросок в пыльном воздухе.
– Я на вашем месте не стал бы этого делать, – вымолвило видение.
Фенвик усмехнулся и прошел сквозь него. Тогда, собравшись с духом, дьявол явился перед Фенвиком в истинном своем обличье и загородил собой дорогу.
– Ну зачем устраивать такие сцены? – сказал он раздраженно. – Не могу вам передать, насколько мне здесь неуютно. Будьте любезны, Фенвик, не валяйте дурака…
Несколько человек в толпе глянули на дьявола с любопытством, но никто из них не выказал чрезмерного интереса. Большинство, вероятно, приняли его за переодетого служителя, а те, кому доводилось видывать его во плоти, то ли попривыкли к зрелищу, то ли посчитали данное явление при данных обстоятельствах вполне уместным. Никого оно в общем-то особенно не взволновало.
– Прочь с дороги! – сказал Фенвик. – Я решился.
– Вы мухлюете, – жалостно пробормотал дьявол. – Я вам этого позволить не могу.
– Сам смухлевал, – напомнил ему Фенвик. – Попробуй останови меня…
– И остановлю, – заявил дьявол, вытянув свои когтистые лапы.
Фенвик расхохотался.
– Я же теперь закрытая система. Ты мне ничего не можешь сделать. Вспоминаешь?..
Дьявол заскрежетал зубами. Фенвик оттолкнул зловещую фигуру и двинулся вперед. За своей спиной он услышал:
– Ну ладно, Фенвик. Вы победили.
Фенвик обернулся и облегченно вздохнул:
– Так вы вернете мне мою душу?
– Я верну вам то, что взял в качестве залога, только вам это наверняка не понравится…
– Давайте ее сюда, – сказал Фенвик. – Я не верю ни единому вашему слову.
– Я отец лжи, – заметил дьявол, – но на этот раз…
– Нечего, нечего, – перебил его Фенвик. – Отдавайте мою душу!
– Только не здесь. Здесь мне очень неудобно. Следуйте за мной. Да не бойтесь вы, я просто хочу перенести вас в вашу собственную квартиру. Мы должны остаться одни…
Он поднял лапы и очертил вокруг себя и Фенвика коробочку – четыре стены в эскизе. В тот же миг исчезли напирающая толпа, шум, крики и вокруг поднялись стены роскошной квартиры. Слегка запыхавшись, Фенвик пересек знакомую комнату и выглянул в окно. Не оставалось сомнений, он был дома.
– Это ловко, – поздравил он дьявола. – А теперь, отдавайте мою душу…
– Я отдам лишь то, что забрал. Никакого нарушения контракта не было, но раз уж мы условились… Но предупреждаю вас по чести: вам это вовсе не понравится.
– Нечего тут темнить, – отрезал Фенвик. – Вы же нипочем не сознаетесь, что смухлевали…
– Я вас предупредил, – сказал дьявол.
– Давайте ее сюда!
Дьявол пожал плечами. Потом он засунул лапу себе в грудь, пошарил там, приговаривая: «Я эту штуку спрятал, чтоб не испортилась», – вынул плотно сжатый кулак.
– Повернитесь, – приказал дьявол.
Фенвик повернулся. Он почувствовал, будто прохладный ветерок повеял от затылка через голову…
– Стойте спокойно! – прикрикнул дьявол у него за спиной. – Это займет минуту-другую. Знаете, Фенвик, вы дурак. Я рассчитывал на лучшее развлечение, а то ни за что не стал бы тратить время на этот фарс. Мой бедный глупенький друг, не душу я у вас забрал, а, как и говорил вам, лишь некоторые подсознательные воспоминания…
– Тогда почему же, – спросил раздраженно Фенвик, – я не в состоянии наслаждаться своим бессмертием? Что же это за капкан, останавливающий меня на пороге всего, что бы я ни задумал? Мне надоело быть божеством, если бессмертие остается единственным моим достоянием, если я не получаю настоящего от него удовольствия…
– Да не шевелитесь вы! – сказал дьявол. – Ну, так вот. Дорогой мой Фенвик, никакой вы не бог. Вы самый обыкновенный ограниченный человек. Собственная ограниченность – вот и все, что стоит у вас на пути. Да вы и за миллион лет не стали бы ни великим музыкантом, ни великим политиком и никаким другим великим из ваших грез! Нету в вас этого, просто нет, и бессмертие тут совершенно ни при чем. Как ни странно… – Дьявол сокрушенно вздохнул. – Как ни странно, те, кто заключает сделки со мной, никогда не способны воспользоваться тем, что я им даю. Наверное, все дело в том, что это свойство посредственности – надеяться получить что-нибудь за так, задаром. Вы, дорогой мой, совершеннейшая посредственность…
Прохладный ветерок прекратился.
– Ну вот и все, – заметил дьявол. – Вот я и вернул вам все, что взял. По фрейдистской терминологии, это всего лишь ваше супер-эго, ваше «сверх-я»…
– Мое «сверх-я»? – откликнулся Фенвик, оборачиваясь. – Я что-то не…
– Не понимаю? – закончил за него дьявол и вдруг широко осклабился. – Еще поймете. Это структура раннего познания, встроенная в ваше подсознание. Она направляет ваши импульсы по каналам, приемлемым для общества. Другими словами, мой бедный Фенвик, я только что вернул вам вашу совесть. Отчего же, как вы считаете, вам было так легко и беспечно все эти годы?..
Фенвик сделал вдох, собирался ответить – и не успел.
Дьявол испарился. Он, Фенвик, был в комнате один.
Впрочем, нет, не совсем один. Над камином висело зеркало, и в этом зеркале он увидел свои испуганные глаза. Какое-то мгновение – и «сверх-я» возобновило в его сознании прерванную на многие годы работу.
Подобно карающей деснице, на Фенвика обрушилась, потрясая и сокрушая, память обо всем, что он совершил. Он вспомнил все свои преступления. Все до единого. Каждый свой непростительный шаг, каждый бесчеловечный поступок за последние двадцать лет.
Ноги под ним подкосились. Мир померк с заунывным воем. Вина свалилась ему на плечи грузом, под которым он еле мог устоять. Все, что он наблюдал, все, что совершил за годы, когда беззаботно сеял зло, собралось в жуткие образы, сокрушало мозг громами, испепеляло молниями. Нестерпимые муки совести клокотали в душе, разрывали ее на части. Он поднял руки к глазам, чтобы отогнать видения, но не мог, не мог отогнать память…
Он повернулся и, шатаясь, ринулся к дверям спальни. Рванул их на себя. Чуть не падая, вбежал в комнату, сунул руку в ящик. Вытащил пистолет. Поднял к виску…
И за его спиной вырос дьявол.
ПорогВ уютной квартире на двенадцатом этаже небоскреба, возвышавшегося над оживленными улицами Сентрал-Парк Уэст, было спокойно. Венецианские стекла приглушали свет. На стенах висели картины, на полу лежал ковер приглушенных тонов, а в руке Хаггарда янтарно поблескивал графин с виски. Мужчина с иронией разглядывал мебель, думая, что она совершенно не подходит для черной магии.
Он налил виски Стоуну; тот минуту назад ворвался в квартиру и теперь нервно выдыхал табачный дым. Молодой адвокат наклонился вперед и принял стакан.
– А ты не пьешь, Стив?
– Сегодня вечером нет, – ответил Хаггард с кривой улыбкой. – Пей до дна.
Стоун повиновался, потом поставил стакан и открыл портфель, который держал на коленях. Вынув плоский прямоугольный пакет, он подал его собеседнику.
– Вот книга, которую ты искал. Хаггард, не вскрывая пакета, осторожно положил его на сервировочный столик рядом с термосом.
Странный внутренний холод исходил от Стивена Хаггарда. Он владел рекламным агентством, но его, похоже, не касались трудности, то и дело встававшие перед коллегами. Этот тридцатичетырехлетний мужчина с тонкими губами и неизменно спокойным взглядом черных глаз невозмутимо шагал по жизни. Казалось, он защищен футляром из неизвестного вещества, сочетающего свойства льда и железа.
Стоун, наоборот, так и лучился теплом и весельем. Он был высоким и сильным мужчиной, чуть моложе хозяина, и искренность была не то чтобы написана, а крупными буквами напечатана на его симпатичном лице.
– Они едва отдали мне эту книгу, даже когда я показал им твое письмо, – сказал он.
– Вот как? – бросил Хаггард. Удобно развалившись в кресле, он наслаждался сигаретой и, казалось, совершенно расслабился. – Этот антиквар может достать что угодно, но мне пришлось ждать несколько месяцев, пока он выполнит заказ. Спасибо, что ты ее забрал.
– Не за что. – Стоун улыбнулся, хотя лицо его выражало беспокойство. – Я быстро обернулся, правда?
– Я долго ждал эту книгу. А нужно было достать…
– Хаггард заколебался и повернул голову в сторону термоса. – … еще кое-что. – Он встал, словно желая предупредить новые вопросы, и сказал: Посмотрю, готова ли Джин. Она готова часами вертеться перед зеркалом.
– Как и все женщины. – широко улыбнулся Стоун.
– Я должен поблагодарить тебя, что ты разрешаешь мне выйти с ней сегодня вечером.
– Я буду занят… – Стоун не услышал окончания фразы, потому что Хаггард исчез за дверью. Вернувшись, хозяин увидел, что гость развернул пакет и разглядывает переплетенный в кожу том.
– Любопытство – первый шаг по дороге в ад, – заметил он. – Я приготовлю тебе выпить, пока ты будешь читать.
Стоун смущенно отложил книгу.
– Извини. Это все от любопытства. Ты говорил, что это эссе о магии.
– Верно, но ты не знаешь латыни, Расс. Джин сказала, что скоро будет готова, так что мы можем еще выпить виски с содовой. – Напиток в бокале вспенился и опал. Хаггард взял книгу и сел напротив гостя, небрежно листая страницы. – Если хочешь, я немного почитаю тебе. На шмуцтитуле есть предупреждение: «Только люди с чистым сердцем и… fortis – сильным характером могут читать эту книгу, и пусть никто не отваживается испытывать…» Ну, и так далее. Если ты занимаешься черной магией, Ваал с Вельзевулом могут утащить тебя в ад.
– Ты хочешь попробовать? – спросил Стоун. Хаггард не ответил. Вытянув вперед руку, он внимательно разглядывал ее. Рука не дрожала.
– В чем дело? Увидел маленьких зеленых человечков? Болтовня о чарах, бывает, сводит людей с ума… – Адвокат замялся, покраснел, потом широко улыбнулся и сказал: – Ох, уж это мое врожденное чувство такта.
Оба рассмеялись, и Стоун продолжил:
– Разумеется, я не имел в виду тебя. Я вспомнил одяого типа, с которым когда-то работал. Он спятил после того, как угробил все свои деньги на гадалок и шарлатанов. Все время кричал об адских огнях и демонах, которые вот-вот должны за ним прийти. Хаггард внезапно заинтересовался:
– Что это был за тип? Я хочу знать, был ли он интеллигентен?
– Да, поначалу. Только очень нервный… – Нервы! Нервы это эмоции, а эмоции это…
– Что?
– О, это я так. Значит, он боялся демонов? – Губы Хаггарда скривились в презрительной улыбке.
Стоун допил виски. В таком состоянии его всегда тянуло поболтать.
– Ну да, у него что-то сдвинулось в голове. Но это было вскоре после того, как судили ведьм недалеко от Нью-Йорка. Люди всегда боялись демонов.
– Верно. – Хаггард рассмеялся. – Глупцы и невротики!
Стоун встал, прошелся по комнате и взял магическую книгу. Быстро ее пролистав, он сказал:
– Здесь есть одна иллюстрация… Ее хватит, чтобы испугать любого, верящего в демонов, пусть даже их и нет. Рисунок изображал страшную голову с короной на ма кушке, которую поддерживали когтистые лапы со многими суставами. Подпись гласила «Асмодей».
Хаггард с улыбкой захлопнул книгу.
– Ты не прав, Расс. Даже если бы Асмодей существовал, разумному человеку нет причин его бояться. Подумай сам, какими средствами располагает демон? Стоун поспешно налил себе виски и ответил:
– Ну, всеми видами колдовства. Он может просто махнуть хвостом, и ты мигом окажешься в аду, разве не так?
– Колдовская сила, – кивнул Хаггард. – Если ты перестанешь пользоваться рукой, что с нею станет?
– Она атрофируется.
– Вот именно. Согласно легендам, демоны владели колдовской силой, но никто и никогда не говорил, что они были умны. Зачем им было развивать свои мозги? Ведь они могли выполнить любое свое желание, просто махнув хвостом и пожелав, чтобы оно сбылось. – Хаггард широко улыбнулся.
– Гориллу тоже не назовешь умной, но бороться с ней бесполезно.
– Можно воспользоваться револьвером, – резонно
возразил хозяин. – У демонов есть только колдовская сила, а у нас наш разум, наука и психология. Если бы
Фауст учился в Гарварде, он завязал бы узлом хвост Мефистофеля.
– Я закончил Йель, – буркнул Стоун и встал, когда
Джин Хаггард вошла в комнату. Она была стройной прелестной блондинкой, а в вечернем платье и шали выглядела просто ошеломляюще. Когда Хаггард взглянул на свою жену, глаза его на
мгновенье злобно блеснули, но он тут же отвернулся. Джин ослепительно улыбнулась.
– Извини, что заставила тебя ждать, Расс. Мне очень жаль, что я навязываюсь тебе и отнимаю твое время.
– Это я виноват, – ворчливо заметил Хаггард. – У меня много работы, а Джин вовсе незачем торчать дома и слушать мое брюзжание. Желаю вам хорошо повеселиться.
Они ответили, что наверняка так и сделают, и ушли. Хаггард закрыл дверь на замок, вернулся к столику, открыл магическую книгу и торопливо отыскал нужную страницу. Затем прочел ее со сдержанной улыбкой.
Он нашел нужную формулу.
Подойдя к телефону, Хаггард набрал номер.
– Филлис? Это Стив… да, я знаю. Раньше не мог, извини… Сегодня вечером? Я занят… Я же говорил тебе…
Ему ответила тишина, прерываемая треском на линии.
– Извини, дорогая, не могу. Джин может вернуться в любую минуту. Завтра ночью, ладно? Возможно, у меня будет для тебя сюрприз.
Хаггард явно получил удовлетворивший его ответ, потому что положил трубку, весело насвистывая, и пошел на кухню. Вернулся он с большой миской.
Поставив ее посреди ковра, открыл термос и осторожно вылил содержимое в миску. Поднялся легкий парок – кровь сохранила свое тепло. Разумеется, ему нужна была свежая кровь. Фермер из Джерси здорово удивился, когда Хаггард объяснил, что ему нужно. «Но почему вы не берете свинину, а только кровь? Что…»
Хаггард задумался, почему свежепролитая кровь всегда играла такую важную роль в подобных обрядах, потом вернулся к книге и начал читать, четко произнося латинские фразы. Он поймал себя на том, что напрягся, и попробовал расслабиться.
Без эмоций. Без нервов. Без истерик. Только логика.
Логика против демонов.
Уровень крови в миске понижался. Куда она девалась? Странно, но Хаггарда это не удивило, хотя с самого начала онотносился к этой затее несколько скептически.
Миска опустела, когда заклятье кончилось.
Он заморгал… кажется, потускнели огни? Да, это не игра воображения, они действительно гасли…
– Вздор, – тихо сказал Хаггард. – Фантазия, иллюзия, самовнушение. Электрический свет зависит от напряжения тока, и демоны никак не могут воздействовать на генератор.
Свет опять вспыхнул и снова стал слабее. Хаггард стоял в полумраке, глядя сверху на расплывчатую тень миски у своих ног. Казалось, она движется.
Миска словно свернулась и изменила форму, а затем начала расти, превратившись сперва в черное пятно, а потом в наклонную трубу, на дне которой Хаггард заметил что-то зеленое. Ему казалось, будто он смотрит в телескоп, но со стороны объектива, и отчетливо видит вдали маленькую комнатку с зелеными стенами и полом. Комната была пуста.
Труба стала шире, и Хаггард почувствовал, что пол под его ногами пошел волнами. Голова закружилась, он пошатнулся.
Если он упадет…
– Я смотрю сверху на зеленую комнату, – спокойно сказал он себе. – В ковре и в полу может быть дыра, а жилец с нижнего этажа, мистер Тоухи, вполне мог перекрасить квартиру. Но это маловероятно, и значит то, что я вижу, не может быть настоящим. Это просто иллюзия.
Однако выглядело «это» совершенно настоящим. Хаггард с трудом сохранял душевное равновесие, но глаза не закрывал и продолжал говорить;
– Этот пол сделан из дерева, стали и, возможно, бетона. Он материален и может исчезнуть лишь в результате физических действий. Следовательно, все, что я вижу – иллюзия.
Голова у него перестала кружиться, он спокойно глянул вниз и увидел перед собой рожу, состоящую, казалось, лишь из зубов и волос дыбом. Когтистые пальцы тянулись к нему, слюна капала из открытого рта.
Хаггард не дрогнул. Когти замерли в нескольких сантиметрах от его лица, продолжая грозно скрести воздух.
– Брось, я тебя нисколько не боюсь, – произнес человек. – Иди… Хаггард умолк, он едва не сказал «Иди наверх», что означало бы устное признание реальности
иллюзии.
– Иди туда; где мы сможем спокойно поговорить. Дыра в полу и зеленая комната внизу исчезли без следа, квартира обрела прежний вид. Пустая миска валялась посреди ковра, а перед Хаггардом стоял низенький плотный мужчина, беспокойно переступавший с ноги на ногу.
Его нагое тело было волосато и мускулисто, а уродливое лицо выглядело вполне нормальным, если не считать странного углубления сбоку на черепе. Лоб и подбородок были скошены, а губы плотно сжаты поверх выступающих вперед зубов.
– Присядем, – предложил Хаггард и подал пример. Гость сел рядом, недобро глядя на него из-под черных бровей. Оба молчали.
– Ты немой? – спросил наконец Хаггард, проявляя разительное отсутствие уважения.
Впрочем, он тут же пожалел об этом, потому что, когда гость заговорил, стали видны его зубы. Это были острые, страшные клыки хищника.
– Ты меня не боишься? – ответил демон вопросом;
голос у него был звучный и глубокий.
Хаггард подумал, что в прошлом многие люди дрожали перед ним от страха, и захохотал.
– Не будем терять время. Нет, я тебя не боюсь. Прежде всего скажи, как тебя зовут.
Демон никак не мог сообразить, как надо реагировать на такое поведение. Он хотел взорваться яростью, но передумал и буркнул:
– Ты не смог бы этого произнести. Называй меня Ваалом. У ассирийцев это слово означало «господин».
– Мне все равно. Пусть будет так. Ты когда-нибудь встречал человека, который бы тебя не боялся?
Янтарные кошачьи глаза Ваала равнодушно смотрели на человека.
– Почему я должен отвечать на этот вопрос? Хаггард заметил, что снова напрягся, и расслабился.
– Ты не обязан отвечать. Просто я хотел бы, чтобы ты понял, что имеешь дело не с глупцом, которого можно испугать рыком. Мне кое-что нужно от тебя, и я готов за это заплатить. – Он умолк, ожидая реакции демона.
При виде триумфа на уродливом лице Ваала Хаггард едва не расхохотался.
– Я уже делал это прежде, смертный. Я владею некими силами, и за определенную цену они к твоим услугам.
– За какую цену? За мою… э-э… душу?
– Что? – переспросил Ваал. – А, вспомнил. Смертные всегда хотели купить мои дары за то, что называли «душой». Помню, как я сказал пророку Аликааму: «Дареные лошади могут быть больными и хромать. Покажи мне эту твою бесценную душу, и мы заключим договор». Разумеется, он не смог этого сделать, хоть и уверял, будто, она находится внутри его тела. – Демон хрипло рассмеялся. – Я не куплюсь на этот старый трюк. Мне не нужна твоя душа, я хочу тебя!
– Зачем?
– Чтобы съесть, – объяснил Ваал. – У человеческого мяса… в общем, у него неописуемый вкус. Существу вроде меня твое мясо обеспечит не один час экстаза.
Хаггард кивнул и сказал:
– Это весьма прозаически, но я понимаю, в чем дело. Если я соглашусь, что ты сможешь мне предложить? Демон избегал взгляда человека.
– Ну… деньги. Столько, чтобы ты ни в чем не нуждался. Не переоценивай меня…
– А ты меня. Да, я хочу денег, но очень много. Ваал насупился.
– Ну что ж, можно и много. Однако постарайся понять, что моя сила ограничена. Я могу исполнить только два желания, закон компенсации не позволяет большего. Не знаю почему, но так уж всегда бывает.
Хаггард испытующе вгляделся в своего гостя и решил, что тот говорит правду.
– Если я получу от тебя какой-нибудь дар, откуда мне знать, что он не доставит мне неприятностей? Если, например, я потребую пудинг, то не хочу, чтобы он оказался на кончике моего носа.
Демон беспокойно шевельнулся в кресле.
– С этим все в порядке. Не знаю, почему, но у тебя не будет никаких неприятностей. Ты получишь мои дары вполне естественным образом, и никто не заподозрит моего вмешательства.
Хаггард взглянул на часы и глубоко вздохнул.
– Ну ладно, – сказал он. – Я хочу миллион долларов.
– Договорились.
– Во-вторых, я хочу, чтобы ты избавил меня от жены таким образом, чтобы я не был в это замешан и чтобы она при этом страдала.
– Договорились.
– А потом?
– А потом я тебя съем.
Хаггард встал и заявил:
– Извини, но это мне не подходит. Договора не будет. У Ваала от удивления отвисла челюсть, он простер руку с длинными когтями.
– Подожди. Я же не говорю, что съем тебя сразу же. Разумеется, у тебя будет время натешиться…
В душе Хаггард торжествовал, но по лицу этого не было заметно. Психологические методы действовали безотказно.
– Интересно, – сказал он, – почему ты не съел меня сразу, как только появился? Ты не мог сделать этого по какой-то определенной причине. Не прерывай меня! Я стараюсь вспомнить…
– Мы можем договориться, – поспешно заверил демон.
– … что, собственно, произошло. Ты хотел меня съесть, хотел загнать в такое место, где мог бы это сделать. Ты… ну, конечно! Ты пытался загнать меня в ту воображаемую яму. В ту зеленую комнату. Точно! продолжал Хаггард, на ходу придумывая убедительную ложь. – Де Галлуа писал, что ты можешь съесть человека, только если тот войдет в твою зеленую комнату.
– Он написал это обо мне?
– Да.
– Откуда тебе знать, что он имел в виду именно меня? – хитро спросил демон. – Ваал – не настоящее мое имя.
– Он описал твой внешний вид, – равнодушно ответил Хаггард. – Поэтому я знаю, что мне ничто не грозит, если я не войду в твою зеленую комнату.
– Если ты заключишь со мной договор, ты должен будешь выполнить условие, – не задумываясь ответил Ваал. – Кроме того, ты не сможешь ускользнуть от меня: я слишком могуч.
Однако Хаггард хорошо знал, как надо заключать договоры.