Текст книги "Раскаянье дьявола"
Автор книги: Фруде Гранхус
Жанры:
Полицейские детективы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 18 страниц)
Глава 40
Сначала отчаянно замяукали котята, и это стало первым признаком беды. Нет, не замяукали, не зашипели, они издали какой-то душераздирающий вопль. Звуки становились все громче, когти царапали сетку. Она попыталась закрыть уши ладонями, но все равно все слышала. Сидя на диване с зажатыми ушами, она почувствовала влагу. Ида поджала ноги и недоверчиво уставилась на мокрые носки. Она сразу же подумала о том, что простудится и заболеет. Мама всегда говорила ей держать ноги в сухости и тепле.
Она подняла глаза и увидела заливающую пол воду. Она текла совсем не так медленно, как когда Ида пролила на кухонный стол молоко и наблюдала, как белая змейка медленно ползла вниз. Вода лилась маленьким, но бурным ручьем.
Сначала она не поверила своим глазам – и не верила им до тех пор, пока вода не покрыла весь пол. В этот момент девочка все поняла. Она задышала очень быстро, ей показалось, что у нее взорвется голова. Она так и сидела, поджав под себя ноги. Вопреки ее воле комната превратилась в бассейн, куда она часто ходила с родителями. Во время первого посещения она похолодела от страха. Вода. Огромная масса. Когда вода дошла ей до пояса, она задрожала, хотя мама держала ее за руку и пыталась успокоить. А когда поднялась до уровня груди, Ида поняла, что сейчас умрет. Сердце стучало так, что ей стало трудно дышать. То же самое происходило и сейчас.
– Нееет! – Крик был таким резким, что на мгновение Иде показалось, что это кричала не она. Она забылась и опустила одну ногу в воду и в панике тут же отдернула ее, словно прикоснувшись к клубку змей. Девочка забилась в угол дивана, подтянула ноги к себе и закрыла глаза. Бессчетное количество ночей ей снилось, что она упала в бассейн и борется за жизнь, не в силах добраться до бортика. Или что она поскальзывается на камне и падает в море. Она всегда просыпалась с криком в момент, когда во сне ее голова оказывалась под водой. Сейчас она отчаянно пыталась не думать об этих снах.
Девочка осторожно открыла один глаз. Вода поднималась. В этот момент она услышала стук. Ее соседка.
– Помогите! – Ида закричала, подняв голову к потолку, чтобы тот мужчина услышал ее, но никаких звуков с верхнего этажа слышно не было. Снова стук из соседней комнаты. Может быть, лицо соседки уже находилось под водой, и ей приходилось сидеть или лежать с плотно сжатыми губами, чтобы не глотать воду. Она наверняка страшно напугана и сейчас отчаянно пытается установить связь.
Ида попробовала достать до стены с дивана, но не получилось. Против своей воли она опустила ногу на пол. Вода была ледяной, и все-таки она выдержала. Казалось, воздух пытается на огромной скорости проникнуть ей в легкие. Она медленно подошла к углу и постучала в стену. Девочка из соседней комнаты постучала в ответ.
Громко и четко Ида крикнула: «Эй!»
Лишь приглушенный стук в ответ. А что, если бы этот мужчина так же разозлился и на нее, что, если бы она лежала, пытаясь поднять голову и не глотать воду… Ида заплакала. Ей никогда в жизни не было так страшно. Она снова попыталась позвать маму, заглушаемая рыданиями молитва облаком полетела в сторону дома, но в этот раз девочка так и не смогла представить, что мама слышит и понимает ее.
Тот человек сказал, что ему нужно отлучиться и он скоро вернется. «Скоро» уже давно прошло. Она пробралась к двери и изо всех сил заколотила в нее.
– Мне нужно в туалет!
Ей было не нужно, но она хотела, чтобы он пришел. На верхнем этаже было абсолютно тихо. Снова раздались звуки когтей, царапающих клетку. Девочка забралась на полку и почувствовала, как подпрыгнуло ее сердце. Полянка превратилась в маленькое озерцо, заполнившее все пространство до окна. До смерти напуганные котята отчаянно пытались выбраться, один из них вдруг уцепился за крышу клетки, продержался несколько секунд и упал вниз. Широко распахнутые глаза, которые она успела увидеть, не оставляли никакого сомнения: котята поняли, что скоро умрут.
Глава 41
Время перевалило за восемь вечера. Дождь лил как из ведра, и улицы Будё утонули в потоках воды.
– Я была уверена, что найду ее. – Гюру сидела за письменным столом, поникшая и такая грустная, какой Рино еще никогда ее не видел. Следы туши на лице походили на макияж подростков-эмо. – Этот дьявол сидел там с надменной улыбкой на лице, самоуверенный, непоколебимый. Я спросила его, собирается ли он выходить из дома завтра, и он ответил, что нет. – Гюру переоделась в сухое, но согреться так и не смогла, и периодически поглаживала руки, разгоняя кровь. – Великий финал состоит не в том, что он ее найдет. В этом случае любой бы усомнился. Нет, он предпочитает сидеть дома, твердый в своей убежденности, как и полагается провидцу.
– Иде шесть лет. Она говорит. И может рассуждать. Виновного найдут. – Рино попытался утешить напарницу.
– Ты знаешь… – Гюру выпрямилась. – в целом я, конечно, стою на своем, но все же и мне очень захотелось поверить в версию про третий день. Что все наладится само собой, Ида вернется домой живая и невредимая, а мы спокойно соберем доказательства против ее отца.
– То, что Эйнар Халворсен – брат Ракель Биркенес, заставляет взглянуть на ситуацию под другим углом.
– Но ты все еще придерживаешься версии о своем педофиле?
– Я никакой версии не придерживаюсь. Но то, что мы узнали… точнее… новые сведения, указывающие на то, что Ангелика Биркенес провела три дня на борту «Хуртируты»…
– Запах…
– Да, по моему мнению, она лежала в каюте недалеко от машинного отсека. Воздух на старых судах был теплый и спертый, и чем ближе к двигателям, тем хуже.
– А какая связь между Халворсеном и «Хуртирутой»? Может быть, его последователь работает там? А как насчет педофила?
– Возможно. – Рино небрежно придвинул к себе открытку, на которую смотрел пару дней назад, но Гюру без какого-либо предупреждения сразу же вырвала ее у него из рук.
– Если Ангелика Биркенес была первым фокусом Эйнара Халворсена, зачем он отправил двухлетнюю девочку в морской круиз до Киркенеса и обратно?
Гюру снова принялась растирать застывшее тело.
– Тебе нужен горячий душ.
Она протестующе покачала головой.
– Это займет всего пять минут. А иначе ты заболеешь и не сможешь работать в полную силу. Если тебе повезло, Томас выкачал не всю теплую воду.
Гюру натужно улыбнулась. То, как часто их коллега ходил в душ, было предметом насмешек всего участка.
– Ты прав. Я быстро приму душ.
Рино очень ей сочувствовал. Разве он сам не подмерз? Может быть, и ему принять душ? Он хотел было пошутить про дефицит горячей воды и про командный дух, побуждающий коллег делиться благами цивилизации, но Гюру уже вышла из кабинета.
Рино быстро набрал Иоакима, но сын казался незаинтересованным в общении. Мысли следователя вращались вокруг Ангелики Биркенес. Всю свою жизнь она искала запах из того времени и надеялась, что обретет покой, получив ответ. Она нюхала все подряд, но откровение настигло ее в виде звонка от промокшего потрепанного полицейского.
В тот самый момент, когда Рино выложил ей свою версию, она все вспомнила. Три дня она провела в тесной каюте «Хуртируты». Было заметно, что за ней не очень хорошо ухаживали. То есть у похитителя не было опыта общения с маленькими детьми. Рино достал фотографию Ярле Утне. Педофил был в доме Эмилии Санде, и по ее болезненному виду было понятно, что она абсолютно уверена – именно он убил ее дочь.
«Непоколебимая интуиция», – подумал Рино, доставая жевательную резинку «Джуси Фрут» из ящика стола. Жевание помогает. Совершенно точно. Рино попытался сосредоточиться на непроверенных ниточках расследования, но мысли его двинулись совершенно в другом направлении. Он представил себе Гюру, выходящую из душа в плотно обернутом вокруг тела полотенце. Этот вид нисколько не способствовал работе над расследованием.
Рино еще раз проглядел дело Ярле Утне. Он остановился у заметки, которую уже читал не один раз. У Ярле Утне есть сводный брат. Отец Утне был рыбаком, несколько сезонов он провел у побережья Финнмарка. Это многое объясняло. Сводный брат был старше на пятнадцать лет, и его регулярно опрашивали в связи с расследованием дела. С Ярле он встречался всего дважды, так что впечатление о брате у него сложилось весьма поверхностное. Ну, а в том, что касалось исчезновения девочек, ему нечем было помочь следствию. Но Рино все-таки решил позвонить. Он знал, что женщины никогда не удовлетворяются пятью минутами в душе, так что вполне мог занять время чем-то полезным.
– Кто, вы говорите, звонит? – очевидно, человек на другом конце провода находился на улице.
– Рино Карлсен, полиция Будё.
– А, да. – Слова прозвучали так обыденно, словно Рино звонил ему каждую неделю.
– Я хочу поговорить с вами о вашем сводном брате.
– Что за черт?! Его нашли?
– Нет.
– Тогда в чем дело?
– Похищена девочка. Мы связываем это похищение с предыдущими случаями.
Мужчина на другом конце провода вздохнул.
– Ярле умер, – сказал он.
– Откуда вы знаете?
– Прошло двадцать лет.
– Почти двадцать семь.
– Тем хуже.
– И все? Просто прошло время?
– Я его вообще не знал. Отец умер десять – двенадцать лет назад, какое-то время он болел. Странно, что Ярле не появился, пока тот еще был жив.
– Его заказы… на которые он ездил…
Сухой смешок.
– Никто, у кого он работал, никогда не нанимал его снова.
– Плохой работник?
– Две руки – и обе левые.
Как и у Рино.
– Вы знаете, как именно он ездил? На машине? Автобусе? Или на «Хуртируте»?
– Я видел его всего дважды, и слава богу. Кому хочется быть одной плоти и крови с извращенцем? – судя по раздававшимся на заднем плане стонам, мужчина и сам был занят чем-то двусмысленным. – Я ничего не знаю о том, как он жил и как ездил на заказы. Но перед смертью папа сказал, что Ярле утонул. Потому что он был человеком моря. По крайней мере, это значит, что на кораблях ему нравилось.
Рино сидел, задумавшись о чем-то, когда в дверях вдруг появилась Гюру. Она почти полностью соответствовала фантазии Рино. Мокрые волосы, блестящие глаза. Либо она обнаружила в душе паука, либо к ней вломился Томас. На ней была просторная форменная рубашка. И больше ничего.
– Список рабочих мест, – сказала она, исчезла в своем кабинете и принялась яростно рыться в бумагах, а потом с триумфальным видом протянула напарнику листок. – «Норденфьелдске». Со 2 апреля 1986 до 16 января 1987 года. А я-то решила, что это какая-то горнодобывающая компания.
Рино не мог не заметить стекающие по ее ногам струйки воды.
– А разве это не название старой судоходной компании, владевшей «Хуртирутой»? – промямлил он хрипло.
– Черт, – выругалась Гюру, комкая листок. – Он там работал… во время обоих похищений.
Глава 42
Сначала вода показалась ей ледяной, но потом ноги привыкли. Ида стояла, прислонившись головой к матовой поверхности деревянной двери. Она стучала до тех пор, пока не заболели руки – колотила и кулаками, и раскрытыми ладонями. Болело горло. Она кричала громко и долго.
Отчаявшись, Ида вернулась на диван. Вода доходила до кромки платья, мокрая ткань облепила ноги, которые девочка прижала к себе, пытаясь согреться. Казалось, вода поднимается рывками, и каждый раз, когда Ида замечала, что ее стало еще больше, дыхание перехватывало. Она страшно боялась воды, и при этом ее мучила ужасная жажда. «Может быть, это дождевая вода? Может быть, ее можно пить?»
Однажды в начале лета она стояла под дождем и глотала собиравшиеся во рту капельки. И ее не стошнило – так что вполне можно попробовать. Девочка зачерпнула воду ладонью. От нее ничем не пахло, но ведь так и должно быть. Она осторожно попробовала ее языком, а потом сделала глоток. Вкус был чуть-чуть горьковатым, но она не смогла удержаться. Она жадно черпала воду и глотала ее до тех пор, пока не почувствовала неприятный, землистый привкус и не поняла, что что-то не так. Дождевая вода падает с неба. А эта – появлялась из земли. В тот же момент ее затошнило, и желтоватая рвота вырвалась у нее изо рта. Живот свело, сильная дрожь пробежала по телу. Она заплакала. Увидит ли она когда-нибудь своих родителей или умрет прямо здесь, в подвале, и никто никогда так и не узнает, что с ней случилось?
«Что ты видишь?» – спросил однажды отец, когда она переживала, сможет ли подружиться с ребятами в школе и научится ли когда-нибудь плавать. По выражению его лица Ида поняла, что между ними двоими была какая-то тайна. Что я плыву, как рыба, только по поверхности воды. И что я подружусь со всеми ребятами в классе, кроме нескольких мальчиков. «Ты четко это видишь?» – спросил тогда он. «Да». И ведь она видела это еще до того, как он спросил, не так ли? Да. «Так оно и будет», – сказал он. Ей было интересно, почему именно так, но отец больше не захотел об этом говорить.
Сейчас она попыталась увидеть, что мама за ней придет, но ничего не вышло. Ну и как же маме ее отыскать здесь, на другом краю моря? Ида снова и снова пыталась представить себе то, что произойдет, но картинки исчезали сразу же, как только появлялись. И ей было все так же страшно.
Вода продолжала подниматься. Скоро она дойдет до дивана, и что же тогда делать? От одной мысли об этом Иду затошнило.
От внезапно раздавшегося громкого отчетливого стука у девочки перехватило дыхание. Она думала, ее соседка уже утонула, но стук раздался снова. Ида бросилась на пол и начала колотить в стену. Она совсем забыла, что у нее болят ладони, и ей пришлось закусить губу, чтобы не расплакаться от боли. Прошло какое-то время, но затем постучали снова. Звук доносился из нижней части стены, и стало понятно, что соседка не лежит на полу, как всегда думала Ида. Она подняла глаза и попыталась представить, что может видеть сквозь стены. Соседка сидела на стуле. Связанная.
И тут она поняла. Мама много раз повторяла ей это в те времена, когда они еще ничего не знали про аллергию и девочка отказывалась есть и пить, опасаясь новых приступов рвоты. «Если ты не будешь пить, – говорила мама, – ты заболеешь, да, заболеешь настолько сильно, что у тебя начнутся видения». Именно это сейчас и происходило. У нее начались видения.
Повернувшись, девочка заметила, что вода уже почти дошла до сиденья дивана. Она задрожала. «Не может быть. Этого просто не может быть». Она принялась колотить кулаками по воде, словно пытаясь ее прогнать, и завопила изо всех сил. Она не утонет, нет, ни за что на свете! Под конец девочка настолько выдохлась, что не могла больше кричать, и замерла, переводя дыхание. В этот момент она увидела в воде игрушечную фигурку. Видимо, та упала с полки. Солдатик лежал на спине, крепко прижав к груди ружье. Покачиваясь, он медленно плыл в ее сторону. Казалось, он просто лежит и наслаждается отдыхом. Девочка и раньше видела, как некоторые люди в бассейне лежали вот так, абсолютно неподвижно, покачиваясь на воде. Словно во сне. И она подумала, что и солдатик тоже спит.
«Нельзя так думать, – решила она. – Я не утону. Никто не утонет. Я просто буду лежать на поверхности воды, так, как лежит солдатик». Она двинулась вперед, и от этого движения поднялась легкая волна. Солдатик стал раскачиваться и вдруг перевернулся лицом вниз. Как утопленник.
Глава 43
Около десяти часов вечера Эйнара Халворсена проводили в кабинет Гюру. Он остановился у дверей, на его лице не было никакого выражения, голова чуть склонена набок. Лоб и макушка блестели от воды.
– Садитесь.
Размеренным движением он вытащил из кармана брюк носовой платок и промокнул лоб и лицо. Затем расстегнул пиджак и встряхнул его перед тем, как повесить на спинку стула. Усаживаясь на стул для посетителей, он излучал надменное спокойствие и педантичность.
– Это наш третий разговор. – Гюру заметила, что ее голос звучал не так твердо, как бы ей хотелось.
– Предыдущие были весьма приятными.
– Правда?
Она не видела его улыбки, но угадала, что он улыбается. В глубине души он над ней насмехался.
– Вы тоже это скоро поймете.
Она сжала зубы, чтобы сдержаться и сохранить спокойствие. Всем своим существом он провоцировал ее и сам прекрасно это осознавал. Он провел в кабинете меньше минуты, но уже добился преимущества. На пустом месте.
– Потому что каждый раз, когда мы встречаемся, всплывает что-то новое, какие-то детали, о которых вы ранее умолчали.
– Я ответил на все ваши вопросы, ничего не утаив. – он сидел, уперевшись обеими ногами в пол. Поза совсем не расслабленная, однако от него исходила аура абсолютного контроля над ситуацией.
– Похищение вашей племянницы…
– Мы не поднимали эту тему во время первого разговора.
– И вам не пришло в голову рассказать нам об этом?
– С тех пор прошла целая вечность, и это дело никак не связано с Идой.
– А я думаю, между ними есть связь. Учитывая ваши предсказания.
Эйнар Халворсен наклонился вперед и встретился взглядом с Гюру. Ей показалось, что он смотрит в пустоту.
– Предсказание – это ваше слово. Я просто говорю о том, что вижу.
– Где вы находились, когда похитили вашу племянницу?
– Мы опять говорим об Ангелике?
В первый раз он выглядел искренне удивленным. Казалось, он не успел обдумать, подходит ли эта эмоция к данной ситуации. Гюру не спешила с ответом, и Эйнар задумчиво провел рукой по подбородку.
– На работе, – сказал он.
– Где именно?
Снова взгляд, в котором читалась попытка поймать спрятанную в вопросе уловку.
– В то время я работал на борту одного из самых прославленных кораблей, ходивших вдоль северного побережья, хотя тогда я этого не осознавал. Я был младшим коком и не видел ничего славного в том, чтобы чистить картошку с утра до ночи. Тот корабль назывался «Лофотен», а свою карьеру я начинал на судне «Рагнвальд Ярл» – потом его несколько раз переименовывали и списали еще до того, как вы закончили среднюю школу.
И снова Гюру едва сдержалась. Последний комментарий был явно сделан не случайно.
– И как быстро вам надоело чистить картошку?
Эйнар Халворсен провел рукой по затылку, а потом вытер мокрую руку о штаны.
– Что-то подсказывает мне, что вы и так знаете ответ на этот вопрос.
– У нас есть данные, что вашу племянницу держали в каюте одного из кораблей «Хуртируты».
– Это Ангелика сказала?
– Да.
– Сейчас?
Гюру решила не отвечать.
– А ведь все эти годы она пыталась вспомнить, где находилась те три дня.
– Теперь она получила ответ на свой вопрос.
Он наклонился поближе:
– Знаете, если Ангелика уверена в этом, то так оно и есть. Нельзя недооценивать подсознание.
– Даже двухлетнего ребенка.
– Даже двухлетнего ребенка, – подтвердил он.
– Мы считаем: тот, кто ее похитил, был либо пассажиром, либо членом экипажа судна.
Эйнар Халворсен никак не отреагировал на это предположение.
– Исчезновение и возвращение девочки… на третий день… совпадает с маршрутом «Хуртируты».
Эйнар Халворсен едва заметно кивнул.
– Вашей сестре вернули ее единственное дитя. А вот женщине из Свольвера через несколько месяцев не повезло. Ее двухлетнюю дочь так и не высадили на берег.
На лице Эйнара Халворсена ничего нельзя было прочитать.
– И мы почти уверены, что ее тоже держали на борту «Хуртируты».
Эйнар Халворсен снова вытер затылок.
– Я очень надеюсь, что вы не поспешили поделиться вашей версией с коллегами. Юный чистильщик картошки с острова Рингвассёй – преступник, которого столько лет безуспешно ищет полиция!
Она сглотнула.
– Как я уже сказал, если в итоге вашего расследования Ангелика получила ответ на вопрос о том, где она находилась, ничего лучше и придумать нельзя. И, возможно, «Хуртирута» – это правильный ответ, а вот я – вовсе нет. Вы молоды и честолюбивы, и я уверен, что благодаря вашей настойчивости вы многого добьетесь. Но не позволяйте мне стать вашей грубейшей ошибкой.
Гюру потеряла контроль над собой и ударила рукой по столу.
– Вашей дочери нет дома уже двое суток. Кто-то держит ее в плену, а вы сидите здесь и строите из себя чертова мессию, слепо верящего в то, что она вернется на третий день. Ведь именно это вы пообещали своим последователям? Если сам Эйнар Халворсен утверждает, что что-то произойдет на третий день, так оно и будет? Ида – ваша козырная карта, благодаря которой вы сможете привлечь людей в загибающуюся общину?
Эйнар Халворсен потянулся за рулоном бумажных полотенец, стоявшим на подоконнике.
– Можно взять?
Она возненавидела себя за то, что не ответила сразу же, и нехотя кивнула.
В этот раз он вытер шею и грудь.
– Я не успел взять с собой зонт. Ваши коллеги очень спешили. – Он аккуратно сложил мокрую салфетку. – Надеюсь, вы приняли во внимание то, что вломились в наш дом Божий.
– О чем вы?
– О нашем здании. Вы там были.
– Послушайте! Я делаю все, что считаю необходимым для того, чтобы отыскать Иду.
– Мой ответ – нет.
– Что?
– Я ничего не сказал общине об Иде.
Она сразу же почувствовала, что ей стало легче.
– Почему? Зачем упускать такую возможность?
– Ида моя дочь. Эта ситуация касается только меня и моей жены. Конечно, мне позвонила сестра, а также некоторые члены общины. Но я никому специально ничего не говорил.
– А в тот раз? О видении об Ангелике вы также молчали?
– Я был молодым и глупым. Я думал, все обрадуются тому, что все закончится хорошо. Но я ошибался.
– А что именно вы видели? Как она лежит, дрожа от страха? Вы видели помещение, где она находилась? Того, кто сидел рядом с ней? Почему, черт подери, я должна вытаскивать из вас информацию клещами?
– Я видел, что Ангелика воссоединится с матерью, вот и все.
– А как выглядели эти три дня? Тогда вы были так же уверены, как и сейчас.
– Гюру Хаммер…
– Следователь Хаммер!
Он удивленно взглянул на нее.
– Я не виноват в том, что видел и не могу толковать свое видение никак иначе. Я вижу все совсем не так, как на фотографии. Это скорее знание, которое ко мне приходит.
– Знание? Сначала видение, теперь знание. И как это понимать?
Эйнар Халворсен не ответил, и Гюру принялась листать бумаги, чтобы немного успокоиться.
– Знание, как вы говорите. Вы рассказывали мне о женщине, которую посетили. Насколько я помню, вы говорили о зреющем черном нарыве.
– Возможно, я выразился именно так. Я пытаюсь как можно проще объяснить то, что вообще не поддается объяснению.
– Дружеское участие, не так ли?
– Пусть будет так.
– И как же звали этого друга?
Эйнар Халворсен поднял руки, словно сдаваясь. В остальном, никаких жестов.
– Прямо сейчас и не вспомню. Прошло много лет. Это важно?
– Возможно. – Она явно слышала, как дрожит ее голос.
– Конечно, я могу это выяснить, хотя мне не хотелось бы тратить на это время до тех пор, пока не вернется Ида.
– Вы не рассказывали о том, что на самом деле видели, когда пришли туда?
Эйнар Халворсен покачал головой.
– Самые разные мерзости.
– А мальчик? Что вы сделали, чтобы ему помочь?
Он посмотрел на Гюру ничего не выражающим взглядом.
– Как уже было сказано, я был молод и глуп. Я не знал, что мне делать.
– И не сделали ничего?
Впервые ей показалось, что в его глазах промелькнуло ощущение стыда.
– Я понимаю, ваши намерения весьма благородны. Вы пытаетесь выяснить, кто похитил Иду не потому, что хотите блистать, а потому, что искренне желаете ей добра. Я очень высоко это ценю. Но, к сожалению, вы смотрите не туда.
Его слова прозвучали глухо.
– Ваша убежденность сослужит вам плохую службу.
– У нас есть ваши предсказания и «Хуртирута». – Гюру подняла указательный палец.
– Все, чего вы действительно ждете, так это того, что кто-то вскроет ваш нарыв.
– Я бы попросила вас придержать при себе ваши предсказания.
– Я ничего не предсказываю… следователь Хаммер, я вижу. Раны в вашей душе затянутся, когда вы разрешите их вскрыть.
Его голос воздействовал на нее, словно гипноз. Она вызвала его, чтобы прижать к стене, но все снова перевернулось.
– Все закончится хорошо.
Может быть, это действительно не он? Может быть, Рино прав?
– Завтра Ида вернется, и вы сможете отпустить все накопившиеся сомнения по моему поводу. Это лишь начало.
– Начало? – сглотнула Гюру.
– Ваше освобождение очень близко, следователь Хаммер. Кстати, в том мальчике я увидел многое из того, что вижу в вас. Пустоту и тоску.
*
Она осталась сидеть, прислушиваясь к гулу голосов в участке, и вдруг ей показалось, что она слышит его тихий голос, но она тут же осознала, что сама это придумала. Он уехал. Встреча прошла совсем не так, как она предполагала. Доказательства – прямые ли, косвенные ли – утекали сквозь пальцы. Он заполнил комнату своим спокойствием, самим своим существованием, буквально проник ей под кожу. Ей очень не хотелось признавать этот факт, но она действительно ощущала пустоту. Пустоту, которая исчезала в присутствии проповедника.








