Текст книги "Когда она жаждет (ЛП)"
Автор книги: Габриэль Сэндс
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 20 страниц)
– В начале этого года я пережила тяжелый разрыв, и я все еще работаю на своего бывшего, а в Даркуотер-Холлоу не так много возможностей для трудоустройства. Я просто хочу уехать из этого города и начать все сначала в другом месте.
Я складываю руки на груди. – Ты хотя бы пробовала искать здесь что-то другое?
– Нет. В этом нет смысла, – угрюмо говорит она.
– Переезжать из-за разрыва отношений кажется экстремальным.
Ее взгляд ожесточается. – Я не спрашивала твоего мнения.
Сандро кашляет. – Я уверен, что ты делаешь правильный выбор…
– Куда ты переезжаешь? – требую я.
– Я еще не решила.
Теперь я недоверчиво смотрю на него. – Ты уезжаешь через две недели и не знаешь, куда?
Ее пальцы сжимаются вокруг ножа. – Пока нет. Я все выясню. Уверена, где бы я ни оказалась, там будет лучше.
– Ого. Ты, должно быть, действительно ненавидишь Даркуотер-Холлоу, – пробурчал я.
Свет над столом мерцает, словно улавливая напряжение, витающее в воздухе.
– Я не ненавижу Даркуотер-Холлоу. Было время, когда я видела, что останусь здесь навсегда.
– Да?
– Да. У меня всегда была мечта открыть свой маленький книжный магазинчик где-нибудь в городе, но за последние несколько месяцев я поняла, что лучше начать все сначала в новом месте.
Я сардонически усмехаюсь. – Начинать все сначала – это еще не все, что можно придумать, поверь мне.
Она вскидывает бровь. – Ты ненавидишь Даркуотер-Холлоу?
– Мне нравится природа. А вот люди – другое дело. Некоторые из них действуют мне на нервы, понимаешь?
Ее глаза сузились. – Я прекрасно понимаю, о чем ты. В этих краях много грубиянов.
– Давай сравним. Я считаю, что это очень грубо – посылать смешанные знаки…
– Индейка очень вкусная!
Наши головы поворачиваются к Сандро.
Он смотрит на нас с таким видом, как будто ему все по барабану. – Не будет ли грубостью попросить добавки?
– Вовсе нет, – отвечает Блейк. – Я рада, что тебе нравится. Бери столько, сколько хочешь.
Мой стул заскрипел по полу. – Мне нужно в туалет.
Мне кажется, что я могу пробить стену. Я даже не понимаю, почему я так злюсь.
Она стреляет в меня кинжалами. – Он через гостиную и дальше по коридору. Первая дверь справа.
В ванной я запираю за собой дверь и уже собираюсь ударить кулаками по проклятому предмету, но останавливаю себя.
Сквозь стиснутые зубы вырывается рык.
Ладно, может, она пригласила меня сегодня не потому, что хотела переспать со мной, но она поцеловала меня в ответ. Может, она и отрицает наше влечение, но ее тело не лжет.
Здесь что-то есть. Что-то сильное.
Если бы она не бежала из этого города из-за своего бывшего… черт, я ненавижу этого парня… я бы в конце концов уломал ее.
Я не хочу, чтобы она уезжала. Последние четыре месяца мне было плевать на все, но сейчас мне не плевать на это.
Этот поцелуй заставил меня почувствовать себя немного живым после того, как я несколько месяцев чувствовал себя ходячим мертвецом.
И давайте просто перемотаем на ту часть, где у нее нет плана. Она что, сумасшедшая? Такая девушка, как она, одна и в незнакомом месте? Она напрашивается на то, чтобы ее ограбили, изнасиловали или еще чего похуже.
Внутри меня зашевелилось что-то темное.
Мое отражение смотрит на меня, и я не узнаю его. Ради Бога, на мне же чертова фланель. Если бы парни дома увидели меня, они бы со смехом выгнали меня из комнаты.
Неро не смог бы умереть, надев это дерьмо.
И Неро не отпустил бы эту девушку. Потому что Неро был готов на все, чтобы получить то, что хотел.
Я запустил пальцы в волосы. Я чувствую себя чертовым импотентом. Беспомощным.
И я ненавижу это. Так чертовски сильно.
Заставь ее остаться, – приказывает Неро.
Отпусти ее. Она всего лишь девушка, – умоляет Роуэн.
Я сую руку в карман и нащупываю запонки.
Да, она всего лишь девушка. Но она и нечто большее. Что-то, чего я желаю так, как не желал ничего с тех пор, как попал в эту дыру.
И тут меня осеняет.
Я не могу позволить ей уйти.
И если мне придется совершить плохой поступок, чтобы удержать ее здесь, пусть так и будет.
Неро смеется, ему не терпится выйти и поиграть.
Я выхожу из ванной. Мне достаточно одного взгляда на ее камин, чтобы идея пришла в голову – такая элегантная и простая.
Возвращаясь в столовую, я демонстративно потираю руки. – Здесь немного холодно. Не возражаете, если я разожгу огонь?
ГЛАВА 13
БЛЕЙК
Сэм и Роуэн уезжают около одиннадцати вечера, а я настолько измотана, что у меня не хватает сил даже на то, чтобы пережить этот поцелуй. Как только я заканчиваю убирать со стола, я падаю на кровать. Моя голова ударяется о подушку, и в следующее мгновение я отключаюсь.
Во сне я сижу на пышном зеленом лугу с книгой в руках. Рядом со мной стоит корзина со спелыми вишнями. Они выглядят такими удивительно сладкими, что я не могу удержаться и отправляю одну за другой в рот, пока не доем их все.
Моя спина лежит на мягкой траве. Надо мной чистое голубое небо с белыми голубями, которые парят высоко над головой. Я улыбаюсь. Это идеальный летний день.
– Тебе идет это платье, Солнышко.
Это Роуэн. Он здесь, лежит рядом со мной. Я поворачиваюсь на бок, чтобы встретиться с ним взглядом и встретить его лесной взгляд.
– Тебе все идет, – говорю я ему. – Это несправедливо.
Он улыбается.
– Несправедливо то, что ты отстранилась от меня раньше. Тебе не понравилось, как я тебя поцеловал?
Я прикусываю губу. По телу разливается приятное возбуждение. – Мне понравилось. Более чем понравилось.
Он приподнимается на локте и запускает пальцы в мои волосы. – Тогда дай мне поцеловать этот сладкий ротик снова.
Мои губы подрагивают от предвкушения, когда он наклоняется, его красивое лицо все ближе и ближе к моему. Мои глаза закрываются.
Подождит. Что это за запах? Ему здесь не место.
Он резкий и едкий… Что-то горит?
Я резко открываю глаза. Роуэна здесь больше нет. Дым валит на луг сквозь деревья вокруг меня, да так быстро, что заполняет мои ноздри еще до того, как я успеваю встать на ноги. Мои легкие задыхаются. Я кашляю, кашляю и кашляю, а потом просыпаюсь и все еще кашляю.
Луг исчез, и я лежу в своей постели. Я моргаю, разглядывая окружающую меня темноту, и хотя я не вижу дыма, я чувствую его запах.
Вот дерьмо.
Адреналин бурлит в моих венах.
Я вскакиваю с кровати, дезориентированный и с поплывшей головой.
Черт! Я спотыкаюсь о тапочки и падаю на пол, ударяясь коленями о ковровое покрытие.
Что, черт возьми, происходит?
И тут я вижу это. Из-под двери в прихожую сочится белесый дым.
Сердце замирает в горле, и я заставляю себя встать.
Я потушила огонь в камине, прежде чем лечь спать. Уверена, что так и было.
Или нет? Я так устала. Я готовила весь день. Когда я проходила мимо камина, он выглядел погасшим, но я не стала его тщательно проверять.
Раздается стук, и кто-то ругается низким, грубым тоном.
Какого черта? Холодный пот выступил у меня на спине. Здесь кто-то есть?
Что мне делать? О Боже, я не могу думать, а из-под двери все больше и больше валит дым.
Злоумышленник или нет, я должна его потушить. На кухне есть огнетушитель. Его-то я и должна достать. А потом нужно позвонить в 911.
Сформировав план, я натягиваю пару треников, сую ноги в, хватаю телефон и выбегаю за дверь.
Зрелище, которое встречает меня в гостиной, – предмет кошмаров. Пламя тянется от камина, когтями взбирается по стене рядом с ним и жадно лижет большую книжную полку. Даже с такого расстояния я чувствую сильный, гнетущий жар. Громкий треск разносится по комнате: горящее кресло справа от камина рушится, вздымая в воздух сноп искр.
– Блейк!
Я поворачиваю голову в сторону знакомого голоса. – Роуэн?
Каким-то образом он здесь, стоит между диваном и входной дверью. Не знаю, как я не заметила его, как только выбежала из спальни. Я ущипнула себя, чтобы убедиться, что это не очередной сон.
Нет, не сон.
Он бросается ко мне и хватает меня за руку. В его глазах мелькает нотка паники, и от этого мой собственный страх раздувается внутри меня. – Я видел пожар из своего дома. Нам нужно убираться отсюда.
– Убираться? Ни за что. Я не уйду, пока не потушу его.
Книги, мои прекрасные книги, уже загораются, их корешки скручиваются и чернеют.
– Он распространяется слишком быстро. Мы…
– Я знаю, что он распространяется быстро, поэтому мне и нужно его потушить!
Я пытаюсь двинуться в сторону кухни, но он не выпускает мою руку из своей железной хватки.
Разочарование пронзает меня. – Отпусти меня, Роуэн.
– Ты не можешь его потушить. Что у тебя есть, один-единственный огнетушитель?
– У меня нет времени на болтовню! Я должна принести его с кухни. Отпусти меня!
Еще один громкий треск.
– Мы уходим, – заявляет он, как будто это его решение.
Я сопротивляюсь, извиваясь в его хватке. – Просто дай мне разобраться с этим.
Меня одолевает кашель. Сквозь слезящиеся глаза я вижу, как пламя тянется к моему любимому специальному изданию «Гордости и предубеждения» – тому, которое я читала вслух маме.
Я должна спасти его.
Энергия прорывается сквозь меня, и я бьюсь так сильно, что застаю Роуэна врасплох. Его хватка ослабевает. Я успеваю пройти половину пути до кухни, прежде чем сильные руки притягивают меня обратно за талию.
– Ты убьешь себя, – рычит он мне в ухо, и тут же мои ноги перестают касаться земли.
– Какого черта! – кричу я.
Он перекидывает меня через плечо, словно мешок с картошкой, и выносит через парадную дверь.
Кровь бросается мне в уши. Он не может этого сделать.
Я в ярости бьюсь о его спину. – Опусти меня! Роуэн, клянусь, я убью тебя. Опусти. Меня. Вниз!
Он так и делает – на мертвой лужайке перед своим домом, а потом садится на меня. Его вес давит на мои бедра. Он весит чертову тонну, а я не могу сдвинуться ни на дюйм.
– Что ты делаешь?! – кричу я, царапая его грудь.
Он обхватывает одной большой ладонью оба моих запястья и прижимает их к животу. – Поддерживаю твою жизнь, пока я звоню 9-1-1.
Мое сердце бешено колотится в груди. Кажется, я еще никогда так не злилась на другого человека. – Ты не имеешь права.
Он отталкивает меня. Отталкивает меня.
– Я звоню, чтобы сообщить о пожаре в доме номер три на Лэндхорн-Лейн, – говорит он в трубку. – Пожалуйста, поторопитесь, огонь быстро распространяется.
Я резко выдохнул через нос.
– Нет, мы больше не внутри. Да, на безопасном расстоянии от дома. – Он отворачивает микрофон от себя. – Никаких домашних животных, верно?
– Никаких домашних животных, – выплевываю я.
Он повторяет мой ответ в трубку. – Хорошо. Мы подождем здесь.
Он заканчивает разговор, бросает телефон на землю и снова смотрит на меня.
– Я тебя ненавижу.
Мышцы на его челюсти подрагивают. – Я знаю, что ты злишься, но оставаться внутри было бы глупо.
Я опускаю голову на холодную землю и смотрю на свой горящий дом. Густой дым просачивается через небольшое отверстие, которое я оставила в окне гостиной. Я смотрю прямо на него, когда стекло в окне лопается.
Я вскрикиваю. Роуэн наклоняется надо мной, закрывая меня своим телом.
Гнев вытекает из меня, сменяясь отчаянием. Я не из тех, кто часто плачет, но сейчас мне хочется только выть. Слезы начинают наворачиваться на глаза.
– Роуэн, все станет так плохо, прежде чем они придут.
Мой голос дрожит.
Он садится и прижимает теплую ладонь к моей щеке. – Я знаю, Солнышко. Мне очень жаль.
На секунду все замирает. Я смотрю на него. Он смотрит на меня. Мои органы чувств переключают внимание на все места, где мы соприкасаемся, на странную близость момента, на то, как он только что вынес меня из горящего здания.
Мои легкие расширяются от дрожащего дыхания. – Ты можешь слезть с меня? Я не чувствую ног.
– Только если ты пообещаешь, что не станешь убегать.
– Обещаю.
Он слезает с меня и помогает мне сесть.
Через разбитое окно я вижу то, что можно описать только как ад внутри моей гостиной. В моем доме деревянная мебель. Деревянный каркас. И все мои книги.
Как такое могло случиться?
Есть только одно объяснение. Я заснула, когда огонь еще горел.
Идиотка.
Ты такая гребаная идиотка.
В воздухе раздается звук далекой сирены.
– Они почти здесь, – говорит Роуэн. Что-то теплое обхватывает мои плечи. Я опускаю взгляд. Это еще одна темная толстовка.
– Другая толстовка, которую ты мне дал, все еще внутри, – бормочу я, как будто это имеет значение.
– Не волнуйся об этом.
Он садится рядом со мной.
– Что, если огонь перекинется на твой дом?
– Я слежу за ним, но наши дома находятся достаточно далеко, чтобы это было маловероятно.
Это хорошо, я полагаю. Это почти единственное, что есть хорошего в этой ситуации.
Подтянув ноги, я прижимаюсь лбом к коленям. – Скажи мне, что это кошмар. Скажи, что это нереально.
Рука ложится мне на спину и совершает круговые движения. Я не возражаю. Мне нужен комфорт, как воздух, даже если я не из тех, кто просит об этом.
Но Роуэн каким-то образом знает.
Мои руки зарываются в его толстовку. – Этого не может быть. Дом… Я только что получила предложение.
– Я знаю. Мне жаль.
Я кусаю губы, чтобы заглушить рыдания, которые хотят вырваться наружу. Я не хочу плакать. Я боюсь, что случится, если я начну. Что если я не смогу остановиться, как в прошлый раз? Когда я поймала Бретта на измене. Слезы текли и текли, как река, прорвавшая плотину. По идее, после слез должно становиться легче, но я не чувствовала. Я просто чувствовала себя истощенной.
Пожарные приехали под какофонию сирен.
Я поднимаю лоб с колен и оглядываюсь на свой дом. Огонь бушует в гостиной. В моих жилах бурлит ужас. Останется ли что-нибудь после того, как огонь потушат?
Один из пожарных выпрыгивает из машины, оценивает обстановку и отдает несколько приказов остальным. Увидев нас с Роуэном, он бежит к нам. – Кто-нибудь есть в доме?
– Нет, – отвечает Роуэн. – Я вывел ее, как только почувствовал запах дыма.
Он показывает на дом Роуэн. – Вы ее сосед?
– Да.
– Огонь не должен распространиться, но я бы предпочел, чтобы вы оставались здесь, пока мы не возьмем все под контроль. Вы знаете, что стало причиной пожара?
Я сглатываю.
– Должно быть, я оставила огонь тлеть, когда ложилась спать.
Роуэн смотрит на меня, но я не могу встретить его взгляд. Я чувствую себя чертовски глупо.
Пожарные двигаются с чувством срочности. Они разворачивают свои шланги, прокладывая белые дорожки по моей лужайке. Вскоре из форсунок бьет вода, сталкиваясь с пламенем и заставляя пар с шипением подниматься в воздух.
– Как ты так быстро почувствовал запах? – спрашиваю я.
– Мое окно было открыто. Я еще не спал, и просто нутром почувствовал, что что-то не так.
– Не мог уснуть?
– Нет.
– Как удачно, – бормочу я. Хотя трудно считать, что удача на моей стороне, пока я наблюдаю, как горит мой билет из Даркуотер-Холлоу.
Пожарным требуется около получаса, чтобы взять огонь под контроль. Дом все еще стоит, когда они заканчивают, так что, думаю, это хорошо, но гостиная разрушена.
Прибывают парамедики. Они осматривают нас с Роуэном на предмет травм и вдыхания дыма, а затем говорят, что мы можем идти в дом. Солнце только начинает вставать.
– Я сделаю тебе чай, – говорит Роуэн, когда мы проходим через его парадную дверь.
– Хорошо. Мне просто нужно побыть одной.
Он смотрит на меня долгим жалостливым взглядом, а затем кивает и идет по коридору.
Окно у его входной двери выходит во двор, и когда я останавливаюсь прямо перед ним, мне открывается вид на мой дом.
Мне удалось сохранить надежду даже после смерти мамы. Даже после того, как мы с Бреттом расстались. Но сейчас, когда я стою и смотрю на свой дымящийся дом, я чувствую, как эта надежда колеблется.
Что, если мне не суждено покинуть этот город?
Нет, я не могу так думать.
Я глубоко вдыхаю.
Говорят, что плохие вещи происходят втроем, не так ли? Мой горящий дом – номер три.
Я должна верить, что дальше будет только лучше.
ГЛАВА 14
НЕРО
В чайнике на плите закипает вода. Я слышу тихое сопение Блейк, доносящееся оттуда, где она сидит в гостиной.
Мои руки обхватывают край столешницы.
Не паникуй.
Не паникуй, мать твою.
Ладно, я не буду отрицать, что все могло пойти не по плану.
Я не хотел, чтобы пожар был настолько сильным. Я хотел, чтобы от него загорелись стены, возможно, пострадал пол. Ничего серьезного – достаточно, чтобы отложить закрытие на несколько недель.
Но, черт возьми. Все стало плохо. Книжный шкаф разлетелся, как копна сена. Это напомнило мне тот случай, когда я устроил пожар в доках в Бруклине, и я не знал, что они прячут старые дрова под брезентом. Это попало в утренние новости.
Наверное, это тоже попадет в еженедельник «Даркуотер-Холлоу».
Я провожу ладонями по лицу.
Вот почему Неро нельзя выходить и играть. Ему не место в этом городе, среди этих людей. Он причиняет хаос и страдания, и это хорошо, когда его жертвы достойны, но Блейк таковой не является.
Чувство вины пульсирует у меня в висках. Она выглядела чертовски опустошенной. Видеть ее такой расстроенной и знать, что я тому виной, было хуже, чем если бы ее посадили на водяную доску. Может, мой моральный компас и сломан, но даже я понимаю, что перешел черту, задумав этот, пусть и импульсивный, план.
Я был так взволнован, когда она объявила, что уходит. Я плохо соображал. Но я получил то, что хотел. Теперь она точно не сможет уехать.
Ни из Даркуотер-Холлоу, ни из моего дома, потому что ее дом слишком поврежден, чтобы оставаться в нем.
Она останется здесь, со мной. Я облажался, и теперь она под моей ответственностью. Она может жить со мной столько, сколько потребуется, чтобы отремонтировать ее дом.
Но когда я возвращаюсь туда с чаем и предлагаю ей это, она отвечает: – Спасибо, но не стоит.
Я моргаю, глядя на нее поверх кружки, которая дымится в моих руках.
– Что ты имеешь в виду? Почему нет?
Она вскидывает бровь, как будто я должен знать, что задаю глупый вопрос. – Потому что я тебя не знаю.
– Мы провели День благодарения вместе, – протестую я.
– Да, и ты был не очень хорошим гостем.
Черт возьми. Можно было бы подумать, что она потеряла часть этого чувства после того, как едва избежала пожара в доме, но какая-то часть меня радуется, что я не сломал ее.
– Слушай, прости за поцелуй. Это было не по правилам.
– На самом деле все было в полном порядке. Это то, что ты делаешь. Ты такой, какой есть.
Я поставил свою кружку рядом с ее. – Ладно, разве это справедливо? Я спас тебя от почти…
Она зашипела. – Спас? Ты вытащил меня оттуда, вместо того чтобы позволить мне попытаться спасти моих драгоценных малышей!
– Прости, что?
– Мои книги! Это была коллекция всей моей жизни. Некоторые из них были специальными изданиями!
Книги. Она расстроена из-за своих книг.
– Я думал, что предотвратить необратимое повреждение легких важнее, но я ошибся, – бормочу я.
– У некоторых из них были обгрызенные края…
– Я почувствовал жар огня у себя за спиной и подумал, что нам лучше бежать. Как глупо с моей стороны.
– И вшитые закладки! Это было мое единственное удовольствие. Только одно.
– Закладки?
– Книги!
Я поднимаю ладони. – Ты права. Я должен был отдать предпочтение книгам.
Она несколько раз сердито выдыхает, ее глаза сужаются и обвиняют. Затем, медленно, ее выражение переходит в то, что мне не нравится.
Сердечная боль.
Да, мне это совсем не нравится. Возникает очень пещерное желание притянуть ее к себе и сказать, что я заменю ей всех ее драгоценных книжных малышей, если это заставит ее снова улыбнуться, но если я прикоснусь к ней прямо сейчас, она, скорее всего, выплеснет свой чай мне в лицо.
Она обхватывает руками колени и несколько раз покачивается вперед-назад.
– Послушай, мне очень жаль. Я знаю, что у тебя были добрые намерения, когда ты пришел проведать меня. Я просто…. Понимаешь. Я сейчас немного не в себе.
Чувство вины разливается по моим вискам и опускается в грудь. Мне нужно все исправить. – Где ты собираешься остановиться, если не у меня?
– Я не знаю. Я подумаю. Сейчас мне нужно позаботиться о других вещах. Мне нужно позвонить Николь, моему риелтору, и сообщить ей о случившемся. Потом надо посмотреть, что можно спасти из гостиной. – Она вздохнула. – Сомневаюсь, что очень много.
– Тебе, наверное, стоит позвонить в страховую компанию, прежде чем заходить внутрь. Они могут запретить тебе трогать некоторые вещи.
Она бросает на меня забавный взгляд. – Какую страховку? У меня ее нет.
Я поражаюсь. – Что? Как это возможно?
– Дом слишком старый. Моя мама не смогла получить страховку.
С каждой минутой становится все хуже и хуже. Я провожу ладонью по губам, изо всех сил стараясь скрыть нарастающую панику. – Это не похоже на правду.
Она пожимает плечами. – Ну, знаешь, капитализм.
Она берет свой телефон с журнального столика и разблокирует экран, не обращая внимания на мой внутренний срыв.
Итак, я только что трахнул ее. Серьезно. И не так, как мне хотелось.
Двигая головой из стороны в сторону, я разминаю шею.
Я могу это исправить. Я могу все это исправить. Начиная с ее дома.
Я мог бы купить эту чертову штуку прямо на деньги, припрятанные от прежней жизни. Но это вызовет массу вопросов.
Что, если я просто починю его для нее? В конце концов, я ведь владею фирмой по ремонту домов, не так ли?
Сандро распнет меня, когда узнает, что произошло. Все уважение, которое парень еще питает ко мне, улетучится. Но мы беремся за этот проект, и он официально является нашим главным приоритетом. И мне плевать, что для этого нам придется кое-что передвинуть.
Я сделаю ее дом еще лучше, чем он был раньше. И я заменю все ее книги.
Блейк застонала и прикрыла глаза ладонью.
– Что я скажу Николь? Спасибо за всю твою тяжелую работу, но я – тупая идиотка, которая оставила огонь гореть и сожгла ее дом?
– Ты не идиотка. Это могло случиться с кем угодно.
Она смотрит на меня сквозь пальцы, затем опускает руку и берет свою кружку.
– Клянусь, я потушила его. Я больше никогда не буду зажигать огонь в помещении. – Она делает глоток. – Нет смысла откладывать, я думаю. Она всегда встает на рассвете. Она должна рассказать агенту покупателя о том, что произошло. Покупатели хотели въехать быстро, а этого уже не случится. – Вздох. – Им придется искать новое место.
У меня в кармане пищит телефон. Это Сандро, еще один любитель раннего подъема.
– Я сейчас вернусь, – говорю я Блейк.
Она кивает.
Я крадусь по коридору и сворачиваю в официальную столовую, которой еще ни разу не пользовался, чтобы Блейк не подслушала. – Алло?
– С Днем благодарения, ты, капризный ублюдок. Как прошел остаток ночи?
– Знаешь, при нормальных обстоятельствах я бы сейчас ругал тебя за то, что ты разбудил меня в такой непотребный час.
– Это не нормальные обстоятельства?
На заднем плане я слышу, как Блейк начинает говорить по телефону со своим риелтором.
– Кто-то в твоем доме?
Очевидно, Сандро тоже ее слышит.
– Да, Блейк здесь.
Он застонал. – Серьезно?
– Это не то, о чем ты думаешь.
Я выглядываю в коридор. Блейк все еще сидит на диване в гостиной, сгорбившись, и что-то говорит напряженным голосом. – В ее доме случился пожар, и я привел ее сюда.
– Пожар? Как это случилось?
– А ты как думаешь?
– Только не говори мне, что ты его устроил, чтобы убедить ее прийти, – смеется он.
Я отхожу вглубь столовой, опасаясь, что Блейк услышит, хотя знаю, что это невозможно.
Смех Сандро затихает, и остается лишь тягостная тишина. – Эй, я пошутил.
Я улыбаюсь.
– Ты серьезно? Господи, мать твою. Не могу поверить. Ты устроил чертов пожар?
– Потише, черт возьми. Хочешь разбудить соседей?
Я огрызаюсь. Неужели он забыл, насколько тонкие здесь стены?
– Ты вернулся туда после того, как мы ушли?
– Хм.
Он снова смеется, да так сильно, что хрипит.
– Ты сумасшедший ублюдок. Абсолютно ненормальный. Господи Иисусе. Я могу сказать, что тебе не понравилось, когда она сказала, что уходит.
– У нее нет никакого реального плана, – прорычал я, сохраняя низкий голос. – Она сама накличет на себя беду, если просто встанет и уйдет.
– О, так ты сделал это для ее блага? Точно. Понятно.
– Пошел ты.
Он снова гогочет. – Нет, пожалуйста, просвети меня, чем ты руководствовался.
– Я просто не хотел, чтобы она уходила, ясно? Пока нет.
– Интересно.
Его тон заставляет меня поджать губы. – И что это значит?
– Ничего. Так насколько сильным был пожар?
– Гостиная выглядит неважно. Остальное вроде бы в порядке. Она не пострадала.
– Я так и предполагал. И как долго она пробудет здесь?
– Надолго. – Просто она еще не знает об этом. – Пожарные все еще здесь.
– Судя по тому, как вы двое общались прошлой ночью, я удивлен, что она согласилась остаться с тобой.
Я фыркнул. – Пока нет. Но она согласится.
– О Боже. Ты должен предупредить ее, что можешь сжечь все дома в этом городе, если она откажется.
– Ты умная задница, ты знаешь это? Пока.
Я возвращаюсь в гостиную. Блейк как раз прощается по телефону.
– Как все прошло? – спрашиваю я, когда она кладет трубку.
Она морщится.
– Николь отнеслась с пониманием. Сказала, чтобы я позвонила ей, как только узнаю, как будет выглядеть ремонт. Мне нужно заколотить окна, как только все уедут.
– Я могу сделать это за тебя. Как только нам разрешат войти внутрь.
Она открывает рот, чтобы возразить, но тут же останавливает себя.
– Я буду тебе очень признательна. – Она почесала висок. – Я никогда не умела принимать помощь.
Да, определенно не умела. – Я все еще думаю, что ты должна остаться со мной.
Она качает головой. – Я не могу.
– Я обещаю, что буду вести себя хорошо.
– Дело не только в этом. Это будет огромная услуга, и у меня не будет возможности отплатить тебе. Мне это кажется неправильным.
Я сажусь ровнее.
Подожди.
Вот оно.
У нее есть способ отплатить мне.
– Что, если ты можешь сделать для меня что-то взамен?
Она моргает на меня. – Например?
– Притвориться, что встречаешься со мной.
Ее левая бровь медленно поднимается вверх. – А?
– У меня проблемы с репутацией. Ты, должно быть, в курсе.
Она потянулась вверх, чтобы поправить свой хвост, выглядя очаровательно смущенной. – Я знаю о репутации. Я не знала, что это проблема для тебя. Похоже на почетный знак, если что.
Я сжимаю переносицу. – Это проблема. И, по словам Сэма, большая. Мы теряем бизнес из-за этого.
– И не говори, – пробурчала она, опуская руки обратно на колени. – Кто бы мог подумать, что спать, прокладывая себе путь через маленький городок, может быть не самым разумным решением…
Боже мой, эта женщина. Я закрываю ей рот рукой, чтобы заглушить этот безостановочный поток нахальства.
– Назначь мне свидание. Скажи всем, что я исправился. Другие женщины для меня мертвы. Ты единственная, кого я хочу.
Ее глаза стали очень широкими. Я опускаю руку и смотрю, как она проводит языком по нижней губе.
– Нет, Роуэн. Это безумие.
– В обмен на это ты можешь остаться здесь бесплатно. Ты будешь жить по соседству, пока твой дом ремонтируют. А я… – Я прикусил язык. Нет, я не могу пока рассказать ей о ремонте. Это будет слишком, и ей снова станет не по себе.
– А ты…
– И я буду готовить для тебя. – Мои губы подрагивают. – Я отлично готовлю. Итальянские корни и все такое.
Она смотрит на меня так, будто я уличная кошка, которая может быть заразной.
– Что ты думаешь?
Она сглатывает.
– Роуэн, я не знаю, что сказать. Тебе действительно нужно так сильно очистить свою репутацию?
– Да. Ты знаешь Эбигейл Макдональд?
Она побледнела. – Да.
Я пожимаю плечами. – Ну… я не знал, что она замужем.
Мерцание отвращения в ее глазах режет меня глубже, чем следовало бы.
– Как это возможно? Все знают, что она замужем за Уэйном Макдональдом!
– Но не я! – настаиваю я. – Я же говорил тебе, что не обращаю столько внимания на других людей и их дела, как остальные жители этого города. Клянусь, я не знал. Но общественное мнение настроено против меня, и мне нужно это изменить. Это влияет на бизнес. Я не могу этого допустить.
Некоторое время она пристально смотрит на меня, словно пытаясь решить, верить мне или нет. Наконец, она хмыкает. – Значит, тебе нужна притворная подружка, чтобы люди думали, что ты остепенился и не будешь уводить их жен. А в обмен я получу возможность жить здесь.
– Именно. – Если Блейк согласится, я убью трех зайцев одним выстрелом. О ней позаботятся, пока ее дом ремонтируют. Я смогу наладить отношения с Сандро и работать. И ей придется проводить со мной время.
Много времени.
Она потирает щеку и вздыхает. – Я должна верить, что ты будешь держать свои руки подальше от других женщин, пока мы разыгрываем этот фарс?
Я не упускаю маленькую вспышку уязвимости в ее взгляде.
Ее бывший изменил ей, и весь город знает об этом. Она не хочет повторения этого, даже если наши отношения будут притворными. – Конечно. Суть в том, что я исправился, помнишь?
Она впивается зубами в нижнюю губу. – Я не знаю…
Мое сердце колотится в ожидании ее решения. Давай, Солнышко, дай ей шанс.
– Блейк!
Она вскакивает на ноги, услышав, как кто-то зовет ее снаружи.
– Кто это? – спрашиваю я.
Она сглатывает. – Бретт.








