Текст книги "Г. Гаррисон, Р. Шекли: Сборник научно–фантастических произведений"
Автор книги: Гарри Гаррисон
Соавторы: Роберт Шекли
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 36 (всего у книги 67 страниц)
Печатается по изд.: Современная зарубежная фантастика. М.: Молодая гвардия. 1965.
[Закрыть]
– Выкладывайте по совести, видели вы когда–нибудь машину лучше этой? – спросил Джо, по прозвищу Космический старьевщик. – Только взгляните на сервоприводы!
– Да–а… – с сомнением протянул Грегор.
– А каков корпус! – любовно поглаживая сверкающий борт шлюпки, вкрадчиво продолжал Джо. – Держу пари, ему не меньше пятисот лет – и ни малейшего следа ржавчины.
Поглаживание, несомненно, означало, что компании «Межпланетная служба обеззараживания ААА Ас», невероятно повезло. Именно в тот самый момент, когда ей так нужна спасательная шлюпка, этот шедевр кораблестроения оказался под рукой.
– Внешне она, конечно, выглядит неплохо, – произнес Арнольд с нарочитой небрежностью влюбленного, пытающегося скрыть свои чувства. – Твое мнение, Дик?
Ричард Грегор хранил молчание. Нет слов, внешне лодка выглядит неплохо. По всей вероятности, на ней вполне можно исследовать океан на Трайденте. Однако следует держать ухо востро, имея дело с Джо.
– Теперь таких больше не строят, – вздохнул Джо. – А двигатель – просто чудо, его не повредишь механическим молотом.
– Выглядит–то она хорошо, – процедил Грегор.
Фирма «ААА Ас» в прошлом уже имела дела с Джо, и это научило ее осторожности. Джо отнюдь не был обманщиком; механический хлам, собранный им по всей населенной части вселенной, неизменно действовал. Однако частенько древние машины имели свое мнение по поводу того, как надо выполнять работу, и выходили из себя, если их пытались переучивать.
– Плевать я хотел на ее красоту, долговечность, скорость и комфортабельность! – продолжал Грегор вызывающе. – Я только хочу быть уверенным в безопасности.
Джо кивнул в знак согласия.
– Это, безусловно, самое главное. Пройдем в каюту.
Когда они вошли в лодку, Джо приблизился к пульту управления, таинственно улыбнулся и нажал на кнопку.
Грегор тотчас услышал голос, который, казалось, звучал у него в голове:
– Я, спасательная шлюпка 324–А. Моя главная задача…
– Телепатия? – поинтересовался Грегор.
– Прямая передача мыслей, – сказал Джо, горделиво улыбаясь. – Никакого языкового барьера. Вам же сказано, что теперь таких не строят.
– Я, спасательная шлюпка 324–А, – послышалось снова. – Моя главная задача – обеспечивать безопасность экипажа. Я должна защищать его от всех угроз и поддерживать в добром здоровье. В настоящее время я активизирована лишь частично.
– Ничего не может быть безопаснее! – воскликнул Джо. – Это не бездушный кусок железа. Шлюпка присмотрит за вами. Она заботится о своей команде.
На Грегора это произвело впечатление, хотя идея чувствующей лодки претила ему, а патерналистские настроения машины всегда раздражали его.
– Мы ее забираем, – выпалил Арнольд. Он не испытывал подобных сомнений.
– И не пожалеете, – подхватил Джо в своей обычной открытой и честной манере, которая уже принесла ему много миллионов долларов.
Грегору оставалось лишь надеяться, что на этот раз Джо окажется прав.
На следующий день спасательная шлюпка была погружена на борт звездолета, и друзья стартовали по направлению к Трайденту.
Эта планета, расположенная в самом сердце Восточной Аллеи Звезд, была недавно куплена торговцем недвижимостью. По его мнению, она была почти идеальным местом для колонизации. Трайдент был размером почти с Марс, но обладал лучшим климатом. Кроме того, там не было ни хитроумных аборигенов, с которыми пришлось бы сражаться, ни ядовитых растений, ни заразных болезней. В отличие от многих других миров на Трайденте не водились хищные звери. Там вообще не водились животные. Вся планета, за исключением одного небольшого острова и полярной шапки, была покрыта водой.
Конечно, там не было недостатка и в тверди: уровень воды в нескольких морях Трайдента был всего лишь до коленей. Вся беда была в том, что суша не выступала из воды, и компания «ААА Ас» была приглашена специально для того, чтобы устранить эту маленькую ошибку природы.
После посадки звездолета на единственный остров планеты шлюпку спустили на воду. Весь остаток дня был посвящен проверке и погрузке исследовательской аппаратуры. Едва забрезжил рассвет, Грегор приготовил сандвичи и заполнил канистру водой. Все было готово для начала работы.
Как только стало совсем светло, Грегор пришел в рубку к Арнольду. Коротким движением Арнольд нажал на кнопку «один».
– Я, спасательная шлюпка 324–А, – услышали они. – Моя главная задача – обеспечивать безопасность экипажа. Я должна защищать его от всех угроз и поддерживать в добром здоровье. В настоящее время я активизирована лишь частично. Для полной активизации нажмите на кнопку «два».
Грегор опустил палец на вторую кнопку.
Где–то в глубине трюма послышалось приглушенное гудение. Больше ничего не произошло.
– Странно, – произнес Грегор и нажал на кнопку еще раз. Гудение повторилось.
– Похоже на короткое замыкание, – сказал Арнольд.
Бросив взгляд в иллюминатор, Грегор увидел медленно удаляющуюся береговую линию. И ему стало слегка страшно. Ведь здесь слишком много воды и совсем мало суши, и, что самое скверное, – на пульте управления ничто не напоминало штурвал или румпель, ничто не выглядело как рычаг газа или сцепления.
– По всей вероятности, она должна управляться телепатически, – с надеждой произнес Грегор и твердым голосом скомандовал: – Тихий ход вперед!
Маленькая шлюпка медленно двинулась вперед.
– Теперь чуть правее!
Шлюпка охотно повиновалась ясным, хотя и не совсем морским командам Грегора. Партнеры обменялись улыбками.
– Прямо! Полный вперед! – раздалась команда, и спасательная шлюпка рванулась в сияющее и пустое море.
Захватив фонарь и тестер, Арнольд спустился в трюм. Грегор вполне мог один справиться с исследованием. Приборы делали всю работу: подмечали основные неровности дна, отыскивали самые многообещающие вулканы, определяли течения и вычерчивали графики. После того, как будут закончены исследования, уже другой человек опутает вулканы проводами, заложит заряды, отойдет на безопасное расстояние и запалит все это устройство. Затем Трайдент превратится на некоторое время в довольно шумное место. А когда все придет в норму, суши окажется достаточно даже для того, чтобы удовлетворить аппетиты торговца недвижимостью.
Часам к двум после полудня Грегор решил, что для первого дня сделано достаточно. Приятели съели сандвичи, запив их водой из канистры, и выкупались в прозрачной зеленой воде Трайдента.
– Мне кажется, что я нашел неисправность, – сказал Арнольд. – Снята проводка главного активатора, и силовой кабель перерезан.
– Кому это понадобилось? – поинтересовался Грегор.
– Возможно, это сделали, когда списывали, – пожал плечами Арнольд. – Ремонт не займет много времени.
Он снова пополз в трюм, а Грегор направил шлюпку к берегу, мысленно вращая штурвал и вглядываясь в зеленую пену, весело расступающуюся перед носом лодки. Именно в такие моменты вопреки всему своему предыдущему опыту он видел вселенную дружелюбной и прекрасной.
Арнольд появился через полчаса – весь в машинном масле, но ликующий.
– Испробуй–ка эту кнопку теперь, – попросил он.
– Может быть, не стоит, ведь мы почти у цели.
– Ну что ж… Все равно неплохо, если она поработает, как положено.
Грегор кивнул и нажал на вторую кнопку. Тотчас раздалось слабое пощелкивание контактов, и вдруг ожили полдюжины маленьких моторов. Вспыхнул красный свет и сразу же погас, когда генератор принял нагрузку.
– Вот теперь похоже на дело, – сказал Арнольд.
– Я, спасательная шлюпка 324–А, – опять сообщила лодка, – в настоящий момент я полностью активизирована и способна защищать свой экипаж от опасности. Положитесь на меня – все мои действия, как психологического, так и физического характера, запрограммированы лучшими умами планеты Дром.
– Вселяет чувство уверенности, не правда ли? – заметил Арнольд.
– Еще бы! – ответил Грегор. – Кстати, что это за Дром?
– Джентльмены, старайтесь думать обо мне не как о бесчувственном механизме, а как о вашем друге и товарище по оружию. Я понимаю ваше состояние. Вы видели, как тонул ваш корабль, безжалостно изрешеченный снарядами хгенов. Вы…
– Какой корабль, – спросил Арнольд, – что она болтает?
– …вскарабкались сюда ослепленные, задыхающиеся от ядовитых водяных испарений, полумертвые…
– Если ты имеешь в виду наше купание, то, значит, просто ничего не поняла. Мы лишь изучали…
– …оглушенные, израненные, упавшие духом… – закончила шлюпка. – Вероятно, вы испугались немного, – продолжала она уже несколько мягче. – Вы потеряли связь с основными силами флота Дрома, и вас носит по волнам чуждой, холодной планеты. Не надо стыдиться этого страха, джентльмены. Такова война, война – жестокая вещь. У нас не было другого выбора, кроме как выгнать этих варваров хгенов назад в пространство.
– Должно же быть какое–нибудь разумное объяснение всей этой чепухе, – заметил Грегор. – Может, это просто сценарий древней телевизионной пьески, по ошибке попавшей в блоки памяти?
– Думаю, что нам придется как следует ее проверить, – решил Арнольд, – невозможно целый день слушать всю эту чушь.
Они приближались к острову. Шлюпка все еще бормотала что–то о доме и родном очаге, об обходных маневрах и тактических действиях, не забывая напоминать о необходимости хранить спокойствие в тяжелых обстоятельствах, подобных тем, в которые они попали.
Неожиданно шлюпка уменьшила скорость.
– В чем дело? – спросил Грегор.
– Я осматриваю остров, – отвечала спасательная шлюпка.
Арнольд и Грегор обменялись взглядами.
– Лучше с ней не спорить, – прошептал Арнольд. Лодке же он сказал: – Остров в порядке! Мы его осмотрели лично.
– Возможно, – согласилась лодка, – однако в условиях современной молниеносной войны нельзя доверять органам чувств. Они слишком ограниченны и слишком склонны выдавать желаемое за действительное. Лишь электронные органы чувств не имеют эмоций, вечно бдительны и непогрешимы в отведенных им границах.
– Остров пуст! – заорал Грегор.
– Я вижу чужой космический корабль, – отвечала шлюпка. – На нем отсутствуют опознавательные знаки Дрома.
– Но на нем отсутствуют и опознавательные знаки врага, – уверенно заявил Арнольд, потому что он сам недавно красил древний корпус ракеты.
– Это так, однако на войне следует исходить из предположения: что не наше – то вражеское. Я понимаю, как вам хочется вновь ощутить под ногами твердую почву. Но я должна учитывать факторы, которые дро–мит, ослепленный своими эмоциями, может и не заметить. Обратите внимание на незанятость этого стратегически важного клочка суши, на космический корабль без опознавательных знаков, являющийся заманчивой приманкой, на факт отсутствия поблизости нашего флота; и кроме того…
– Хорошо, хорошо, достаточно! – перебил Грегор. Его мутило от спора с болтливой и эгоистичной машиной. – Направляйся прямо к острову. Это приказ.
– Я не могу его выполнить, – сказала шлюпка. – Сильное потрясение вывело вас из душевного равновесия.
Арнольд потянулся к рубильнику, но отдернул руку с болезненным стоном.
– Придите в себя, джентльмены, – сурово сказала шлюпка. – Только специальный офицер уполномочен выключить меня. Во имя вашей же безопасности я предупреждаю, чтобы вы не касались пульта управления. В настоящее время ваши умственные способности несколько ослаблены. Позже, когда положение будет не столь опасным, я займусь вашим здоровьем, а сейчас вся моя энергия должна быть направлена на то, чтобы определить местонахождение врага и избежать встречи с ним.
Лодка набрала скорость и сложными зигзагами двинулась в открытое море.
– Куда мы теперь направляемся? – спросил Грегор.
– На воссоединение с флотом Дрома, – сообщила лодка столь уверенно, что друзья стали нервно вглядываться в бескрайние и пустынные воды Трайдента. – Конечно, как только я найду его, – добавила лодка.
Была поздняя ночь. Грегор и Арнольд сидели в углу каюты, жадно поглощая последний сандвич. Спасательная шлюпка все еще бешено мчалась по волнам; ее электронные органы чувств были настроены. Она разыскивала флот, который существовал на иной планете пять столетий тому назад.
– Ты слышал что–нибудь об этих дромитах? – поинтересовался Грегор.
Арнольд порылся в своей памяти, хранившей массу разнообразнейших фактов, и ответил:
– Они не принадлежат к человеческой расе. Продукт эволюции ящеров. Населяли шестую планету маленькой системы, недалеко от Капеллы. Раса исчезла больше века тому назад.
– А хгены?
– Тоже ящеры, та же история, – Арнольд отыскал в кармане крошку хлеба и отправил ее в рот. – Эта война не имела большого значения. Все участники исчезли, кроме этой шлюпки, очевидно.
– А мы? – напомнил Грегор. – Нас, по всей вероятности, считают воинами их планеты. – Он устало вздохнул. – Как ты полагаешь, сумеем мы переубедить эту старую посудину?
Арнольд с сомнением покачал головой.
– Я не вижу путей. Для этой шлюпки война не кончена. Всю информацию она может обрабатывать, только исходя из этой посылки.
– Возможно, она и сейчас нас слушает, – сказал Грегор.
– Не думаю. Она не может по–настоящему читать мысли. Ее рецепторы настроены лишь на мысли, обращенные непосредственно к ним.
– Йес, сэры, – горько передразнил Грегор, – теперь таких больше не строят!
Как ему хотелось, чтобы Джо – Космический старьевщик сейчас попался к нему в руки.
– В самом деле, положение довольно интересное, – произнес Арнольд. – Я мог бы сочинить хорошую статью для «Популярной кибернетики». Имеется машина, обладающая почти непогрешимыми приборами для приема всех внешних возбуждений, сигналы, принимаемые ею, преобразуются в действие. Беда лишь в том, что вся логика действий построена для исчезнувших условий. Поэтому можно сказать, что эта машина не что иное, как жертва запрограммированной системы галлюцинаций.
Грегор зевнул.
– Думаю, шлюпка престо свихнулась, – сказал он довольно грубо. – Факт. Думаю, что самый правильный диагноз – паранойя. Однако это скоро кончится.
– Почему? – спросил Грегор.
– Это же очевидно, – сказал Арнольд. – Главная задача лодки – сохранить нам жизнь. Значит, она должна нас кормить. Сандвичи кончились, а вся остальная пища находится на острове. Поэтому я предполагаю, что она все же рискнет туда вернуться.
Через несколько минут они почувствовали, что лодка описывает круг, меняя направление.
– В настоящее время я не способна обнаружить флот дромитов. Поэтому я поворачиваю к острову, чтобы еще раз обследовать его. К счастью, в ближайших районах противник не обнаружен. И теперь я могу посвятить себя заботе о вас.
– Видишь? – сказал Арнольд, подталкивая Грегора локтем. – Все как я сказал. А сейчас мы еще раз найдем подтверждение моему предположению. – И он обратился к шлюпке: – Ты вовремя занялась нами. Мы проголодались.
– Покорми нас, – потребовал Грегор.
– Безусловно, – ответила лодка.
И из стенки выскользнуло блюдо, до краев наполненное каким–то веществом, похожим на глину, но с запахом машинного масла.
– Что это должно означать? – спросил Грегор.
– Это гизель, – сказала лодка, – любимая пища народов Дрома, и я могу приготовить его шестнадцатью различными способами.
Грегор брезгливо попробовал. И по вкусу это была глина в машинном масле.
– Но мы не можем есть это!
– Конечно, можете, – сказала шлюпка успокаивающе. – Взрослый дромит потребляет ежедневно пять и три десятых фунта гизеля в день и просит еще.
Блюдо приблизилось к ним, друзья попятились.
– Слушай, ты! – Арнольд заговорил с лодкой. – Мы не дромиты. Мы люди и принадлежим к совершенно другому виду. Военные действия, о которых ты говоришь, кончились пятьсот лет тому назад. Мы не можем есть гизель. Наша пища находится на острове.
– Попробуйте разобраться в положении. Ваш самообман обычен для солдат. Это попытка уйти от реальности в область фантазии, стремление избежать невыносимой ситуации. Смотрите в лицо фактам, джентльмены.
– Это ты смотри в лицо фактам! – завопил Грегор. – Или я разберу тебя гайка за гайкой!
– Угрозы не беспокоят меня, – начала шлюпка безмятежно. – Я знаю, что вам пришлось пережить. Возможно, что ваш мозг пострадал от воздействия отравляющей воды.
– Отравляющей? – поперхнулся Грегор.
– Для дромитов, – напомнил ему Арнольд.
– Если это будет абсолютно необходимо, – продолжала спасательная шлюпка, – я располагаю средствами для операций на мозге. Это, конечно, крайняя мера, однако на войне нет места для нежностей.
Откинулась панель, и приятели смогли увидеть набор сияющих хирургических инструментов.
– Нам уже лучше, – поспешно заявил Грегор. – Этот гизель выглядит очень аппетитно, не правда ли, Арнольд?
– Восхитительно! – содрогнувшись, выдавил Арнольд.
– Я победила в общенациональных соревнованиях по приготовлению гизеля, – сообщила шлюпка с простительной гордостью. – Ничего не жаль для наших защитников. Попробуйте немного.
Грегор захватил горсть, причмокнул и уселся на пол.
– Изумительно! – сказал он в надежде, что внутренние рецепторы лодки не столь чувствительны, как внешние.
По всей видимости, так оно и было.
– Прекрасно, – сказала шлюпка. – А сейчас я направлюсь к острову. И я обещаю, что через несколько минут вы почувствуете себя лучше.
– Каким образом? – спросил Арнольд.
– Температура внутри каюты нестерпимо высока. Поразительно, что вы до сих пор не потеряли сознания. Любой другой дромит не выдержал бы этого. Потерпите еще немного, скоро я понижу ее до нормы – двадцать ниже нуля. А теперь для поднятия духа я исполню наш Национальный Гимн.
Отвратительный ритмичный скрип заполнил воздух. Волны плескались о борта спасательной шлюпки, торопящейся к острову. Через несколько минут воздух в каюте заметно посвежел.
Грегор утомленно прикрыл глаза, стараясь не обращать внимания на холод, который начинал сковывать конечности. Его клонило ко сну. Надо иметь особое везение, чтобы замерзнуть внутри свихнувшейся спасательной шлюпки. Так бывает, если вы покупаете приборы, настроенные на то, чтобы ухаживать за вами, нервные человекоподобные калькуляторы, сверхчувствительные эмоциональные машины.
В полусне он размышлял, к чему все это идет. Ему пригрезилась огромная лечебница для машин. По длинному белому коридору два кибернетических врача тащили машинку для стрижки травы. Главный кибернетический доктор спросил: «Что случилось с этим парнем?» И ассистент ответил: «Полностью лишился рассудка. Думает, что он геликоптер». «Ага… – понимающе произнес главный. – Мания полета! Жаль. Симпатичный парнишка». Ассистент кивнул. «Переработал. Надорвался на жесткой траве». Вдруг их пациент заволновался. «Теперь я машинка для взбивания яиц!» – хихикнул он.
– Проснись! – окликнул Грегора Арнольд, стуча зубами. – Надо что–то предпринять.
– Попроси ее включить обогреватель, – сонно сказал Грегор.
– Не выйдет. Дромиты живут при двадцати ниже нуля. А мы – дромиты. Двадцать ниже нуля, и никаких.
Слой инея быстро рос на трубах системы охлаждения, проходивших по периметру каюты. Стены покрывались изморозью, иллюминаторы обледенели.
– У меня есть идея, – осторожно сказал Арнольд. Он бросил взгляд в сторону пульта управления и что–то быстро зашептал в ухо Грегору.
– Надо попробовать, – сказал Грегор.
Они поднялись на ноги. Грегор схватил канистру и решительно зашагал к противоположной стене каюты.
– Что вы собираетесь делать? – резко спросила шлюпка.
– Хотим немного размяться. Солдаты Дрома должны всегда сохранять боевую форму.
– Это верно, – с сомнением произнесла шлюпка.
Грегор бросил канистру Арнольду. Принужденно усмехнувшись, тот отпасовал ее обратно.
– Обращайтесь с этим сосудом осторожно, – предупредила лодка. – Он содержит смертельный яд.
– Мы очень осторожны, – сказал Грегор. – Канистра будет доставлена в штаб. – Он снова бросил ее Арнольду.
– Штаб использует ее содержимое против хгенов, – сказал Арнольд, возвращая канистру Грегору.
– В самом деле? – удивилась шлюпка. – Интересная идея. Новое использование…
В этот момент Грегор запустил тяжелой канистрой в трубу охлаждения. Труба лопнула, и жидкость полилась на палубу.
– Неважный удар, старик, – сказал Арнольд.
– Что я наделал! – воскликнул Грегор.
– Мне следовало принять меры предосторожности против таких случайностей, – грустно промолвила шлюпка. – Но больше этого не повторится. Однако положение очень серьезно. Я не могу восстановить систему охлаждения и не в силах теперь охладить лодку в достаточной степени.
– Если бы ты только высадила нас на остров… – начал Арнольд.
– Невозможно, – прервала его шлюпка. – Моя основная задача – сохранить вам жизнь. А вы не сможете долго прожить в климате этой планеты. Однако я намерена принять необходимые меры для обеспечения вашей безопасности.
– Что же ты собираешься делать? – спросил Грегор, чувствуя, как что–то оборвалось у него внутри.
– Мы не можем терять времени. Я еще раз обследую остров, и, если не обнаружу наших вооруженных сил, мы направимся к единственному месту на этой планете, где могут существовать дромиты.
– Что это за место?
– Южная полярная шапка, – ответила лодка. – Там почти идеальный климат. По моей оценке, тридцать градусов ниже нуля.
Моторы взревели. И, как бы извиняясь, лодка добавила:
– И, конечно, я обязана принять меры против любых внутренних неполадок.
В тот момент, когда лодка резко увеличила скорость, они услышали, как щелкнул замок, запирая их каюту.
– Теперь думай, – сказал Арнольд.
– Я думаю, но ничего не придумывается, – отвечал Грегор.
– Мы должны выбраться отсюда, как только достигнем острова. Это наша последняя возможность.
– А не думаешь ли ты, что мы сможем просто выпрыгнуть за борт? – спросил Грегор.
– Ни в коем случае. Она теперь начеку. Если бы ты еще не покорежил охладительные трубы, у нас бы оставался шанс.
– Конечно, – с горечью протянул Грегор. – Все ты со своими идеями.
– Моими идеями?! Я отчетливо помню, что ты предложил это. Ты заявил, что…
– Сейчас уже неважно, кто первый высказал эту идею. Грегор глубоко задумался.
– Слушай, ведь мы знаем, что ее внутренние рецепторы работают не очень хорошо. Как только мы достигнем острова, может быть, нам удастся перерезать силовой кабель.
– Брось, тебе же не удастся подойти к нему ближе чем на пять футов, – сказал Арнольд, вспоминая удар, который он получил у пульта управления.
– Да–а, – Грегор закинул руки за голову. Какая–то идея начинала постепенно вырисовываться у него в уме. – Конечно, это довольно ненадежно, но при такой ситуации…
В это время лодка объявила:
– Я исследую остров.
Посмотрев в носовой иллюминатор, Грегор и Арнольд не далее как в ста ярдах увидели остров. На фоне пробуждающейся зари вырисовывался израненный, но такой родной корпус их корабля.
– Местечко привлекательное, – сказал Арнольд.
– Безусловно, – согласился Грегор. – Держу пари, что наши войска сидят в подземных убежищах.
– Ничего подобного, – возразила лодка. – Я исследовала поверхность на глубине сто футов.
– Так, – сказал Арнольд. – При существующих обстоятельствах, я полагаю, нам следует провести более тщательную разведку. Пожалуй, надо высадиться и осмотреться.
– Остров пуст, – настаивала лодка. – Поверьте мне, мои органы чувств гораздо острее ваших. Я не могу позволить, чтобы вы ставили под угрозу свою жизнь, высаживаясь на берег. Планете Дром нужны солдаты, особенно такие крепкие и жароупорные, как вы.
– Нам этот климат по душе, – сказал Арнольд.
– Воистину слова патриота, – сердечно произнесла лодка. – Я знаю, как вы сейчас страдаете. Но теперь я направлюсь на южный полюс, чтобы вы, ветераны, получили заслуженный отдых.
Грегор решил, что настало время испытать новый план, хоть он и не был до конца разработан.
– В этом нет необходимости, – сказал он.
– Что–о?
– Мы действуем по специальному приказу, – доверительно начал Грегор. – Предполагалось, что мы не откроем сути нашего задания ни одному из кораблей рангом ниже супердредноута. Однако, исходя из обстоятельств…
– Да–да, исходя из обстоятельств, – живо подхватил Арнольд, – мы тебе расскажем.
– Мы команда смертников, специально подготовленных для работы в условиях жаркого климата. Нам приказано высадиться и захватить этот остров до подхода главных сил дромитов.
– Я этого не знала, – сказала лодка.
– Тебе и не положено было знать. Ведь ты не больше чем простая спасательная шлюпка, – сказал ей Арнольд.
– Немедленно высади нас, – приказал Грегор. – Промедление невозможно.
– Вам следовало сказать мне об этом раньше, – ответила шлюпка. – Не могла же я сама догадаться.
И она начала медленно двигаться по направлению к острову.
Грегор затаил дыхание. Казалось немыслимым, что такой элементарный трюк будет иметь успех. Но, с другой стороны, почему бы и нет? Ведь спасательная шлюпка была построена с таким расчетом, что она принимала на веру слова тех, кто управлял ею. И она следовала указаниям, пока и поскольку они не противоречили заданной ей программе.
Полоса берега, белевшая в холодном свете зари, была от них всего в пятидесяти ярдах.
Неожиданно лодка остановилась.
– Нет, – сказала она.
– Что нет?
– Я не могу этого сделать.
– Что это значит? – заорал Арнольд. – Это война! Приказы…
– Я знаю, – печально произнесла шлюпка. – Очень сожалею, но для этой миссии надо было выбрать другой тип судна. Любой другой тип, но не спасательную шлюпку.
– Но ты должна, – умолял Грегор. – Подумай о нашей стране. Подумай об этих варварах – хгенах.
– Но я физически не могу выполнить ваш приказ. Моя первейшая обязанность – ограждать мой экипаж от опасностей. Этот приказ заложен во всех блоках памяти, и он имеет приоритет над всеми другими. Я не могу отпустить вас на верную смерть.
Лодка начала медленно удаляться от острова.
– Ты попадешь под трибунал за это! – взвизгнул Арнольд истерично. – И он тебя разжалует!
– Я могу действовать только в заранее отведенных мне границах, – так же грустно сказала лодка. – Если мы обнаружим главные силы флота, я передам вас на боевое судно. А пока я должна доставить вас на безопасный южный полюс.
Лодка набирала скорость, и остров быстро удалялся. Арнольд бросился к пульту управления, но, получив удар, упал навзничь. Грегор тем временем схватил канистру, поднял ее, собираясь швырнуть в запертую дверь. Но неожиданно он остановился, пораженный внезапной дикой мыслью.
– Прошу вас, не пытайтесь что–нибудь сломать, – умоляла лодка. – Я понимаю ваши чувства, но…
«Это чертовски рискованно, – подумал Грегор, – но в конце концов и южный полюс – верная смерть». Он открыл канистру.
– Поскольку мы не смогли выполнить нашу миссию, мы никогда не посмеем взглянуть в глаза нашим товарищам. Самоубийство для нас – единственный выход. – Он выпил глоток воды и вручил канистру Арнольду.
– Не надо! Не надо! – пронзительно закричала лодка. – Это же вода – смертельный яд!..
Из приборной доски быстро выдвинулась электрическая клешня, выбив канистру из рук Арнольда.
Арнольд вцепился в канистру. И прежде чем лодка успела отнять ее еще раз, он сделал глоток.
– Мы умираем во славу Дрома! – Грегор упал на пол. Знаком он приказал Арнольду не двигаться.
– Не известно никакого противоядия, – простонала лодка. – Если бы я могла связаться с плавучим госпиталем… – Ее двигатели замерли в нерешительности. – Скажите что–нибудь! – умоляла лодка. – Вы еще живы?
Грегор и Арнольд лежали совершенно спокойно, не дыша.
– Ответьте же мне! Может быть, хотите немного гизеля… – Из стены выдвинулись два подноса. Друзья не шелохнулись.
– Мертвы, – сказала лодка. – Мертвы. Я должна отслужить заупокойную.
Наступила пауза. Затем лодка запела: «Великий Дух Вселенной, возьми под свою защиту твоих слуг. Хотя они и умерли от собственной руки, все же они служили своей стране, сражаясь за дом и очаг. Не суди их жестоко. Лучше осуди дух войны, который сжигает и разрушает Дром».
Крышка люка откинулась. Грегор почувствовал струю прохладного утреннего воздуха.
– А теперь властью, данной мне Флотом планеты Дром, я со всеми почестями предаю их тела океанским глубинам.
Грегор почувствовал, как его подняли, пронесли через люк и опустили на палубу. Затем он снова оказался в воздухе. Падение. И в следующий момент он очутился в воде рядом с Арнольдом.
– Держись на воде, – прошептал он.
Остров был рядом. Но и спасательная шлюпка еще возвышалась вблизи, нервно гудя машинами.
– Что она хочет сейчас, как ты думаешь? – спросил Арнольд.
– Я не знаю, – ответил Грегор, надеясь, что религия дромитов не требует превращения тел умерших в пепел.
Спасательная шлюпка приблизилась. Всего несколько футов отделяло ее нос от них. Они напряглись. А затем они услышали завывающий скрип Национального Гимна дромитов.
Через минуту все было кончено. Лодка пробормотала: «Покойтесь в мире», – сделала поворот и унеслась вдаль.
И пока они медленно плыли к острову, Грегор видел спасательную шлюпку, направляющуюся на юг, точно на юг, на полюс, чтобы ждать там Флот планеты Дром.