412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Габриэль Сэндс » Когда она жаждет (ЛП) » Текст книги (страница 7)
Когда она жаждет (ЛП)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 17:14

Текст книги "Когда она жаждет (ЛП)"


Автор книги: Габриэль Сэндс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 20 страниц)

ГЛАВА 15

БЛЕЙК

Это официально. Роуэн Миллер – сумасшедший. Как еще можно описать мужчину, который хочет, чтобы я притворилась его девушкой, чтобы он мог исправить свою репутацию бабника?

Когда я выхожу на крыльцо его дома, с моих губ срывается смешок.

Первое, что я вижу, – это красный BMW Бретта. Затем я вижу Бретта. Он разговаривает с одним из пожарных, но, заметив меня, бежит ко мне.

– Блейк, о Боже!

Прежде чем я успеваю понять, что происходит, он заключает меня в крепкие объятия. Объятия, которые настолько же нежелательны, насколько и неудобны. Я извиваюсь в его объятиях, пока он не отпускает меня, и тогда я делаю большой шаг назад.

Разговаривать с ним – это последнее, что я хотела бы сейчас делать.

– Господи, Би. Как это произошло?

– Скорее всего, в камине.

– Ты легла спать, не потушив его?

Очевидное осуждение в его голосе заставляет меня вздрогнуть. – Я думала, что да, но, похоже, нет.

Его челюсть застывает. – Вот почему ты не должна жить одна. Ты не можешь о себе позаботиться.

Я моргаю, не уверенная, что правильно его поняла.

Он смотрит в ответ, как будто сказал что-то совершенно разумное.

– Что это значит? – требую я, ничуть не заботясь о том, что мой голос повышен и кто-то из пожарных может подслушать. – Я много лет прекрасно заботилась о себе и своей маме, Бретт.

Он поднимает ладони.

– Я не хотел тебя расстраивать. Я просто хочу сказать, что оставаться одной в этом доме всегда было плохой идеей. Может, это и к лучшему.

Гнев охватывает мои легкие. – Ты хочешь сказать, что это хорошо, что мой дом загорелся?

– Я говорю, что это может быть знаком. – Он показывает на небо. – Может, кто-то там наверху не хочет, чтобы мы расставались.

Он действительно только что сказал, что Бог хочет, чтобы мы снова были вместе? Насколько бредовым он может быть?

И как, черт возьми, я встречалась с этим парнем три года? Наверное, у меня был паразит, изменяющий мозг.

– Ты думаешь, Бог сжег мой дом, чтобы я вернулась к тебе?

Он кивает. – Что-то вроде этого. Давай я тебе помогу.

– Мне не нужна твоя помощь.

– Послушай, я не знаю, почему ты изолируешь себя и отталкиваешь меня. Все знают, что у нас сейчас трудный период, но мы снова будем вместе.

Мои зубы сжимаются от ярости. – Бретт, это не трудный период.

Он хмурится. – Ты ведешь себя как ребенок, Би. Хватит уже. Оставайся со мной.

Ни за что на свете я этого не сделаю.

Я быстро перебираю варианты. Есть старая усадьба, которую превратили в элитный отель – за сто долларов я могу снять на ночь чулан с метлами.

Есть еще мотель «Березовое поле», популярный среди байкеров и известный своей грязной репутацией. Я могла бы позволить себе остановиться там на несколько недель, но слух о моем местонахождении наверняка дойдет до дяди Лайла. И последнее, что мне нужно, – это чтобы старый приятель моего отца пришел и предложил свою «помощь».

Есть и другие гостиницы, но они дальше отсюда, а я хочу остаться поблизости, чтобы присматривать за домом.

Ближе, чем дом Роуэна, ничего нет. Я должна хотя бы рассмотреть его предложение. Несколько недель притворяться его девушкой в обмен на проживание по соседству с моим домом? Насколько это может быть плохо?

Я мрачнею. Плохо. Очень плохо.

Трудно совместить парня, который вызвался отвезти меня домой в метель и вынес меня из горящего здания, с парнем, который поцеловал меня без предупреждения и переспал с чужой женой.

Верю ли я, что он не знал, что Эбигейл замужем? Я хочу верить. Очень хочу.

Но я не решаюсь доверять никому, тем более такому… запутанному человеку, как он.

Согласиться на предложение Роуэна означало бы довериться ему в очень большой степени. Ради всего святого, я буду жить с ним. Я никогда раньше не жила с мужчиной. Буду ли я чувствовать себя в безопасности, деля с ним пространство? Я не так хорошо его знаю, так что ответ должен быть отрицательным, но, как ни странно, у меня есть странная уверенность в том, что он не причинит мне вреда.

Может, это из-за того, как он успокаивал меня после аварии, а может, это просто какой-то животный инстинкт, но я никогда не чувствовала себя рядом с ним в опасности.

Это больше, чем я могу сказать о большинстве мужчин.

Так что да, я думаю, что смогу жить с ним, но как насчет второй части соглашения?

Если я соглашусь притворяться, что мы встречаемся, нам придется убедительно изображать, когда мы выходим на улицу. Как минимум, мы должны будем держаться за руки. Обниматься. Целоваться.

Что-то горячее и нервное закрутилось у меня в животе при воспоминании о том, как я делала это на своей кухне.

В тот момент, когда он наклонился, я знала, что будет дальше, так почему же я не остановила его? Я могла бы ударить его ногой. Я могла бы закричать.

Вместо этого я поцеловала его в ответ.

Я логичный, рациональный человек, но в глубине души я еще и романтик. Длительное пребывание в тесном кругу с этим мужчиной должно стать испытанием для любой женщины с глазами и бьющимся сердцем.

Что, если я снова забуду себя, как это было с Бреттом? Я не хочу ставить себя в такое положение, когда мне снова будет больно.

Бретт хватает меня за руку. – Будет проще все исправить, если мы будем жить вместе. Поверь мне.

Дверь позади меня открывается, и внимание Бретта переключается на место над моим плечом. Его глаза сужаются.

Мне не нужно оглядываться, чтобы понять, что это Роуэн. Должно быть, он услышал наш спор и вышел проверить, как я себя чувствую.

Я выдергиваю руку из его хватки. – Я скорее стану бездомной, чем снова сойдусь с тобой.

– Не будь смешной. – Его голос стал жестче и ниже. Таким голосом он говорит в Frostbite, когда хочет напомнить мне, что он мой босс. – Да ладно. У тебя нет близких друзей. Нет семьи. Где еще ты собираешься жить?

Роуэн останавливается достаточно близко, чтобы его плечо коснулось моего. Секунду спустя я чувствую теплое давление его ладони на мою спину.

Бретт старательно игнорирует Роуэна. – Давай, Би, пойдем.

Мое сердце колотится в груди. Не пора ли мне сделать что-то радикальное, чтобы Бретт понял, что мы больше никогда не будем вместе?

– Мы оба знаем, что у тебя нет других вариантов, – выдавливает он из себя.

И тогда я решаю – к черту. С меня хватит.

– Вообще-то, у меня есть варианты. Я собираюсь остаться с Роуэном.

Глаза Бретта становятся очень широкими. – Это абсурд.

– У меня есть дела, Бретт. Тебе, наверное, лучше пойти домой.

– Блейк, это абсурд. Ты не останешься с ним. Ты даже не знаешь его. Он просто появился из ниоткуда…

– Он приехал сюда из Нью-Йорка и был у меня на День благодарения. Я знаю его достаточно хорошо.

Бретт качает головой и делает шаг вперед. – Блейк…

Внезапно Роуэн оказывается передо мной, не давая ему подойти ближе.

– Она сказала, что ты можешь идти домой. – Голос Роуэна низкий и смертоносный. – Этот разговор окончен.

Бретт шипит. – Кем ты, черт возьми, себя возомнил?

– Парень, на чьей территории ты сейчас стоишь.

– Так получилось, что я знаю Джексонов. Они хорошие друзья моего отца. Один звонок, и ты съебешь отсюда, – угрожает Бретт.

Тревога охватывает меня. Я не могу заставить Роуэна выселиться. Семья Бретта влиятельна – возможно, самая влиятельная семья в городе.

Я уже собираюсь вмешаться, чтобы попытаться разрядить обстановку, как вдруг Роуэн говорит, – Давай. Позвони им. Но я не совсем понимаю, какое отношение к этому имеют Джексоны, учитывая, что дом купил я.

Что? Он купил его?

Бретт не сводит взгляда с Роуэна, но в его глазах промелькнула неуверенность.

Он тоже не знал. Он не привык, чтобы ему бросали такие вызовы. Все в городе относятся к нему и его семье как к членам королевской семьи.

Но Роуэн не такой, как все. Может быть, это потому, что он здесь недавно и не понимает, какой властью обладает семья Льюисов.

А может, ему просто наплевать.

Меня это в нем восхищает.

Ха.

– Блейк, – пробурчал Бретт. – Ты не можешь говорить об этом серьезно.

– Я серьезно. Мне действительно нужно идти. Увидимся в Frostbite.

Когда Бретт не двигается с места, Роуэн скрещивает руки на груди. – Ты все еще на моей территории.

Он с усмешкой смотрит на Роуэна, затем поворачивается на пятках и уходит в сторону своей машины.

Я поджимаю зубами нижнюю губу. Я знаю Бретта, и он не из тех, кто упустит такую мелочь.

– Пойдем в дом, – говорит Роуэн, его голос звучит как низкий гул.

Я киваю, но как только мы заходим внутрь и за нами закрывается входная дверь, я поворачиваюсь к Роуэну. – Ты должна быть осторожен рядом с ним. Его семья могущественна.

Его глаза темнеют, становясь почти черными. – Я могу справиться с ним и его семьей.

Я стою в его фойе, и дыхание мое становится коротким и быстрым. – Значит, у нас все получится, да?

На его губах появляется небольшая ухмылка. – Думаю, да.

ГЛАВА 16

БЛЕЙК

Кажется, что день никогда не закончится. После ухода Бретта один из пожарных сопровождает меня в дом, чтобы я могла взять одежду и предметы первой необходимости. Я беру первые попавшиеся вещи в своей спальне и ухожу оттуда. Я просто эмоционально не готова сегодня встретиться лицом к лицу с разрушениями.

Я жду, пока пожарные закончат расследование и подтвердят, что огонь, скорее всего, распространился от оставленного без присмотра камина, и даю показания.

– Я была уверена, что эта чертова штука погасла, – говорю я пожарному инспектору.

– Ты перемешивала пепел? Побрызгала на него водой?

– Ну, нет, – стыдливо признаюсь я. – Я чертовски устала, чтобы делать все это.

– Иногда кажется, что огонь потух, но угли все еще горят, и он может разгореться снова.

– Наверное, так и случилось.

Пока Роуэн идет заколачивать разбитые окна, я возвращаюсь к нему и звоню Дел, чтобы рассказать ей о случившемся. Единственное, что я опускаю, – это мой фальшивый договор о свидании с Роуэном, потому что не хочу, чтобы он вошел, пока я схожу с ума от этого с Дел.

Фальшивые отношения.

Это будет интересно.

Я кладу телефон на журнальный столик в гостиной и оглядываюсь по сторонам, впервые по-настоящему воспринимая окружающую обстановку.

Это место не так уж плохо, как я думала. Сколько прошло… две недели с тех пор, как Роуэн переехал? Он проделал чертовски хорошую работу по благоустройству этого места.

Если я буду жить здесь в течение ближайшего времени, то вполне могу осмотреться.

Гостиная и кухня были перекрашены, кухонные шкафы выглядят совершенно новыми, а пол из твердых пород дерева имеет великолепный блеск, который может быть только результатом недавней покраски. Я видела, как подрядчики приходят и уходят, так что не похоже, что он сделал все это сам, но все же этот человек умеет делать все. Отдаю ему должное.

Должно быть, он также работал по крайней мере над несколькими спальнями, если у него есть комната для меня. Внизу, похоже, только главная спальня – та, в которой он спит, – но наверху, вероятно, есть еще две или три.

Я разрываюсь между желанием подняться туда и чувством, что могу переборщить.

Лучше подождать, пока он вернется и покажет мне все.

Я сажусь на диван и стону от облегчения. Теперь, когда адреналин окончательно покинул мой организм, я устала.

Боже, какой удобный диван. Мое тело погружается в подушки, а веки тяжелеют. Я измучена. Наверное, я могу отключиться прямо сейчас…

Удар.

Я вздрагиваю от этого звука и сажусь. В горле пересохло, а голова словно набита ватой. Должно быть, я заснула.

Мой взгляд падает на Роуэна и миску с макаронами, которую он только что поставил передо мной на журнальный столик.

– Ешь.

Он стоит по другую сторону стола, одетый в джинсы и черную футболку, которая слишком хорошо прилегает к его мускулистой груди.

– Ты переоделся, – бормочу я, мой голос все еще хриплый от сна.

Он опускает взгляд на себя. – Давным-давно. Я был весь в пепле после того, как заколотил окна.

Точно. Он оказал мне еще одну услугу, пока я дремала на его диване. Мои щеки пылают. – Который час?

– Чуть больше семи.

– Меня не было несколько часов, – простонала я. – Мне жаль.

– Не за что извиняться. Ты была измотана.

– Я все еще измотана.

– Тогда ешь и ложись спать.

Я поднимаю миску. Паста пахнет потрясающе. Она похожа на пасту карбонара, а это не то блюдо, которое можно приготовить из коробки. – Это ты приготовил?

Он протягивает мне вилку. – Попробуй.

Я накручиваю спагетти на вилку и откусываю кусочек. Мои вкусовые рецепторы взрываются. – О Господи, как вкусно.

Губы Роуэна подергиваются.

– Мне кажется, я должна быть оскорблена тем, как ты шокирована. Я же сказал, что обеспечу тебе комнату и питание, разве нет?

Я запихиваю в рот еще макарон, чувствуя, что совершенно проголодалась. А может, просто так вкусно.

– Это рецепт моей Нонны.

– Кажется, я в нее влюбилась.

Он садится рядом со мной, в руках его собственная миска. По сравнению с ней она выглядит крошечной, как будто предназначена для куклы. Его футболка в меру обтягивает округлые бицепсы и мускулистые плечи.

Мужественность этого мужчины просто ошеломляет.

А еще я все еще не могу понять, как странно… заботливо он себя ведет. И порядочен. Он заколотил окна в моем доме, а теперь кормит меня? Кто этот парень?

Мое представление о нем меняется в очень опасном направлении.

– Ты ведь завтра не работаешь? – спрашивает он.

– У меня выходной, слава Богу. Я собираюсь провести весь день, собирая расценки на ремонт. Мне придется сделать все возможное, чтобы обезопасить дом до того, как выпадет снег, но ремонт внутри займет еще какое-то время.

Мысль о том, сколько будет стоить ремонт, наполняет мои легкие ужасом. У меня есть немного денег, но вряд ли их хватит.

– Я бы предпочел знать, какой финансовый удар меня ожидает, раньше, чем позже.

Что, если это займет у меня год? Целый год работы в Frostbite и общения с Бреттом, затягивания пояса, который и так был чертовски тугим.

Я сглатываю комок в горле. Одна глупая ошибка, и вся работа, которую я проделала над домом, пропала даром.

– Твой финансовый удар равен нулю.

Я смотрю на него. О чем он говорит?

– У меня нет страховки. Я думала, что уже говорила тебе об этом.

Я откусываю еще кусочек.

Его рука задевает мое плечо, когда он подносит вилку ко рту. – Я позабочусь об этом.

Я чуть не подавилась. – Надеюсь, ты шутишь.

– Это я предложил развести костер прошлой ночью, так что я чувствую себя ответственным. К тому же, ты теперь моя женщина, помнишь? Каким бы я был дерьмовым парнем, если бы не ремонтировал твой дом бесплатно? У меня ведь есть фирма по ремонту, знаешь ли.

Его женщина? На этот раз я действительно подавилась макаронами. Роуэн похлопывает меня по спине, пока я кашляю.

– Что с тобой? – с трудом выдавливаю я, когда мне наконец удается снова вздохнуть.

– Странный способ сказать спасибо, Блейк.

Я ставлю миску и поворачиваюсь к нему лицом. – Ты не будешь ремонтировать мой дом бесплатно. Это просто смешно.

– Я приведу сюда Сэма в ближайшие день-два, чтобы он проверил проект.

У меня голова идет кругом. – Роуэн, это был долгий день. Если это твоя идея шутки…

– Сделай глубокий вдох. – Его рука появляется на моем колене. – Как я уже сказал, я обо всем позабочусь.

Я встаю, чтобы оставить между нами хоть какое-то пространство. Я начинаю верить, что он говорит серьезно, и мне трудно справиться с внезапно нахлынувшими чувствами.

– Это будет стоить целое состояние.

Он ставит свою миску рядом с моей и откидывается на спинку дивана, закинув руку на спинку. – Я поступаю так, как поступил бы любой хороший парень.

– На самом деле мы не встречаемся.

– Наше соглашение важно для меня. Нам нужно продать это, если мы хотим, чтобы все получилось. Что может лучше показать, насколько серьезно я к тебе отношусь, чем работа над твоим домом?

У меня так кружится голова, что я вынуждена сесть обратно.

– Это безумие. Я уже говорила тебе, что не умею принимать помощь, а это… Боже, Роуэн. Я не привыкла, чтобы кто-то делал для меня такие вещи.

Смесь благодарности и уязвимости бурлит в моих легких.

Его взгляд впивается в меня, пристальный и неумолимый. – Тогда тебе лучше привыкнуть к этому, потому что я забочусь о том, что принадлежит мне, Солнышко.

Мой пульс учащается. Есть что-то такое в том, как уверенно эти слова слетают с его губ, что заставляет волосы на моем затылке встать дыбом.

На мгновение я вижу еще одну версию Роуэна. Интенсивный, собственнический, темный.

Но потом он улыбается, и этого как будто не было. – Не забывай, что ты тоже помогаешь мне.

– Наверное… – Я замялась. Учитывая, какую бомбу он только что на меня обрушил, мне начинает казаться, что это соглашение принесет мне гораздо больше пользы, чем ему. Если только… – Роуэн. Ты хочешь чего-то большего в обмен?

Он качает головой. – Например?

– Я не знаю. Может, ты ждешь, что я стану твоей секс-рабыней или что-то в этом роде. Не похоже, что мне есть что еще дать.

На его лице появилась улыбка.

– Я просто хочу напомнить тебе, что у меня никогда не было проблем с тем, чтобы заставить женщин спать со мной. Принуждение – не мой конек, если, конечно, тебе это не нравится.

– Мне это не нравится.

– Тогда, может быть, не стоит смотреть в рот дареному коню.

Я поджимаю губы. Он, конечно, прав. Если он действительно хочет сделать это, чтобы помочь нашим свиданиям, почему я должна его останавливать? Для него это должно быть выгодно. Насколько я знаю, он теряет кучу клиентов.

Роуэн стучит своим коленом по моему. – Ты в порядке?

Нет. Но, думаю, пора признать, что Роуэн не совсем тот, за кого я его принимала.

Я встречаюсь с ним взглядом. – Я должна тебя поблагодарить.

Он ухмыляется. – Наконец-то.

– Это очень щедро.

Настолько щедро, что я знаю, что сделаю все возможное, чтобы отыграть наше выступление. Мне нужно только убедиться, что я не попаду в неприятности в процессе.

– Тогда решено. – Его взгляд ласкает мое лицо, а затем опускается на мою пустую миску. – Тебе нужно поспать.

Как по команде, мой рот раздвигается в зевоте. Мои веки словно сделаны из бетона. Этот долгий сон не принес мне ничего хорошего. – Сегодня я буду валяться как бревно. Не проводишь меня в мою комнату?

Роуэн встает и помогает мне подняться на ноги. Он не отпускает мою руку, пока ведет меня по коридору, а я не отпускаю его.

Только потому, что устала.

И уж точно не потому, что какая-то крошечная часть меня любит это.

Я жду, что он поведет меня наверх, но он этого не делает.

Он останавливается перед дверью, которая может быть только…

– Ты будешь спать в моей спальне.

Всплеск адреналина, последовавший за его словами, сразу же пробуждает меня. Я вырываю свою руку из его.

– Только не говори мне, что это часть продажи наших фальшивых отношений. Никто не будет наблюдать за нами в твоем доме.

– Другие спальни еще не готовы, – говорит он без обиняков. – Когда они будут готовы, ты сможешь занять одну из них. Не волнуйся, я буду спать на диване.

О. Мои щеки покраснели. Мне действительно нужно перестать делать поспешные выводы, когда я рядом с ним. – Ты уверен?

– Уверен.

Он распахивает дверь и открывает свою двуспальную кровать. Она выглядит совершенно новой, удобной и манящей. Мои мышцы болят, и я наконец просто… падаю. – Хорошо, спасибо.

– Ванная комната здесь.

Он показывает на дверь слева от встроенного шкафа.

Я оглядываю помещение, чувствуя, что вторгаюсь в его святилище. Здесь не так много личных вещей – только его одежда, проглядывающая сквозь щели в дверцах шкафа, спортивная сумка на полу и несколько безделушек на ближайшей ко мне тумбочке. Простыни темно-серого цвета и выглядят свежевыстиранными. Может, он поменял их, пока я дремала. Вещевой мешок с вещами, которые я собрала у себя дома, стоит в углу.

– Спасибо тебе еще раз. За все.

Его челюсть сжимается, и долгое время он просто смотрит на меня. – Не упоминай об этом.

Он уходит, а я иду и сажусь на кровать. Пододеяльник прохладный и мягкий под моими ладонями, и, уткнувшись носом в подушку, я улавливаю тонкий намек на его запах.

Волна удовольствия пронзает меня.

Ты теряешь голову.

Оторвав лицо от подушки, я бросаю взгляд направо. На тумбочке лежит книга. Я беру ее в руки и читаю название.

La Vita Nuova. Данте.

Внутри книги английский и итальянский языки соседствуют. Интересно, говорит ли Роуэн по-итальянски?

В ванной я умываю лицо, делаю свои дела на унитазе и быстро принимаю душ. Но когда я достаю из сумки одну из футболок, в которых я спала, то чувствую только запах дыма.

Я бросаю ее, застегиваю молнию и засовываю сумку под кровать. Я не могу в ней спать. Я не хочу, чтобы мне снился огонь.

Лучше попросить у Роуэна рубашку. Завтра я постираю свои вещи и отдам ему.

Я натягиваю толстовку с капюшоном, которую Роуэн дал мне сегодня, застегиваю ее до конца и выхожу из спальни.

Роуэн сидит на диване и что-то набирает на своем телефоне.

– Можно мне взять что-нибудь для сна?

Его глаза переходят на мои, а затем опускаются к моим голым ногам. Его толстовка достаточно велика, чтобы доходить мне почти до колен, но я вдруг отчетливо осознаю, что под ней ничего нет. Мои бедра сжимаются вместе.

Глаза Роуэна темнеют, когда он поднимается на ноги. – Конечно.

Когда он проходит мимо меня, чтобы войти в спальню, между моих ног возникает пульсация жара. Он роется в шкафу и запихивает под мышку какие-то вещи, видимо, собираясь на завтра. Затем он достает аккуратно сложенную футболку. – Вот.

Я беру ее у него и расправляю. Как и ожидалось, она огромная. На мне она будет как ночная рубашка.

– Подойдет?

– Да. – Я сжимаю футболку. – Я верну ее тебе завтра.

Когда он не отвечает сразу, я смотрю на его лицо. Он смотрит на футболку в моих руках, его большой палец проводит по нижней губе. Молчание тянется до тех пор, пока его глаза не поднимаются на мои.

Прямо над левой бровью у него небольшой шрам.

– Оставь себе.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю